domingo, 2 de junio de 2019

02.06.2019 - Papa Francisco – Blaj- Divina Liturgia






02.06.2019 - Papa Francisco – Blaj- Divina Liturgia




Vatican News - Español

Publicado 2 de junio de 2019 (Vatican News - Español / caminocatolico.org/home/) Rumanía, Blaj, Campo de la Libertad – Divina Liturgia con beatificación de los 7 Obispos greco católicos mártires, - Rezo de la Oración del Regina Coeli.





Comentarios: Dª Griselda Mutual


Inicio de la Santa Misa y Dedicación


Obispos Mártires Greco-Católicos Rumenos

Valeriu Traian Frențiu,
Vasile Aftenie,
Ioan Suciu,
Tit Liviu Chinezu,
Ioan Bălan,
Alexandru Rusu
Iuliu Hossu,

00:25
Comentarios: Dª Griselda Mutual: - «Laudetur Iesus Christus, Alabado sea Jesucristo», aquí transmite Vatican Media. Estimados oyentes y telespectadores reciban el saludo cordial de Griselda Mutual. Hoy en los Micrófonos con la Asistencia Técnica de Vincenzo Proto y el Padre Benjagen en la Redacción. En la Dirección desde la Ciudad del Vaticano transmitimos en este 7º Domingo de Pascua la Divina Liturgia con el Rito de Beatificación de los 7 Obispos Mártires Greco Católicos. Saludamos a las Emisoras Conectadas, Radio de Miami, Radio Televisión Diocesana Toledo, Cetel Monte b&w EWTN TV, Popular TV Cantabria, SNE Televisión y Popular TV Región de Murcia.

01:10
Comentarios: Dª Griselda Mutual: - También a todos los oyentes y telespectadores que nos siguen a través de nuestro Canal de Youtube Vaticano News en Español, en Live Twitter y en Live Facebook. Nos encontramos en Blaj, en el punto de encuentro entre los dos ríos externado en la Meseta de Transilvania. Este Domingo la oscura página de los Obispos Greco Católicos Rumanos torturados y asesinados por el régimen comunista será iluminada por su elevación al honor, de los Altares. Como dijimos el Papa Preside la Divina Liturgia de Beatificación.

01:48
Comentarios: Dª Griselda Mutual: - Ante estos Obispos de maravilloso coraje, Juan Pablo II se inclinó durante su visita a Bucarest en mayo de 1999. Lo mismo se prepara para hacer esta mañana el Papa Francisco, que ahora puede Proclamar Solemnemente Beatos a los mismos que Papa Wojtyla. Con el mismo temperamento de luchador sólo podía confiar a la Oración. En este Campo, el Campo de la Libertad de Blaj en donde el 15 de mayo de 1948, el más joven de los Obispos Ioan Suciu, dijo uno de los primeros no al régimen que quería aniquilar a los Greco Católicos. Resuenan hoy los siete nombres y las respectivas historias de estos hombres: «Valeriu Traian Frențiu, Vasile Aftenie, Ioan Suciu, Tit Liviu Chinezu, Ioan Bălan, Alexandru Rusu e Iuliu Hossu».

02:51
Comentarios: Dª Griselda Mutual: - Con el Canto de Ingreso y la Procesión con el Libro de los Evangelios, tiene inicio esta transmisión extraordinaria Vatican Media. En lo que es el 30º Viaje Apostólico Internacional de Papa Francisco esta vez a Rumanía. El 5º en lo que va desde el inicio del año.

04:15
Comentarios: Dª Griselda Mutual: - 1737 el año que marca prácticamente el nacimiento de esta ciudad, como un lugar emblemático de la Historia, para la Cultura y también para la Espiritualidad Rumana. Por esta razón en 2018 fue declarada Ciudad Episcopal, habiendo sido la primera ciudad de Rumanía en beneficiarse de este estado. Partiendo del Concepto de Iglesia-Escuela-Nación el Obispo Greco Católico Petrov Pabel Aron abrió las primeras escuelas en Blaj, sistemáticas. Escuelas Sistemáticas en 1754, en 1795 se hizo aquí la Primera Traducción en Rumano de la Sagrada Escritura, conocida como la Biblia de Blaj.

05:13
Comentarios: Dª Griselda Mutual: - Siempre aquí en esta ciudad, han sido impresas importantes Obras Teológicas, Históricas y Lingüísticas que han formado la Conciencia Nacional de los Rumanos en Transilvania. Y han influenciado la Vida Política y Cultural de otras Provincias Históricas. Recordamos que en el año 1948, la Iglesia Católica, la Iglesia Greco-Católica de Rumanía fue prohibida por las Autoridades Comunistas. Y la ciudad entonces perdió su importancia, pero volvió a ser el centro de la Iglesia Greco-Católica en 1990 después de la caída del Régimen Comunista.

06:04
Comentarios: Dª Griselda Mutual: - Vemos en imágenes que el Santo Padre ha ocupado su puesto sobre la Sede Central detrás del Altar.

06:17
El Diácono:

Bendito, Padre.

06:24
Il Sacerdote (ante el Altar):

Benedetto il Regno del Padre e del Figlio e dello Spirito Santo, ora e sempre, e nei secoli dei secoli.

06:24
El Sacerdote (ante el Altar):

Bendito es el Reinado del Padre y del Hijo y Espíritu Santo, ahora y siempre, por los siglos de los siglos.

06:42
Il Coro:

℟.  Amén.

Cristo è risorto dai morti,
con la morte ha distrutto la morte,
donando la vita a coloro
che giacevano nei sepolcri.
(3 veces)

06:42
El Coro:

℟.  Amén.

Cristo ha resucitado de entre los muertos,
Con su muerte destruyó la muerte,
y donó la vida a aquellos
que yacían en los sepulcros.
(3 veces)

07:15
Comentarios: Dª Griselda Mutual: - El Santo Padre lo dijimos está ocupando su puesto detrás en la Sede Central, detrás del Altar. El Diácono ha pedido su bendición, el coro en este momento está Entonando la «Canción que Proclama la Resurrección de Cristo de entre los muertos». Con Jesús que con la Resurrección ha destruido la Muerte, dice el texto. Donando la vida a aquellos que descansaban en los sepulcros.

08:11
El Diácono:

In pace, preghiamo il Signore.
℟.  Signore, pietà.



08:22
El Diácono:

℣.  Per la pace che viene dall’alto e per la salvezza delle anime nostre, preghiamo il Signore.

℟.  Signore, pietà.

08:35
El Diácono:

℣.  Per la pace del mondo intero, per la prosperità delle Sante Chiese di Dio e per l’unione di tutti, Preghiamo il Signore.

℟.  Signore, pietà.

08:58
El Diácono:

℣.  Per questa santa dimora, e per coloro che vi entrano con fede, pietà e timore di Dio, preghiamo il Signore.

℟.  Signore, pietà.

09:09
El Diácono:

℣.  Per il Santo Padre Papa Francesco, per il Beatissimo Padre Arcivescovo Cardinale Lucian, per gli Eminentissimi Cardinali, gli Eccellentissimi Arcivescovi e Vescovi, per il venerabile presbiterio, per il diaconato in Cristo, per tutto il clero e il popolo, preghiamo il Signore.

℟.  Signore, pietà.

09:42
El Diácono:

℣.  Per i nostri governanti e per l’esercito del nostro paese, Preghiamo il Signore.

℟.  Signore, pietà.

09:51
El Diácono:

℣.  Per il nostro paese, per questa città, per ogni città e paese, e per i fedeli che vi abitano, Preghiamo il Signore.

℟.  Signore, pietà.

10:08
El Diácono:

℣.  Per la salubrità del clima, per l’abbondanza dei frutti della terra e per tempi di pace, Preghiamo il Signore.

℟.  Signore, pietà.

10:24
El Diácono:

℣.  Per i naviganti, i viandanti, i malati, i sofferenti, i prigionieri, e per la loro salvezza, Preghiamo il Signore.

℟.  Signore, pietà.

10:43
El Diácono:

℣.  Per essere liberati da ogni afflizione, flagello, pericolo e necessità, Preghiamo il Signore.

℟.  Signore, pietà.

10:57
El Diácono:

℣.  Soccorrici, salvaci, abbi pietà di noi e custodiscici, o Dio, con la tua grazia.

℟.  Signore, pietà.

11:10
El Diácono:

℣.  Facendo memoria della tuttasanta, immacolata, benedetta, gloriosa Signora nostra, Madre di Dio e sempre vergine Maria, insieme con tutti i Santi, raccomandiamo noi stessi, gli uni gli altri, e tutta la nostra vita a Cristo Dio.

℟.  A te, Signore.

12:30
Comentarios: Dª Griselda Mutual: - El Coro entona el Gloria.

I celebranti sottovoce:

℣.  Signore Dio nostro, la cui potenza è incomparabile e la gloria incomprensibile, la cui misericordia smisurata e l’amore per gli uomini ineffabile: tu, o Sovrano, per la tua clemenza volgi lo sguardo su di noi e sopra questa santa dimora ed elargisci, a noi e a quanti pregano con noi, copiose le tue misericordie e la tua pietà.

Il Sacerdote:

℣.  Poiché ogni gloria, onore e adorazione si addice a te, Padre e Figlio e Spirito Santo, ora e sempre, e nei secoli dei secoli.

El Coro:

℟.  Amen.

Il sacerdote:

℣.  Gloria al Padre e al Figlio e allo Spirito Santo. Benedici anima mia il Signore e tutto il mio intimo il Suo santo nome. Benedetto tu sei, Signore.

I celebranti sottovoce:

℣.  Signore, Dio nostro, salva il tuo popolo e benedici la tua eredità; custodisci in pace la pienezza della tua Chiesa, santifica coloro che amano lo splendore della tua dimora; tu, in contraccambio, glorificali con la tua divina potenza e non abbandonare, o Dio, noi che speriamo in te.

I Sacerdote:

℣.  Poiché tua è la potenza, il regno, la forza e la gloria, Padre, Figlio e Spirito Santo, ora e sempre, e nei secoli dei secoli.

El Coro:

℟.  Amén.

℣.  Ora e sempre, e nei secoli dei secoli. Amen. O Unigenito Figlio e Verbo di Dio che, pur essendo immortale, hai accettato per la nostra salvezza d’incarnarti dalla Santa Madre di Dio e sempre Vergine Maria; tu, che senza mutamento ti sei fatto uomo e fosti crocifisso, o Cristo Dio, con la tua morte calpestando la morte, tu che sei Uno della santa Trinità, glorificato con il Padre e con lo Spirito Santo, salvaci.

13:40
I celebranti sottovoce:

℣.  O tu che ci hai donato queste comuni e concordi preghiere, tu che ci hai promesso di esaudire le suppliche anche di due o tre uniti nel tuo nome; tu, anche ora, esaudisci le richieste dei tuoi servi per il loro bene, accordandoci nel secolo presente la conoscenza della tua verità e gratificandoci in quello futuro della vita eterna.


15:15
I Sacerdote:

℣.  Poiché tu sei Dio buono e amico degli uomini e noi rendiamo gloria a te, Padre e Figlio e Spirito Santo, ora e sempre, e nei secoli dei secoli.

El Coro:

℟.  Amén.

℣.  Nel tuo Regno ricordati di noi, Signore, quando verrai nel tuo Regno. Beati i poveri in spirito, perché di essi è il regno dei cieli. Beati gli afflitti, poiché essi saranno consolati. Beati i miti, poiché erediteranno la terra. Beati quelli che hanno fame e sete della giustizia, poiché essi saranno saziati. Beati i misericordiosi, poiché essi otterranno misericordia. Beati i puri di cuore, poiché essi vedranno Dio. Beati gli operatori di pace, poiché essi saranno chiamati figli di Dio. Beati i perseguitati a causa della giustizia, poiché di essi è il regno dei cieli. Beati siete voi quando vi oltraggeranno e vi perseguiteranno e, mentendo, diranno ogni male contro di voi a causa mia. Gioite ed esultate, perché la vostra ricompensa è grande nei cieli. Gloria al Padre e al Figlio e allo Spirito Santo, e ora e sempre, e nei secoli dei secoli. Amen.

La Asamblea se alza.

Il diacono prende il libro dei Vangeli e accompagnato dai tre sacerdoti gira intorno all’altare a partire dalla destra, poi davanti all’altare si ferma:

I celebranti sottovoce:

℣.  Sovrano Signore, Dio nostro, che hai costituito nei cieli schiere ed eserciti di Angeli e Arcangeli a servizio della tua gloria, fa’ che al nostro ingresso si accompagni l’ingresso degli Angeli Santi, che con noi celebrino e glorifichino la tua bontà. Poiché ogni gloria, onore e adorazione si addice a te, Padre e Figlio e Spirito Santo, ora e sempre, e nei secoli dei secoli. Amen.

El Coro:

℟.  Sapienza! In piedi!

El Coro:

℣.  Venite, adoriamo e prostriamoci davanti a Cristo. O, Figlio di Dio, tu che sei risorto dai morti, salva noi che a te cantiamo: Alleluia.

08:22
El Diácono:

℣.  Por la Paz que viene de lo alto y por la salvación de nuestras almas, Roguemos al Señor.

℟.  Señor, ten Piedad.

08:35
El Diácono:

℣.  Por la paz del mundo entero por la prosperidad de las Santas Iglesias de Dios y por la unión de todos Roguemos al Señor.

℟.  Señor, ten Piedad.

08:58
El Diácono:

℣.  Por esta Morada y por aquellos que entran con Fe, Piedad y Temor de Dios, Roguemos al Señor.

℟.  Señor, ten Piedad.

09:09
El Diácono:

℣.  Por el Santo Padre Francisco por el Beatísimo Padre Arzobispo Cardenal Luciano, por los Eminentísimos Cardenales, los Excelentísimos Arzobispos y Obispos por el Venerable Presbiterio, por el Diaconado en Cristo, por todo el Clero y el Pueblo, Roguemos al Señor.

℟.  Señor, ten Piedad.

09:42
El Diácono:

℣.  Por nuestros Gobernantes y por el Ejército de nuestro País, Roguemos al Señor.

℟.  Señor, ten Piedad.

09:51
El Diácono:

℣.  Por nuestro País, por esta Ciudad, por cada Ciudad y País y por los Fieles que las habitan, Roguemos al Señor.

℟.  Señor, ten Piedad.

10:08
El Diácono:

℣.  Por la Salud del Clima, por la Abundancia de los Frutos de la Tierra y por los Tiempos de Paz, Roguemos al Señor.

℟.  Señor, ten Piedad.

10:24
El Diácono:

℣.  Por los navegantes, los viandantes, los enfermos, los que sufren, los prisioneros y por su salvación, Roguemos al Señor.

℟.  Señor, ten Piedad.

10:43
El Diácono:

℣.  Para ser liberado de cada, aflicción, flagelo, peligro y necesidad, Roguemos al Señor.


℟.  Señor, ten Piedad.

10:57
El Diácono:

℣.  Socorrenos, salvanos ten piedad de nosotros y custodianos Oh Dios con tu gracia.

℟.  Señor, ten Piedad.

11:10
El Diácono:

℣.  Haciendo memoria de la Toda Santa, Inmaculada, Bendita, Gloriosa, Señora Nuestra, Madre de Dios y Siempre Virgen Maria junto con todos los Santos. Nos encomendamos nosotros mismos, los unos a los otros y toda nuestra vida a Cristo.

℟.  A Tí, Señor.





I celebranti sottovoce:

℣.  Señor nuestro Dios, cuyo poder y gloria es incomparable e incomprensible, cuya misericordia y amor no medidos para los hombres inefables: tú, oh Soberano, por Su clemencia nos mira y por encima de esta morada sagrada y nos da a nosotros y a los que oran con nosotros, copiosas sus misericordias y su compasión.

El Sacerdote:

℣.  Por toda la gloria, honor y adoración que te corresponde, Padre, Hijo, y Espíritu Santo, ahora y siempre, por los siglos de los siglos.

El Coro:

℟.  Amen.

El sacerdote:

℣.  Gloria al padre, al hijo y al Espíritu Santo. Bendice alma mia al señor y todo mi ser a su santo nombre. Bendito seas, Señor.


I celebranti sottovoce:

℣.  Señor, Dios nuestro, Salva a tu pueblo, Señor, y bendice tu heredad.; Mantén la plenitud de tu iglesia en paz, santifica a los que aman el esplendor de tu morada; Usted, a cambio, glorificalos con su poder divino y no lo abandones, oh Dios, nosotros que esperamos en Tí.

El Sacerdote:

℣.  Porque Tuya es la Potencia, el Reino, la Fuerza y la Gloria, Padre, Hijo y Espíritu Santo ahora y siempre y por los siglos de los siglos.

El Coro:

℟.  Amén.

℣.  Ahora y siempre, por los siglos de los siglos. Amén. Oh unigénito Hijo y Palabra de Dios que, siendo inmortal, habéis aceptado que nuestra salvación encarnaste por la Santa Madre de Dios y siempre Virgen María; Tú, que sin cambio te has hecho hombre y fuiste crucificado, o Dios mío, con tu muerte destruiste a la muerte, tú que eres uno de la Santísima Trinidad, glorificado con el Padre y el Espíritu Santo, sálvanos.

13:40
I celebranti sottovoce:

℣.  Oh ustedes que nos han dado estas oraciones comunes y acordadas, ustedes que nos han prometido que concedemos las súplicas aun dos o tres Unidos en su nombre; Ustedes, incluso ahora, conceden las peticiones de sus siervos para su bien, al concedernos en el presente siglo el conocimiento de su Verdad y gratificándonos en el futuro de la vida eterna.

15:15
El Sacerdote:

℣.  Por que Tú eres Dios Bueno y amigo de los hombres nosotros damos Gloria a Ti, Padre e Hijo y Espíritu Santo, ahora y siempre en los siglos de los siglos.


No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.