29.03.2026 - Celebración del Domingo de Ramos, Oración del Ángelus - Papa León XIV
29 de marzo de 2026. - (Camino Católico). Domingo de Ramos, con la Procesión de los Ramos, el Canto de los niños de Jerusalen, que cantaban al paso de Jesucristo en la borriquita, extendiendo sus ramos de olivos y los mantos para que pasara el Señor Jesucristo. Todos los fieles circulan por la plaza de San Pedro circumbalando el obelisco. Es el primer Domingo de Ramos que es presidido por el Papa León XIV, desde la Plaza de San Pedro. Asisten a la Plegaria Eucarística el Cardenal Monseñor Giovanni Battista Re (Decano de de las Cámaras Vaticanas y del Colegio Cardenalicio y Prefecto emérito de la Congregación para los Obispos) y el Cardenal Leonardo Sandri (prefecto emérito del Dicasterio para las Iglesias Orientales y consejero de la Comisión Pontificia para América Latina (CAL).
Inicio de la Santa Misa
00:02
Rvrendo: Don Carlos Martínez Oliveras
Radio Vaticano - Periodista
Se congregará en torno al obelisco. Allí se producirá la Bendición de Ramos y Olivos y desde el Obelisco de la Plaza, se encaminará toda la Procesión hasta el Sagrado de la Plaza, donde tendrá lugar ya el Inicio de la Eucaristía. Comienza ya esta Procesión. La característica de la Procesión del Domingo de Ramos es el júbilo, el gozo que anticipa el de la Pascua. Es una Procesión en honor de Cristo Rey. Con ornamentos rojos se Cantan Himnos y Aclamaciones a Cristo. La Iglesia realiza los acontecimientos del Primer Domingo de Ramos y lo que se lee en el Evangelio se vive inmediatamente después en la Procesión.
00:57
Rvrendo: Don Carlos Martínez Oliveras
Radio Vaticano - Periodista
No es simple ostentación, sino algo muy real.
Rvrendo: Don Carlos Martínez Oliveras
Radio Vaticano - Periodista
Se congregará en torno al obelisco. Allí se producirá la Bendición de Ramos y Olivos y desde el Obelisco de la Plaza, se encaminará toda la Procesión hasta el Sagrado de la Plaza, donde tendrá lugar ya el Inicio de la Eucaristía. Comienza ya esta Procesión. La característica de la Procesión del Domingo de Ramos es el júbilo, el gozo que anticipa el de la Pascua. Es una Procesión en honor de Cristo Rey. Con ornamentos rojos se Cantan Himnos y Aclamaciones a Cristo. La Iglesia realiza los acontecimientos del Primer Domingo de Ramos y lo que se lee en el Evangelio se vive inmediatamente después en la Procesión.
00:57
Rvrendo: Don Carlos Martínez Oliveras
Radio Vaticano - Periodista
No es simple ostentación, sino algo muy real.
NOTA: El Papa Sixto V (franciscano) mandó a esculpir esa oración, llamada también bendición de san Antonio, en la base del obelisco que hizo erigir en la Plaza de san Pedro en Roma.
bendición de san Antonio
Haciendo la señal de la cruz dirás con mucho fervor:
Ecce Crucem Domini! ✠
Fugite partes adversae! ✠
Vicit Leo de tribu Juda, ✠
Radix David! Alleluia!
bendición de san Antonio
Haciendo la señal de la cruz dirás con mucho fervor:
Ecce Crucem Domini! ✠
Fugite partes adversae! ✠
Vicit Leo de tribu Juda, ✠
Radix David! Alleluia!
NOTA: El Papa Sixto V (franciscano) mandó a esculpir esa oración, llamada también bendición de san Antonio, en la base del obelisco que hizo erigir en la Plaza de san Pedro en Roma.
bendición de san Antonio
Haciendo la señal de la cruz dirás con mucho fervor:
¡He aquí la Cruz del Señor!,✠
¡Huid enemigos de la salvación!✠
Venció el Leon de la tribu de Judá,✠
Descendiente de Davi. Amén. Aleluya.
bendición de san Antonio
Haciendo la señal de la cruz dirás con mucho fervor:
¡He aquí la Cruz del Señor!,✠
¡Huid enemigos de la salvación!✠
Venció el Leon de la tribu de Judá,✠
Descendiente de Davi. Amén. Aleluya.
Antifona
La Schola e l’Assemblea: Mt 21, 9
VII
℟. Hosanna *filio David:
benedictus qui venit
in nomine Domini. Rex Israel:
Hosanna in excelsis.
La Schola e l’Assemblea: Mt 21, 9
VII
℟. Hosanna *filio David:
benedictus qui venit
in nomine Domini. Rex Israel:
Hosanna in excelsis.
Antifona
La Schola y la Asamblea: Mt 21, 9
VII
℟. Hosanna al Hijo de David,
Bendito el que viene
en el Nombre del Señor,
el Rey de Israel
Hosanna en lo alto del Cielo.
La Schola y la Asamblea: Mt 21, 9
VII
℟. Hosanna al Hijo de David,
Bendito el que viene
en el Nombre del Señor,
el Rey de Israel
Hosanna en lo alto del Cielo.
01:19
Rvrndo: Don Carlos Martínez Oliveras
«Hosanna al hijo de David. Bendito el que viene en nombre del Señor, rey de Israel. Hosanna en las alturas».
Rvrndo: Don Carlos Martínez Oliveras
«Hosanna al hijo de David. Bendito el que viene en nombre del Señor, rey de Israel. Hosanna en las alturas».
01:43
La schola: Sal 117, 1. 22-23. 27b
1. Confitemini Domino, quoniam bonus,
quoniam in sæculum misericordia eius. ℟.
2. Lapidem quem reprobaverunt ædificantes,
hic factus est in caput anguli. ℟.
3. A Domino factum est istud
et est mirabile in oculis nostris. ℟.
4. Instruite sollemnitatem
in ramis condensis
usque ad cornua altaris. ℟.
La schola: Sal 117, 1. 22-23. 27b
1. Confitemini Domino, quoniam bonus,
quoniam in sæculum misericordia eius. ℟.
2. Lapidem quem reprobaverunt ædificantes,
hic factus est in caput anguli. ℟.
3. A Domino factum est istud
et est mirabile in oculis nostris. ℟.
4. Instruite sollemnitatem
in ramis condensis
usque ad cornua altaris. ℟.
01:43
La schola: Sal 117, 1. 22-23. 27
1. Dad gracias al Señor porque es bueno,
porque es eterna su misericordia. ℟.
2. La piedra que desecharon
los arquitectos
es ahora la piedra angular. ℟.
3. Es el Señor quien lo ha hecho,
ha sido un milagro patente. ℟.
4. Ordenad una procesión con ramos
hasta los ángulos del altar.. ℟.
La schola: Sal 117, 1. 22-23. 27
1. Dad gracias al Señor porque es bueno,
porque es eterna su misericordia. ℟.
2. La piedra que desecharon
los arquitectos
es ahora la piedra angular. ℟.
3. Es el Señor quien lo ha hecho,
ha sido un milagro patente. ℟.
4. Ordenad una procesión con ramos
hasta los ángulos del altar.. ℟.
03:51
Rvrndo: Don Carlos Martínez Oliveras
Ya están los tres Diáconos que proclamarán la Pasión, en el Libro de los Evangelios, del cual también tendremos proclamación del Evangelio en la Procesión, para iniciar la Procesión. La Schola ya está cantando el salmo 117. «La piedra que desecharon los arquitectos es ahora la piedra angular».
06:24
Rvrndo: Don Carlos Martínez Oliveras
Tenemos ya en imagen al Papa León XIV (14), que se dirige hacia el Obelisco para iniciar esta Celebración del Domingo de Ramos, con la Bendición de Palmas y Olivos. De iniciar así los Ritos y todas las Celebraciones de esta primera Semana Santa, como Sucesor de Pedro.
07:32
Rvrndo: Don Carlos Martínez Oliveras
Ordenad una Procesión con Ramos, hasta los ángulos del Altar. Dice el salmo 117.
Rvrndo: Don Carlos Martínez Oliveras
Ya están los tres Diáconos que proclamarán la Pasión, en el Libro de los Evangelios, del cual también tendremos proclamación del Evangelio en la Procesión, para iniciar la Procesión. La Schola ya está cantando el salmo 117. «La piedra que desecharon los arquitectos es ahora la piedra angular».
06:24
Rvrndo: Don Carlos Martínez Oliveras
Tenemos ya en imagen al Papa León XIV (14), que se dirige hacia el Obelisco para iniciar esta Celebración del Domingo de Ramos, con la Bendición de Palmas y Olivos. De iniciar así los Ritos y todas las Celebraciones de esta primera Semana Santa, como Sucesor de Pedro.
07:32
Rvrndo: Don Carlos Martínez Oliveras
Ordenad una Procesión con Ramos, hasta los ángulos del Altar. Dice el salmo 117.
09:22
El Papa León XIV
℣. Nel nome del ✠ Padre, e del ✠ Figlio, e dello ✠ Spirito Santo.
℟. Amen.
℣. La pace sia con voi.
℟. E con il tuo spirito.
09:43
El Papa León XIV
Fratelli e sorelle,
fin dall’inizio della Quaresima
abbiamo cominciato a preparare
i nostri cuori
attraverso la penitenza e le opere di carità.
Oggi siamo qui radunati
affinché con tutta la Chiesa
possiamo essere introdotti
al mistero pasquale
del nostro Signore Gesù Cristo,
il quale, per dare reale compimento
alla propria passione e risurrezione,
entrò nella sua città, Gerusalemme.
Seguiamo perciò il Signore,
facendo memoria del suo ingresso
salvifico con fede e devozione,
affinché, resi partecipi
per grazia del mistero della croce,
possiamo aver parte
alla risurrezione e alla vita eterna
10:45
El Papa León XIV
Preghiamo.
Dio onnipotente ed eterno,
benedici c questi rami di ulivo,
e concedi a noi tuoi fedeli,
che seguiamo esultanti Cristo,
nostro Re e Signore,
di giungere con lui
alla Gerusalemme del cielo.
Egli vive e regna nei secoli dei secoli.
℟. Amén.
El Papa León XIV
℣. Nel nome del ✠ Padre, e del ✠ Figlio, e dello ✠ Spirito Santo.
℟. Amen.
℣. La pace sia con voi.
℟. E con il tuo spirito.
09:43
El Papa León XIV
Fratelli e sorelle,
fin dall’inizio della Quaresima
abbiamo cominciato a preparare
i nostri cuori
attraverso la penitenza e le opere di carità.
Oggi siamo qui radunati
affinché con tutta la Chiesa
possiamo essere introdotti
al mistero pasquale
del nostro Signore Gesù Cristo,
il quale, per dare reale compimento
alla propria passione e risurrezione,
entrò nella sua città, Gerusalemme.
Seguiamo perciò il Signore,
facendo memoria del suo ingresso
salvifico con fede e devozione,
affinché, resi partecipi
per grazia del mistero della croce,
possiamo aver parte
alla risurrezione e alla vita eterna
10:45
El Papa León XIV
Preghiamo.
Dio onnipotente ed eterno,
benedici c questi rami di ulivo,
e concedi a noi tuoi fedeli,
che seguiamo esultanti Cristo,
nostro Re e Signore,
di giungere con lui
alla Gerusalemme del cielo.
Egli vive e regna nei secoli dei secoli.
℟. Amén.
09:22
El Papa León XIV
℣. En el Nombre del ✠ Padre, y del ✠ Hijo, y del ✠ Espíritu Santo.
℟. Amen.
℣. La Paz esté con ustedes.
℟. Y con tu espíritu.
09:43
El Papa León XIV
Hermanos y hermanas
desde el inicio de la Cuaresma
hemos comenzado a preparar
nuestros corazones
con la penitencia
y las obras de caridad
hoy estamos aquí reunidos
de modo que con toda la Iglesia
podamos ser introducidos
en el Misterio Pascual
de nuestro Señor Jesucristo
el cual, para dar cumplimiento
a la propia pasión y resurrección
entró en su ciudad, de Jerusalén.
Acompañemos al Señor
haciendo memoria de su entrada salvadora
con fe y devoción
para que participando de su cruz
por la gracia
merezcamos un día tener parte
en su resurrección y vida eterna.
10:45
El Papa León XIV
Oremos.
Dios Todopoderoso y Eterno
Bendice estos Ramos de Olivo
y concédenos tus fieles
que acompañándo exultantes
a Cristo nuestro Rey y Señor
alcancen con Él
a la Jerusalén del Cielo
Él que vive y reina, por los siglos
de los siglos.
℟. Amén.
El Papa León XIV
℣. En el Nombre del ✠ Padre, y del ✠ Hijo, y del ✠ Espíritu Santo.
℟. Amen.
℣. La Paz esté con ustedes.
℟. Y con tu espíritu.
09:43
El Papa León XIV
Hermanos y hermanas
desde el inicio de la Cuaresma
hemos comenzado a preparar
nuestros corazones
con la penitencia
y las obras de caridad
hoy estamos aquí reunidos
de modo que con toda la Iglesia
podamos ser introducidos
en el Misterio Pascual
de nuestro Señor Jesucristo
el cual, para dar cumplimiento
a la propia pasión y resurrección
entró en su ciudad, de Jerusalén.
Acompañemos al Señor
haciendo memoria de su entrada salvadora
con fe y devoción
para que participando de su cruz
por la gracia
merezcamos un día tener parte
en su resurrección y vida eterna.
10:45
El Papa León XIV
Oremos.
Dios Todopoderoso y Eterno
Bendice estos Ramos de Olivo
y concédenos tus fieles
que acompañándo exultantes
a Cristo nuestro Rey y Señor
alcancen con Él
a la Jerusalén del Cielo
Él que vive y reina, por los siglos
de los siglos.
℟. Amén.
11:17
Rvrndo: Don Carlos Martínez Oliveras
El Papa Asperja ahora los Ramos con el Agua Bendita, para después iniciar la Procesión. A continuación nos disponemos para la Proclamación del Evangelio.
Rvrndo: Don Carlos Martínez Oliveras
El Papa Asperja ahora los Ramos con el Agua Bendita, para después iniciar la Procesión. A continuación nos disponemos para la Proclamación del Evangelio.
13:11
Lectura del Santo Evangelio
✠ Lectura del Santo Evangelio según San Marco 11, 1-10 Evangelio: Bendito el que viene en el Nombre del Señor.
13:11
Lectura del Santo Evangelio
℣. El Señor esté con ustedes.
℟. y con tu espíritu.
℣. Lectura del Santo Evangelio según San Mateo.
℟. Gloria a ti, Señor.
13:42
Lectura del Santo Evangelio
Quando furono vicini a Gerusalemme e giunsero presso Bètfage, verso il monte degli Ulivi, Gesù mandò due discepoli, dicendo loro: «Andate nel villaggio di fronte a voi e subito troverete un’asina, legata, e con essa un puledro. Slegateli e conduceteli da me. E se qualcuno vi dirà qualcosa, rispondete: “Il Signore ne ha bisogno, ma li rimanderà indietro subito”». Ora questo avvenne perché si compisse ciò che era stato detto per mezzo del profeta: «Dite alla figlia di Sion: “Ecco, a te viene il tuo re, mite, seduto su un’asina e su un puledro, figlio di una bestia da soma”». I discepoli andarono e fecero quello che aveva ordinato loro Gesù:
15:15
Lectura del Santo Evangelio
condussero l’asina e il puledro, misero su di essi i mantelli ed egli vi si pose a sedere. La folla, numerosissima, stese i propri mantelli sulla strada, mentre altri tagliavano rami dagli alberi e li stendevano sulla strada. La folla che lo precedeva e quella che lo seguiva, gridava:
«Osanna al figlio di Davide!
Benedetto colui che viene nel nome del Signore!
Osanna nel più alto dei cieli!».
Mentre egli entrava in Gerusalemme, tutta la città fu presa da agitazione e diceva: «Chi è costui?». E la folla rispondeva: «Questi è il profeta Gesù, da Nazaret di Galilea».
℣. Parola del Signore
℟. Lode a Te, o Cristo.
16:58
Il diacono
Imitiamo, fratelli e sorelle,
le folle che acclamavano Gesù,
e procediamo in pace.
17:20
Rvrndo: Don Carlos Martínez Oliveras
Así ha invitado el Diácono a iniciar esta Procesión. «Imitemos a la muchedumbre que aclamaba a Jesús y vayamos en paz».
Antifona
17:22
La schola e l’assemblea
I
℟. Pueri Hebræorum, * portantes ramos
olivarum, obviaverunt Domino,
clamantes et dicentes:
Hosanna in excelsis.
Lectura del Santo Evangelio
✠ Lectura del Santo Evangelio según San Marco 11, 1-10 Evangelio: Bendito el que viene en el Nombre del Señor.
13:11
Lectura del Santo Evangelio
℣. El Señor esté con ustedes.
℟. y con tu espíritu.
℣. Lectura del Santo Evangelio según San Mateo.
℟. Gloria a ti, Señor.
13:42
Lectura del Santo Evangelio
Quando furono vicini a Gerusalemme e giunsero presso Bètfage, verso il monte degli Ulivi, Gesù mandò due discepoli, dicendo loro: «Andate nel villaggio di fronte a voi e subito troverete un’asina, legata, e con essa un puledro. Slegateli e conduceteli da me. E se qualcuno vi dirà qualcosa, rispondete: “Il Signore ne ha bisogno, ma li rimanderà indietro subito”». Ora questo avvenne perché si compisse ciò che era stato detto per mezzo del profeta: «Dite alla figlia di Sion: “Ecco, a te viene il tuo re, mite, seduto su un’asina e su un puledro, figlio di una bestia da soma”». I discepoli andarono e fecero quello che aveva ordinato loro Gesù:
15:15
Lectura del Santo Evangelio
condussero l’asina e il puledro, misero su di essi i mantelli ed egli vi si pose a sedere. La folla, numerosissima, stese i propri mantelli sulla strada, mentre altri tagliavano rami dagli alberi e li stendevano sulla strada. La folla che lo precedeva e quella che lo seguiva, gridava:
«Osanna al figlio di Davide!
Benedetto colui che viene nel nome del Signore!
Osanna nel più alto dei cieli!».
Mentre egli entrava in Gerusalemme, tutta la città fu presa da agitazione e diceva: «Chi è costui?». E la folla rispondeva: «Questi è il profeta Gesù, da Nazaret di Galilea».
℣. Parola del Signore
℟. Lode a Te, o Cristo.
16:58
Il diacono
Imitiamo, fratelli e sorelle,
le folle che acclamavano Gesù,
e procediamo in pace.
17:20
Rvrndo: Don Carlos Martínez Oliveras
Así ha invitado el Diácono a iniciar esta Procesión. «Imitemos a la muchedumbre que aclamaba a Jesús y vayamos en paz».
Antifona
17:22
La schola e l’assemblea
I
℟. Pueri Hebræorum, * portantes ramos
olivarum, obviaverunt Domino,
clamantes et dicentes:
Hosanna in excelsis.
13:11
Lectura del Santo Evangelio
✠ Lectura del Santo Evangelio según San Marco 11, 1-10 Evangelio: Bendito el que viene en el Nombre del Señor.
13:11
Lectura del Santo Evangelio
℣. El Señor esté con vosotros.
℟. y con tu espíritu.
℣. Lectura del Santo Evangelio según San Mateo.
℟. Gloria a ti, Señor.
13:42
Lectura del Santo Evangelio
Cuando se acercaban a Jerusalén y llegaron a Betfagé en el monte de los Olivos, envió a dos discípulos diciéndoles: «Id a la aldea de enfrente y encontraréis enseguida una borrica atada con su pollino. Los desatáis y me los traéis». Si alguien os dice algo, contestadle. «El Señor los necesita y los devolverá pronto». Esto ocurrió para que se cumpliese lo dicho por medio del profeta. Decid a la hija de Sion: «mira a tu rey que viene a ti humilde, montado en una borrica, en un pollino, hijo de acémila». Fueron los discípulos e hicieron lo que les había mandado Jesús.
15:15
Lectura del Santo Evangelio
Trajeron la borrica y el pollino, echaron encima sus mantos y Jesús se montó. La multitud alfombró el camino con sus mantos. Algunos cortaban ramas de árboles y alfombraban la calzada. Y la gente que iba delante y detrás gritaba.
Hosanna al hijo de David.
Bendito el que viene en nombre del Señor.
Hosanna en las alturas.
Al entrar en Jerusalén, toda la ciudad se sobresaltó preguntando, ¿quién es este? La multitud contestaba, es el profeta Jesús de Nazaret de Galilea.
℣. Palabra del Señor
℟. Gloria a Ti Señor, Jesús.
16:58
Il diacono
Queridos hermanos y hermanas,
imitemos a la muchedumbre,
que aclamaba a Jesús y vayamos en paz.
17:20
Rvrndo: Don Carlos Martínez Oliveras
Así ha invitado el Diácono a iniciar esta Procesión. «Imitemos a la muchedumbre que aclamaba a Jesús y vayamos en paz».
Antifona
17:22
La schola e l’assemblea
I
℟. Los niños hebreos
llevando ramas de Olivos
salieron al encuentro del Señor
aclamando Hosanna en lo alto del cielo.
Lectura del Santo Evangelio
✠ Lectura del Santo Evangelio según San Marco 11, 1-10 Evangelio: Bendito el que viene en el Nombre del Señor.
13:11
Lectura del Santo Evangelio
℣. El Señor esté con vosotros.
℟. y con tu espíritu.
℣. Lectura del Santo Evangelio según San Mateo.
℟. Gloria a ti, Señor.
13:42
Lectura del Santo Evangelio
Cuando se acercaban a Jerusalén y llegaron a Betfagé en el monte de los Olivos, envió a dos discípulos diciéndoles: «Id a la aldea de enfrente y encontraréis enseguida una borrica atada con su pollino. Los desatáis y me los traéis». Si alguien os dice algo, contestadle. «El Señor los necesita y los devolverá pronto». Esto ocurrió para que se cumpliese lo dicho por medio del profeta. Decid a la hija de Sion: «mira a tu rey que viene a ti humilde, montado en una borrica, en un pollino, hijo de acémila». Fueron los discípulos e hicieron lo que les había mandado Jesús.
15:15
Lectura del Santo Evangelio
Trajeron la borrica y el pollino, echaron encima sus mantos y Jesús se montó. La multitud alfombró el camino con sus mantos. Algunos cortaban ramas de árboles y alfombraban la calzada. Y la gente que iba delante y detrás gritaba.
Hosanna al hijo de David.
Bendito el que viene en nombre del Señor.
Hosanna en las alturas.
Al entrar en Jerusalén, toda la ciudad se sobresaltó preguntando, ¿quién es este? La multitud contestaba, es el profeta Jesús de Nazaret de Galilea.
℣. Palabra del Señor
℟. Gloria a Ti Señor, Jesús.
16:58
Il diacono
Queridos hermanos y hermanas,
imitemos a la muchedumbre,
que aclamaba a Jesús y vayamos en paz.
17:20
Rvrndo: Don Carlos Martínez Oliveras
Así ha invitado el Diácono a iniciar esta Procesión. «Imitemos a la muchedumbre que aclamaba a Jesús y vayamos en paz».
Antifona
17:22
La schola e l’assemblea
I
℟. Los niños hebreos
llevando ramas de Olivos
salieron al encuentro del Señor
aclamando Hosanna en lo alto del cielo.
18:58
La Schola Sal 23, 1-5
1. Domini est terra, et plenitudo eius,
orbis terrarum, et qui habitant in eo. ℟.
℟. Pueri Hebræorum, * portantes ramos
olivarum, obviaverunt Domino,
clamantes et dicentes:
Hosanna in excelsis.
2. Quia ipse super maria fundavit eum
et super flumina firmavit eum. ℟.
℟. Pueri Hebræorum, * portantes ramos
olivarum, obviaverunt Domino,
clamantes et dicentes:
Hosanna in excelsis.
3. Quis ascendet in montem Domini,
aut quis stabit in loco sancto eius? ℟.
℟. Pueri Hebræorum, * portantes ramos
olivarum, obviaverunt Domino,
clamantes et dicentes:
Hosanna in excelsis.
4. Innocens manibus et mundo corde,
qui non accepit in vanum nomen eius,
nec iuravit in dolum. ℟.
℟. Pueri Hebræorum, * portantes ramos
olivarum, obviaverunt Domino,
clamantes et dicentes:
Hosanna in excelsis.
5. Hic accipiet benedictionem a Domino
et iustificationem a Deo salutari suo. ℟.
℟. Pueri Hebræorum, * portantes ramos
olivarum, obviaverunt Domino,
clamantes et dicentes:
Hosanna in excelsis.
La Schola Sal 23, 1-5
1. Domini est terra, et plenitudo eius,
orbis terrarum, et qui habitant in eo. ℟.
℟. Pueri Hebræorum, * portantes ramos
olivarum, obviaverunt Domino,
clamantes et dicentes:
Hosanna in excelsis.
2. Quia ipse super maria fundavit eum
et super flumina firmavit eum. ℟.
℟. Pueri Hebræorum, * portantes ramos
olivarum, obviaverunt Domino,
clamantes et dicentes:
Hosanna in excelsis.
3. Quis ascendet in montem Domini,
aut quis stabit in loco sancto eius? ℟.
℟. Pueri Hebræorum, * portantes ramos
olivarum, obviaverunt Domino,
clamantes et dicentes:
Hosanna in excelsis.
4. Innocens manibus et mundo corde,
qui non accepit in vanum nomen eius,
nec iuravit in dolum. ℟.
℟. Pueri Hebræorum, * portantes ramos
olivarum, obviaverunt Domino,
clamantes et dicentes:
Hosanna in excelsis.
5. Hic accipiet benedictionem a Domino
et iustificationem a Deo salutari suo. ℟.
℟. Pueri Hebræorum, * portantes ramos
olivarum, obviaverunt Domino,
clamantes et dicentes:
Hosanna in excelsis.
18:58
La Schola Sal 23, 1-5
Del Señor es la Tierra y cuanto la llena
el orbe y todos sus habitantes. ℟.
℟. Los niños hebreos
llevando ramas de Olivos
salieron al encuentro del Señor
aclamando Hosanna en lo alto del cielo.
él la fundó sobre los mares
él la afianzó sobre los ríos. ℟.
℟. Los niños hebreos
llevando ramas de Olivos
salieron al encuentro del Señor
aclamando Hosanna en lo alto del cielo.
quién puede subir al monte del Señor
quién puede estar en el recinto sacro. ℟.
℟. Los niños hebreos
llevando ramas de Olivos
salieron al encuentro del Señor
aclamando Hosanna en lo alto del cielo.
el hombre de manos inocentes
y puro corazón
que no confía en los ídolos
ni jura contra el prójimo en falso. ℟.
℟. Los niños hebreos
llevando ramas de Olivos
salieron al encuentro del Señor
aclamando Hosanna en lo alto del cielo.
él recibirá la bendición del Señor
la recompensa de Dios su Salvador. ℟.
℟. Los niños hebreos
llevando ramas de Olivos
salieron al encuentro del Señor
aclamando Hosanna en lo alto del cielo.
La Schola Sal 23, 1-5
Del Señor es la Tierra y cuanto la llena
el orbe y todos sus habitantes. ℟.
℟. Los niños hebreos
llevando ramas de Olivos
salieron al encuentro del Señor
aclamando Hosanna en lo alto del cielo.
él la fundó sobre los mares
él la afianzó sobre los ríos. ℟.
℟. Los niños hebreos
llevando ramas de Olivos
salieron al encuentro del Señor
aclamando Hosanna en lo alto del cielo.
quién puede subir al monte del Señor
quién puede estar en el recinto sacro. ℟.
℟. Los niños hebreos
llevando ramas de Olivos
salieron al encuentro del Señor
aclamando Hosanna en lo alto del cielo.
el hombre de manos inocentes
y puro corazón
que no confía en los ídolos
ni jura contra el prójimo en falso. ℟.
℟. Los niños hebreos
llevando ramas de Olivos
salieron al encuentro del Señor
aclamando Hosanna en lo alto del cielo.
él recibirá la bendición del Señor
la recompensa de Dios su Salvador. ℟.
℟. Los niños hebreos
llevando ramas de Olivos
salieron al encuentro del Señor
aclamando Hosanna en lo alto del cielo.
23:16
Rvrndo: Don Carlos Martínez Oliveras
La Schola ya entona el Himno a Cristo Rey.
22:54
La schola e l’assemblea
I
℟. Gloria, laus et honor tibi sit,
rex Christe redemptor, cui puerile
decus prompsit Hosanna pium.
23:42
La Schola
1. Israel es tu rex, Davidis et inclita proles,
nomine qui in Domini, rex benedicte, venis? ℟.
2. Cœtus in excelsis te laudat cælicus omnis,
et mortalis homo, et cuncta creata simul? ℟.
3. Plebs Hebræa tibi cum palmis obvia venit;
cum prece, voto, hymnis, adsumus ecce tibi? ℟.
4. Hi tibi passuro solvebant munia laudis;
nos tibi regnanti pangimus ecce melos? ℟.
5. Hi placuere tibi, placeat devotio nostra:
rex bone, rex clemens, cui bona cuncta placent? ℟.
Rvrndo: Don Carlos Martínez Oliveras
La Schola ya entona el Himno a Cristo Rey.
22:54
La schola e l’assemblea
I
℟. Gloria, laus et honor tibi sit,
rex Christe redemptor, cui puerile
decus prompsit Hosanna pium.
23:42
La Schola
1. Israel es tu rex, Davidis et inclita proles,
nomine qui in Domini, rex benedicte, venis? ℟.
2. Cœtus in excelsis te laudat cælicus omnis,
et mortalis homo, et cuncta creata simul? ℟.
3. Plebs Hebræa tibi cum palmis obvia venit;
cum prece, voto, hymnis, adsumus ecce tibi? ℟.
4. Hi tibi passuro solvebant munia laudis;
nos tibi regnanti pangimus ecce melos? ℟.
5. Hi placuere tibi, placeat devotio nostra:
rex bone, rex clemens, cui bona cuncta placent? ℟.
23:16
Rvrndo: Don Carlos Martínez Oliveras
La Schola ya entona el Himno a Cristo Rey.
22:54
La schola e l’assemblea
I
℟. Gloria, alabanza y honor,
gritad, Hosanna, y haceos
como los niños hebreos al paso del Redentor.
gloria y honor al que viene en el nombre del Señor.
23:42
La schola
1. Al entrar el Señor en la ciudad santa,
los niños hebreos profetizaban
la resurrección de Cristo,
proclamando con ramos de palmas:
"Hosanna en el cielo!" ℟.
2. Como el pueblo ese
que Jesús llegaba a Jerusalén,
salió a su encuentro proclamando
con ramos de palmas, hosana en el cielo. ℟.
3. Gloria a ti, alabanza por siempre,
Cristo Rey Salvador.
Como los niños dijeron en un tiempo,
"Hosana al hijo de David. ℟.
4. Tú que amas a Israel y bendices sus cantos,
complácete en nosotros, el pueblo de los santos.
Dios de toda bondad, que acoges en tu seno
cuanto hay entre los hombres, sencillamente bueno. ℟.
Rvrndo: Don Carlos Martínez Oliveras
La Schola ya entona el Himno a Cristo Rey.
22:54
La schola e l’assemblea
I
℟. Gloria, alabanza y honor,
gritad, Hosanna, y haceos
como los niños hebreos al paso del Redentor.
gloria y honor al que viene en el nombre del Señor.
23:42
La schola
1. Al entrar el Señor en la ciudad santa,
los niños hebreos profetizaban
la resurrección de Cristo,
proclamando con ramos de palmas:
"Hosanna en el cielo!" ℟.
2. Como el pueblo ese
que Jesús llegaba a Jerusalén,
salió a su encuentro proclamando
con ramos de palmas, hosana en el cielo. ℟.
3. Gloria a ti, alabanza por siempre,
Cristo Rey Salvador.
Como los niños dijeron en un tiempo,
"Hosana al hijo de David. ℟.
4. Tú que amas a Israel y bendices sus cantos,
complácete en nosotros, el pueblo de los santos.
Dios de toda bondad, que acoges en tu seno
cuanto hay entre los hombres, sencillamente bueno. ℟.
28:10
Rvrndo: Don Carlos Martínez Oliveras
Concluida la Procesión de Ramos y Olivos, recordando la Conmemoración de la Entrada del Señor en Jerusalén. El Papa ya ha cambiado la Capa Pluvial, por la Casulla y ya está Incensando el Altar para dar comienzo a la Celebración de la Santa Misa, bajo esta Antífona de Entrada. Seis días antes de la Solemnidad de la Pascua, cuando Jesús iba a la ciudad de Jerusalén, salieron a su encuentro los niños. En las manos tomaron ramos y aclamaban gritando:
«Hosana en las alturas!»
Bendito tú que viniste
con abundante misericordia.
Portones alzad los dinteles
que se alcen las puertas eternales,
va a entrar el rey de la gloria.
¿Quién es ese rey de la gloria?
El Señor, Dios del universo.
Él es el rey de la gloria.
Hosanna en las alturas.
Bendito tú que viniste
con abundante misericordia.
Rvrndo: Don Carlos Martínez Oliveras
Concluida la Procesión de Ramos y Olivos, recordando la Conmemoración de la Entrada del Señor en Jerusalén. El Papa ya ha cambiado la Capa Pluvial, por la Casulla y ya está Incensando el Altar para dar comienzo a la Celebración de la Santa Misa, bajo esta Antífona de Entrada. Seis días antes de la Solemnidad de la Pascua, cuando Jesús iba a la ciudad de Jerusalén, salieron a su encuentro los niños. En las manos tomaron ramos y aclamaban gritando:
«Hosana en las alturas!»
Bendito tú que viniste
con abundante misericordia.
Portones alzad los dinteles
que se alcen las puertas eternales,
va a entrar el rey de la gloria.
¿Quién es ese rey de la gloria?
El Señor, Dios del universo.
Él es el rey de la gloria.
Hosanna en las alturas.
Bendito tú que viniste
con abundante misericordia.
COLLETTA
29:59
El Papa León XIV
℣. Preghiamo.
Dio onnipotente ed eterno,
che hai dato come modello agli uomini
il Cristo tuo Figlio, nostro Salvatore,
fatto uomo e umiliato
fino alla morte di croce,
fa’ che abbiamo sempre presente
il grande insegnamento della sua passione,
per partecipare alla gloria della risurrezione.
Egli è Dio, e vive e regna con te,
nell’unità dello Spirito Santo,
per tutti i secoli dei secoli.
℟. Amén.
29:59
El Papa León XIV
℣. Preghiamo.
Dio onnipotente ed eterno,
che hai dato come modello agli uomini
il Cristo tuo Figlio, nostro Salvatore,
fatto uomo e umiliato
fino alla morte di croce,
fa’ che abbiamo sempre presente
il grande insegnamento della sua passione,
per partecipare alla gloria della risurrezione.
Egli è Dio, e vive e regna con te,
nell’unità dello Spirito Santo,
per tutti i secoli dei secoli.
℟. Amén.
ORACIÓN COLECTA
29:59
El Papa León XIV
℣. Oremos.
Dios Todopoderoso y Eterno
que hiciste que nuestro Salvador
se encarnase y soportara la cruz
para que imitemos su ejemplo de humildad,
concédenos propicio aprender
las enseñanzas de la pasión
y participar de la resurrección gloriosa.
Por Nuestro Señor Jesucristo tu Hijo
que Vive y Reina Contigo
en la Unidad del Espíritu Santo, y es Dios
por los siglos de los siglos.
℟. Amén.
29:59
El Papa León XIV
℣. Oremos.
Dios Todopoderoso y Eterno
que hiciste que nuestro Salvador
se encarnase y soportara la cruz
para que imitemos su ejemplo de humildad,
concédenos propicio aprender
las enseñanzas de la pasión
y participar de la resurrección gloriosa.
Por Nuestro Señor Jesucristo tu Hijo
que Vive y Reina Contigo
en la Unidad del Espíritu Santo, y es Dios
por los siglos de los siglos.
℟. Amén.
30:38
Rvrndo: Don Carlos Martínez Oliveras
Tras la Oración Colecta con la que ha dado el Inicio la Santa Misa, nos disponemos para escuchar la Liturgia de la Palabra, comenzando por la primera lectura tomada del libro de Isaías y que será proclamada en español.
Rvrndo: Don Carlos Martínez Oliveras
Tras la Oración Colecta con la que ha dado el Inicio la Santa Misa, nos disponemos para escuchar la Liturgia de la Palabra, comenzando por la primera lectura tomada del libro de Isaías y que será proclamada en español.
31:07
Primera Lectura:
Lectura del Libro del Profeta Isaías, 50, 4-7 1ª lectura: Ofrecí la espalda a los que me golpeaban, las mejillas a los que mesaban mi barba; no escondí el rostro ante ultrajes y salivazos.
32:22
Primera Lectura:
El Señor Dios me ha dado una lengua de discípulo, para saber decir al abatido, una palabra de aliento. Cada mañana me espavila el oído, para que escuche como los discípulos. El Señor Dios me abrió el oído. Yo no resistí, ni me eché atrás. Ofrecí la espalda a los que me golpeaban, las mejillas a los que mesesaban mi barba. No escondí el rostro ante ultrajes y salivazos. El Señor Dios me ayuda. Por eso no sentía los ultrajes. Por eso endurecí el rostro como pedernal, sabiendo que no quedaría defraudado.
℣. Palabra de Dios
℟. Te Alabamos Señor.
32:24
Rvrndo: Don Carlos Martínez Oliveras
La respuesta es tal. Palabra de Isaías del Tercer Canto del Siervo de Yahvé. Es el salmo 21. «Dios mío, Dios mío, ¿por qué me has abandonado?»
32:22
Lectura de los Salmos:
Salmo: Sal 21 DIOS MÍO, DIOS MÍO, ¿POR QUÉ ME HAS ABANDONADO?
32:38
Lectura de los Salmos:
℣. Dios mío, Dios mio,
¿por qué me has abandonado?
℟. Dios mío, Dios mio,
¿por qué me has abandonado?
1. Al verme, se burlan de mí,
hacen visajes, menean la cabeza:
Acudió al Señor, que lo ponga a salvo,
que lo libre si tanto lo quiere. ℟.
2. me acorrala una jauría de mastines,
me cercan una banda de malhechores,
me taladran las manos y los pies,
puedo contar mis huesos. ℟.
3. Se reparten mis ropas, echan a suerte mi túnica,
pero tú, Señor, no te quedes lejos.
fuerza mía, ven corriendo a ayudarme. ℟
4. Contaré tu fama a mis hermanos.
En medio de la asamblea te alabaré.
Los que teméis al Señor, alabadlo.
Linaje de Jacob, glorificadlo,
temedlo Linaje de Israel. ℟.
36:28
Rvrndo: Don Carlos Martínez Oliveras
La Segunda Lectura está tomado de la Carta de San Pablo a los Filipenses. Se humilló a sí mismo, por eso Dios lo exaltó sobre todo. Será proclamada en inglés.
Lectura de la Carta del Apóstol San Pablo a los Filipenses 2, 6-11 2ª lectura: Cristo se humilló a sí mismo, por esto Dios lo exaltó sobre todo.
36:43
Segunda Lectura:
Cristo Jesús, siendo de condición divina, no retuvo habidamente el ser igual a Dios. Al contrario, se despojó de sí mismo, tomando la condición de esclavo, hecho semejante a los hombres. Y así, reconocido como hombre por su presencia, se humilló a sí mismo, hecho obediente hasta la muerte y una muerte de cruz. Por eso Dios lo exaltó sobre todo y le concedió el nombre sobre todo nombre, de modo que al nombre de Jesús toda rodilla se doble en el cielo, en la tierra, en el abismo y toda lengua proclame Jesucristo es Señor para gloria de Dios Padre.
℣. Palabra de Dios.
℟. Te alabamos, Señor.
37:33
Rvrndo: Don Carlos Martínez Oliveras
La Schola ya entona el Versículo antes del Evangelio.
Primera Lectura:
Lectura del Libro del Profeta Isaías, 50, 4-7 1ª lectura: Ofrecí la espalda a los que me golpeaban, las mejillas a los que mesaban mi barba; no escondí el rostro ante ultrajes y salivazos.
32:22
Primera Lectura:
El Señor Dios me ha dado una lengua de discípulo, para saber decir al abatido, una palabra de aliento. Cada mañana me espavila el oído, para que escuche como los discípulos. El Señor Dios me abrió el oído. Yo no resistí, ni me eché atrás. Ofrecí la espalda a los que me golpeaban, las mejillas a los que mesesaban mi barba. No escondí el rostro ante ultrajes y salivazos. El Señor Dios me ayuda. Por eso no sentía los ultrajes. Por eso endurecí el rostro como pedernal, sabiendo que no quedaría defraudado.
℣. Palabra de Dios
℟. Te Alabamos Señor.
32:24
Rvrndo: Don Carlos Martínez Oliveras
La respuesta es tal. Palabra de Isaías del Tercer Canto del Siervo de Yahvé. Es el salmo 21. «Dios mío, Dios mío, ¿por qué me has abandonado?»
32:22
Lectura de los Salmos:
Salmo: Sal 21 DIOS MÍO, DIOS MÍO, ¿POR QUÉ ME HAS ABANDONADO?
32:38
Lectura de los Salmos:
℣. Dios mío, Dios mio,
¿por qué me has abandonado?
℟. Dios mío, Dios mio,
¿por qué me has abandonado?
1. Al verme, se burlan de mí,
hacen visajes, menean la cabeza:
Acudió al Señor, que lo ponga a salvo,
que lo libre si tanto lo quiere. ℟.
2. me acorrala una jauría de mastines,
me cercan una banda de malhechores,
me taladran las manos y los pies,
puedo contar mis huesos. ℟.
3. Se reparten mis ropas, echan a suerte mi túnica,
pero tú, Señor, no te quedes lejos.
fuerza mía, ven corriendo a ayudarme. ℟
4. Contaré tu fama a mis hermanos.
En medio de la asamblea te alabaré.
Los que teméis al Señor, alabadlo.
Linaje de Jacob, glorificadlo,
temedlo Linaje de Israel. ℟.
36:28
Rvrndo: Don Carlos Martínez Oliveras
La Segunda Lectura está tomado de la Carta de San Pablo a los Filipenses. Se humilló a sí mismo, por eso Dios lo exaltó sobre todo. Será proclamada en inglés.
Lectura de la Carta del Apóstol San Pablo a los Filipenses 2, 6-11 2ª lectura: Cristo se humilló a sí mismo, por esto Dios lo exaltó sobre todo.
36:43
Segunda Lectura:
Cristo Jesús, siendo de condición divina, no retuvo habidamente el ser igual a Dios. Al contrario, se despojó de sí mismo, tomando la condición de esclavo, hecho semejante a los hombres. Y así, reconocido como hombre por su presencia, se humilló a sí mismo, hecho obediente hasta la muerte y una muerte de cruz. Por eso Dios lo exaltó sobre todo y le concedió el nombre sobre todo nombre, de modo que al nombre de Jesús toda rodilla se doble en el cielo, en la tierra, en el abismo y toda lengua proclame Jesucristo es Señor para gloria de Dios Padre.
℣. Palabra de Dios.
℟. Te alabamos, Señor.
37:33
Rvrndo: Don Carlos Martínez Oliveras
La Schola ya entona el Versículo antes del Evangelio.
38:01
Canto al Evangelio:
Canto al Evangelio Laus tibi Christe, laus tibi Christe, Rex æternæ gloriæ.
38:03
La Scola
℣. Laus tibi Christe,
laus tibi Christe,
Rex æternæ gloriæ.
38:21
La Asamblea repite
℟. Laus tibi Christe,
laus tibi Christe,
Rex æternæ gloriæ.
38:28
La schola
℟. Per noi Cristo
si è fatto obbediente fino alla morte
e a una morte di croce.
Per questo Dio lo esaltò
e gli donò il nome
che è al di sopra di ogni nome.
38:01
Canto al Evangelio:
Canto al Evangelio Laus tibi Christe, laus tibi Christe, Rex æternæ gloriæ.
38:03
La Scola
℣. Alabanza a Tí oh Cristo,
alabanza a Tí oh Cristo,
Rey de Eterna Gloria.
38:21
La Asamblea repite
℟. Alabanza a Tí oh Cristo,
alabanza a Tí oh Cristo,
Rey de Eterna Gloria.
38:28
La schola
℟. Cristo se ha hecho por nosotros
obediente hasta la muerte
y una muerte de cruz.
Por eso Dios lo exaltó sobre todo
y le concedió el nombre sobre todo nombre.
39:04
Rvrndo: Don Carlos Martínez Oliveras
Para la Lectura de la Historia de la Pasión del Señor no se llevan Cirios ni Incienso. Ni se hace al principio la salutación habitual, ni se signa el libro. La Lectura del Evangelio, se despoja de todo ceremonial. Simplemente se comienza con el anuncio Pasión de Nuestro Señor Jesucristo. El Evangelio de la Pasión no necesita adornos, ni siquiera requiere introducción, habla por sí mismo.
LA PASIÓN DEL SEÑOR
Pasión de Nuestro Señor Jesucristo, según San Mateo 27, 11-54
40:15
CRONISTA
En aquel tiempo, Jesús fue llevado ante el gobernador Poncio Pilato y este le preguntó.
40:30
GOBERNADOR PILATO
«¿Eres Tú, el Rey de los Judíos?».
40:37
CRONISTA
Jesús, respondió:
40:44
CRISTO
«Tú, lo dices».
40:50
CRONISTA
Y mientras lo acusaban los Sumos Sacerdotes y los Ancianos, no contestaba nada. Entonces Pilato le preguntó:
41:08
GOBERNADOR PILATO
«¿No oyes cuantos cargos presentan contra ti?».
41:17
CRONISTA
Como no contestaba ninguna pregunta, el gobernador estaba muy extrañado. Por la fiesta, el gobernador solía liberar un preso, el que la gente quisiera. Tenía entonces un preso famoso llamado Barrabás. Cuando la gente acudió, dijo Pilato:
42:06
GOBERNADOR PILATO
«¿A quien queréis que os suelte a Barrabas o a Jesús, a quien llaman el Mesías».
42:22
CRONISTA
Pues sabía que se lo habían entregado por envidia. Y mientras estaba sentado en el tribunal, su mujer le mandó a decir,
42:43
ESPOSA DEL GOBERNADOR PILATO
«no te metas con ese justo, porque esta noche he sufrido mucho soñando con él».
43:00
CRONISTA
Pero los Sumos Sacerdotes y los Ancianos convencieron a la gente para que pidieran la libertad de Barrabás y la muerte de Jesús.
43:16
CRONISTA
El gobernador preguntó:
43:22
GOBERNADOR PILATO
«¿A cual de los dos queréis que os suelte?»
43:33
CRONISTA
Ellos dijeron:
43:37
PUEBLO
«A Barrabás»
43:45
CRONISTA
Pilato les preguntó:
43:49
GOBERNADOR PILATO
«¿y qué hago con Jesús, llamado el Mesías?»
44:00
CRONISTA
Contestaron todos:
44:04
PUEBLO
«¡Sea Crucifícado, Sea Crucifícado, Sea Crucifícado!»
44:15
CRONISTA
Pilato insistió:
44:20
GOBERNADOR PILATO
«Pues qué mal ha hecho».
44:26
CRONISTA
Pero ellos gritaban más fuerte.
44:31
PUEBLO
«¡Sea Crucifícado, Sea Crucifícado, Sea Crucifícado!»
44:43
CRONISTA
Al ver Pilato que todo era inútil y que al contrario, se estaba formando un tumulto, tomó agua y se lavó las manos ante la gente diciendo:
45:02
GOBERNADOR PILATO
«Soy inocente de esta sangre, allá vosotros».
45:13
CRONISTA
Todo el pueblo contestó:
45:19
PUEBLO
«Caiga su sangre sobre nosotros y sobre nuestros hijos.
45:35
CRONISTA
Entonces le soltó a Barrabas y a Jesús después de azotarlo, lo entregó para que lo crucificaran. Entonces los soldados del gobernador se llevaron a Jesús al pretorio y reunieron alrededor de él a toda la cohorte. Lo desnudaron y le pusieron un manto de color púrpura y trenzando una corona de espinas. Se la ciñeron a la cabeza y le pusieron una caña en la mano derecha. Y doblando ante él la rodilla se burlaban de él diciendo:
46:43
SOLDADOS en el PRETORIO
«¡Salve, Rey de los Judíos!»
46:58
CRONISTA
Luego le escupían, le quitaban la caña y le golpeaban con ella la cabeza. Y terminada la burla, le quitaron el manto, le pusieron su ropa y lo llevaron a crucificar. Al salir encontraron un hombre de Sirene llamado Simón y lo forzaron a llevar su cruz. Cuando llegaron al lugar llamado Golgota, que quiere decir lugar de la calavera, le dieron a beber vino mezclado con hiel. Él lo probó, pero no quiso beberlo. Después de crucificarlo, se repartieron su ropa echando la suerte y luego se sentaron a custodiarlo. Encima de la cabeza colocaron un letrero con la acusación. Este es Jesús, el rey de los judíos. Crucificaron con él a dos bandidos, uno a la derecha y otro a la izquierda. Los que pasaban lo injuriaban y meneando la cabeza decían:
49:12
PUEBLO
«Tú que destruyes el templo y lo reconstruyes en tres días, sálvate a ti mismo. Si eres hijo de Dios, baja de la cruz».
49:36
CRONISTA
Igualmente los Sumos Sacerdotes con los Escribas y los Ancianos se burlaban también diciendo:
49:49
SUMOS SACERDOTES
«A otros ha salvado y él no se puede salvar. Es el rey de Israel, que baje ahora de la cruz y le creeremos. Confió en Dios, que lo libre si es que lo ama, pues dijo:
50:06
CRISTO
«Soy hijo de Dios».
50:29
CRONISTA
De la misma manera, los bandidos que estaban crucificados con él lo insultaban. Desde la hora sexta hasta la hora nona, vinieron tinieblas sobre toda la tierra. A la hora nona, Jesús gritó con voz potente:
51:04
CRISTO
«Elí, Elí, ¿lemá sabactani?» - «Eli, eli lect».
51:16
CRONISTA
¿Qué significa? Es decir:
51:26
CRISTO
«Dios mío, Dios mío, porque me ha abandonado».
51:36
CRONISTA
Al oírlo, algunos de los que estaban allí dijeron:
51:44
PUEBLO
«Está llamando a Elías».
51:55
CRONISTA
Enseguida uno de ellos fue corriendo, cogió una esponja empapada en vinagre y sujetándola en una caña le dio de beber. Los demás decían:
52:18
PUEBLO
«Déjalo a ver si viene Elías a salvarlo».
52:29
CRONISTA
Jesús gritando de nuevo con voz potente, exhaló el espíritu». ✠ (TODOS SE ARRODILLAN)
53:32
CRONISTA
Entonces el velo del templo se rasgó en dos de arriba a abajo. La tierra tembló, las rocas se resquebrajaron, las tumbas se abrieron y muchos cuerpos de santos que habían muerto resucitaron. Y saliendo de las tumbas después que él resucitó, entraron en la ciudad santa y se aparecieron a muchos. El Centurión y sus hombres que custodiaban a Jesús, al ver el terremoto y lo que pasaba, dijeron aterrorizados:
54:30
CENTURIÓN
«Verdaderamente este hombre era hijo de Dios».
℣. Palabra del Señor
℟. Gloria a Ti Señor, Jesús.
55:16
Rvrndo: Don Carlos Martínez Oliveras
Tras la Proclamación del Evangelio de esta Pasión del Señor según San Mateo. Nos disponemos a escuchar ahora las palabras de reflexión en la Homilía, que va a dirigir El Santo Padre León XIV (14).
HOMILIA
56:00
El Papa León XIV
Queridos hermanos y hermanas, mientras Jesús recorre el Camino de la Cruz, nos ponemos detrás de él, y seguimos sus pasos. Y al caminar con él, contemplamos su pasión por la humanidad, su corazón que se rompe, su vida que se convierte en un regalo de amor. Miremos a Jesús, que se presenta como rey de la paz, mientras a su alredor se prepara la guerra. El que permanece firme en la mansedumbre mientras los demás se agitan en la violencia. Él que se ofrece como una caricia para la humanidad, mientras los otros empuñan espadas y palos, él que es la luz del mundo, mientras las tinieblas están a punto de cubrir la tierra, el que vino a traer vida.
57:08
El Papa León XIV
Mientras se lleva a cabo el plan de para condenarlo a muerte. Como rey de la paz, Jesús quiere reconciliar al mundo en el abrazo del Padre y derribar todos los muros que nos separan de Dios y del prójimo. Porque él es nuestra paz. Como rey de la paz, entra en Jerusalén montado en un asno, no en un caballo, cumpliendo así la antigua profecía que invitaba a regocijarse por la llegada del Mesías. Mira que tu rey viene hacia ti. Él es justo y victorioso. Es humilde y está montado sobre un asno, sobre la cría de un asna. Él suprimirá los carros de Efraín y los caballos de Jerusalén.
58:03
El Papa León XIV
El arco de guerra será suprimido y proclamará la paz a las naciones. Como rey de la paz, cuando uno de sus discípulos desenvaina la espada para defenderlo, hiere al siervo del Sumo Sacerdote, él lo detiene de inmediato diciendo, "Guarda tu espada, porque el que a hierro mata a hierro muere. Como rey de la paz, mientras cargaba con nuestros sufrimientos y era traspasado por nuestras culpas. Él se humillaba y ni siquiera abría su boca. Como un cordero llevado al matadero, como una oveja muda ante el que la esquila. No se armó, no se defendió, no libró ninguna guerra.
59:06
El Papa León XIV
Mostró el rostro manso de Dios que siempre rechaza la violencia y en lugar de salvarse a sí mismo, se dejó clavar en la cruz para abrazar todas las cruces erigidas en todos los tiempos y lugares de la historia de la humanidad. Hermanos y hermanas, este es nuestro Dios Jesús, rey de la paz, un Dios que rechaza la guerra, al que nadie puede utilizar para justificar en la guerra, que no escucha la oración de quienes hacen la guerra y la rechaza diciendo, "Por más que multipliquen las plegarias, yo no escucho. Las manos de ustedes están llenas de sangre. Al mirarlo a él que fue crucificado por nosotros, vemos a los crucificados de la humanidad.
01:00:11
El Papa León XIV
En sus llagas vemos las heridas, de tantos hombres y mujeres de hoy. En su último grito dirigido al Padre, escuchamos el llanto de quienes están abatidos, de quienes carecen de esperanza. De quienes están enfermos, de quienes están solos. Y sobre todo escuchamos el gemido de dolor de cada uno de los que están oprimidos por la violencia y de cada víctima de la guerra. Cristo, rey de la paz, sigue clamando desde su cruz. Dios es amor. Tengan piedad, depongan las armas. Recuerden que son hermanos. Con las palabras del siervo de Dios, el Obispo Tonino Bello, quisiera confiar este clamor a María Santísima, que está bajo la cruz de su hijo y llora también a los pies de los crucificados de hoy..
01:01:17
El Papa León XIV
Santa María, mujer del tercer día, danos la certeza de que a pesar de todo, la muerte ya no tendrá poder sobre nosotros. Que los días de las injusticias de los pueblos están contados, que los destellos de las guerras se están reduciendo a luces crepusculares, que los sufrimientos de los pobres han llegado a sus últimos estertores y que por fin, las lágrimas de todas las víctimas de la violencia y el dolor, pronto se secarán, como la escarcha bajo el sol de la primavera.
01:02:11
Rvrndo: Don Carlos Martínez Oliveras
Breve Homilía del Santo Padre, con una permanente aclamación a Jesús, rey de la paz, rey de la paz, rey de la paz. Guardamos unos instantes de silencio en estos momentos, reflexionando y acogiendo las palabras de la Homilía del Papa.
01:03:11
Rvrndo: Don Carlos Martínez Oliveras
Y tras ellos nos disponemos a confesar nuestra fe, como comunidad creyente.
Rvrndo: Don Carlos Martínez Oliveras
Para la Lectura de la Historia de la Pasión del Señor no se llevan Cirios ni Incienso. Ni se hace al principio la salutación habitual, ni se signa el libro. La Lectura del Evangelio, se despoja de todo ceremonial. Simplemente se comienza con el anuncio Pasión de Nuestro Señor Jesucristo. El Evangelio de la Pasión no necesita adornos, ni siquiera requiere introducción, habla por sí mismo.
LA PASIÓN DEL SEÑOR
Pasión de Nuestro Señor Jesucristo, según San Mateo 27, 11-54
40:15
CRONISTA
En aquel tiempo, Jesús fue llevado ante el gobernador Poncio Pilato y este le preguntó.
40:30
GOBERNADOR PILATO
«¿Eres Tú, el Rey de los Judíos?».
40:37
CRONISTA
Jesús, respondió:
40:44
CRISTO
«Tú, lo dices».
40:50
CRONISTA
Y mientras lo acusaban los Sumos Sacerdotes y los Ancianos, no contestaba nada. Entonces Pilato le preguntó:
41:08
GOBERNADOR PILATO
«¿No oyes cuantos cargos presentan contra ti?».
41:17
CRONISTA
Como no contestaba ninguna pregunta, el gobernador estaba muy extrañado. Por la fiesta, el gobernador solía liberar un preso, el que la gente quisiera. Tenía entonces un preso famoso llamado Barrabás. Cuando la gente acudió, dijo Pilato:
42:06
GOBERNADOR PILATO
«¿A quien queréis que os suelte a Barrabas o a Jesús, a quien llaman el Mesías».
42:22
CRONISTA
Pues sabía que se lo habían entregado por envidia. Y mientras estaba sentado en el tribunal, su mujer le mandó a decir,
42:43
ESPOSA DEL GOBERNADOR PILATO
«no te metas con ese justo, porque esta noche he sufrido mucho soñando con él».
43:00
CRONISTA
Pero los Sumos Sacerdotes y los Ancianos convencieron a la gente para que pidieran la libertad de Barrabás y la muerte de Jesús.
43:16
CRONISTA
El gobernador preguntó:
43:22
GOBERNADOR PILATO
«¿A cual de los dos queréis que os suelte?»
43:33
CRONISTA
Ellos dijeron:
43:37
PUEBLO
«A Barrabás»
43:45
CRONISTA
Pilato les preguntó:
43:49
GOBERNADOR PILATO
«¿y qué hago con Jesús, llamado el Mesías?»
44:00
CRONISTA
Contestaron todos:
44:04
PUEBLO
«¡Sea Crucifícado, Sea Crucifícado, Sea Crucifícado!»
44:15
CRONISTA
Pilato insistió:
44:20
GOBERNADOR PILATO
«Pues qué mal ha hecho».
44:26
CRONISTA
Pero ellos gritaban más fuerte.
44:31
PUEBLO
«¡Sea Crucifícado, Sea Crucifícado, Sea Crucifícado!»
44:43
CRONISTA
Al ver Pilato que todo era inútil y que al contrario, se estaba formando un tumulto, tomó agua y se lavó las manos ante la gente diciendo:
45:02
GOBERNADOR PILATO
«Soy inocente de esta sangre, allá vosotros».
45:13
CRONISTA
Todo el pueblo contestó:
45:19
PUEBLO
«Caiga su sangre sobre nosotros y sobre nuestros hijos.
45:35
CRONISTA
Entonces le soltó a Barrabas y a Jesús después de azotarlo, lo entregó para que lo crucificaran. Entonces los soldados del gobernador se llevaron a Jesús al pretorio y reunieron alrededor de él a toda la cohorte. Lo desnudaron y le pusieron un manto de color púrpura y trenzando una corona de espinas. Se la ciñeron a la cabeza y le pusieron una caña en la mano derecha. Y doblando ante él la rodilla se burlaban de él diciendo:
46:43
SOLDADOS en el PRETORIO
«¡Salve, Rey de los Judíos!»
46:58
CRONISTA
Luego le escupían, le quitaban la caña y le golpeaban con ella la cabeza. Y terminada la burla, le quitaron el manto, le pusieron su ropa y lo llevaron a crucificar. Al salir encontraron un hombre de Sirene llamado Simón y lo forzaron a llevar su cruz. Cuando llegaron al lugar llamado Golgota, que quiere decir lugar de la calavera, le dieron a beber vino mezclado con hiel. Él lo probó, pero no quiso beberlo. Después de crucificarlo, se repartieron su ropa echando la suerte y luego se sentaron a custodiarlo. Encima de la cabeza colocaron un letrero con la acusación. Este es Jesús, el rey de los judíos. Crucificaron con él a dos bandidos, uno a la derecha y otro a la izquierda. Los que pasaban lo injuriaban y meneando la cabeza decían:
49:12
PUEBLO
«Tú que destruyes el templo y lo reconstruyes en tres días, sálvate a ti mismo. Si eres hijo de Dios, baja de la cruz».
49:36
CRONISTA
Igualmente los Sumos Sacerdotes con los Escribas y los Ancianos se burlaban también diciendo:
49:49
SUMOS SACERDOTES
«A otros ha salvado y él no se puede salvar. Es el rey de Israel, que baje ahora de la cruz y le creeremos. Confió en Dios, que lo libre si es que lo ama, pues dijo:
50:06
CRISTO
«Soy hijo de Dios».
50:29
CRONISTA
De la misma manera, los bandidos que estaban crucificados con él lo insultaban. Desde la hora sexta hasta la hora nona, vinieron tinieblas sobre toda la tierra. A la hora nona, Jesús gritó con voz potente:
51:04
CRISTO
«Elí, Elí, ¿lemá sabactani?» - «Eli, eli lect».
51:16
CRONISTA
¿Qué significa? Es decir:
51:26
CRISTO
«Dios mío, Dios mío, porque me ha abandonado».
51:36
CRONISTA
Al oírlo, algunos de los que estaban allí dijeron:
51:44
PUEBLO
«Está llamando a Elías».
51:55
CRONISTA
Enseguida uno de ellos fue corriendo, cogió una esponja empapada en vinagre y sujetándola en una caña le dio de beber. Los demás decían:
52:18
PUEBLO
«Déjalo a ver si viene Elías a salvarlo».
52:29
CRONISTA
Jesús gritando de nuevo con voz potente, exhaló el espíritu». ✠ (TODOS SE ARRODILLAN)
53:32
CRONISTA
Entonces el velo del templo se rasgó en dos de arriba a abajo. La tierra tembló, las rocas se resquebrajaron, las tumbas se abrieron y muchos cuerpos de santos que habían muerto resucitaron. Y saliendo de las tumbas después que él resucitó, entraron en la ciudad santa y se aparecieron a muchos. El Centurión y sus hombres que custodiaban a Jesús, al ver el terremoto y lo que pasaba, dijeron aterrorizados:
54:30
CENTURIÓN
«Verdaderamente este hombre era hijo de Dios».
℣. Palabra del Señor
℟. Gloria a Ti Señor, Jesús.
55:16
Rvrndo: Don Carlos Martínez Oliveras
Tras la Proclamación del Evangelio de esta Pasión del Señor según San Mateo. Nos disponemos a escuchar ahora las palabras de reflexión en la Homilía, que va a dirigir El Santo Padre León XIV (14).
HOMILIA
56:00
El Papa León XIV
Queridos hermanos y hermanas, mientras Jesús recorre el Camino de la Cruz, nos ponemos detrás de él, y seguimos sus pasos. Y al caminar con él, contemplamos su pasión por la humanidad, su corazón que se rompe, su vida que se convierte en un regalo de amor. Miremos a Jesús, que se presenta como rey de la paz, mientras a su alredor se prepara la guerra. El que permanece firme en la mansedumbre mientras los demás se agitan en la violencia. Él que se ofrece como una caricia para la humanidad, mientras los otros empuñan espadas y palos, él que es la luz del mundo, mientras las tinieblas están a punto de cubrir la tierra, el que vino a traer vida.
57:08
El Papa León XIV
Mientras se lleva a cabo el plan de para condenarlo a muerte. Como rey de la paz, Jesús quiere reconciliar al mundo en el abrazo del Padre y derribar todos los muros que nos separan de Dios y del prójimo. Porque él es nuestra paz. Como rey de la paz, entra en Jerusalén montado en un asno, no en un caballo, cumpliendo así la antigua profecía que invitaba a regocijarse por la llegada del Mesías. Mira que tu rey viene hacia ti. Él es justo y victorioso. Es humilde y está montado sobre un asno, sobre la cría de un asna. Él suprimirá los carros de Efraín y los caballos de Jerusalén.
58:03
El Papa León XIV
El arco de guerra será suprimido y proclamará la paz a las naciones. Como rey de la paz, cuando uno de sus discípulos desenvaina la espada para defenderlo, hiere al siervo del Sumo Sacerdote, él lo detiene de inmediato diciendo, "Guarda tu espada, porque el que a hierro mata a hierro muere. Como rey de la paz, mientras cargaba con nuestros sufrimientos y era traspasado por nuestras culpas. Él se humillaba y ni siquiera abría su boca. Como un cordero llevado al matadero, como una oveja muda ante el que la esquila. No se armó, no se defendió, no libró ninguna guerra.
59:06
El Papa León XIV
Mostró el rostro manso de Dios que siempre rechaza la violencia y en lugar de salvarse a sí mismo, se dejó clavar en la cruz para abrazar todas las cruces erigidas en todos los tiempos y lugares de la historia de la humanidad. Hermanos y hermanas, este es nuestro Dios Jesús, rey de la paz, un Dios que rechaza la guerra, al que nadie puede utilizar para justificar en la guerra, que no escucha la oración de quienes hacen la guerra y la rechaza diciendo, "Por más que multipliquen las plegarias, yo no escucho. Las manos de ustedes están llenas de sangre. Al mirarlo a él que fue crucificado por nosotros, vemos a los crucificados de la humanidad.
01:00:11
El Papa León XIV
En sus llagas vemos las heridas, de tantos hombres y mujeres de hoy. En su último grito dirigido al Padre, escuchamos el llanto de quienes están abatidos, de quienes carecen de esperanza. De quienes están enfermos, de quienes están solos. Y sobre todo escuchamos el gemido de dolor de cada uno de los que están oprimidos por la violencia y de cada víctima de la guerra. Cristo, rey de la paz, sigue clamando desde su cruz. Dios es amor. Tengan piedad, depongan las armas. Recuerden que son hermanos. Con las palabras del siervo de Dios, el Obispo Tonino Bello, quisiera confiar este clamor a María Santísima, que está bajo la cruz de su hijo y llora también a los pies de los crucificados de hoy..
01:01:17
El Papa León XIV
Santa María, mujer del tercer día, danos la certeza de que a pesar de todo, la muerte ya no tendrá poder sobre nosotros. Que los días de las injusticias de los pueblos están contados, que los destellos de las guerras se están reduciendo a luces crepusculares, que los sufrimientos de los pobres han llegado a sus últimos estertores y que por fin, las lágrimas de todas las víctimas de la violencia y el dolor, pronto se secarán, como la escarcha bajo el sol de la primavera.
01:02:11
Rvrndo: Don Carlos Martínez Oliveras
Breve Homilía del Santo Padre, con una permanente aclamación a Jesús, rey de la paz, rey de la paz, rey de la paz. Guardamos unos instantes de silencio en estos momentos, reflexionando y acogiendo las palabras de la Homilía del Papa.
01:03:11
Rvrndo: Don Carlos Martínez Oliveras
Y tras ellos nos disponemos a confesar nuestra fe, como comunidad creyente.
CREDO - Niceno Costantinopolitano
01:03:11
El Santo Padre - El Papa León XIV
Credo in unum Deum,
Patrem omnipotentem,
factorem cæli et terræ,
visibilium ominum et invisibilium.
Et in unum Dominum Iesum Chrustum
Filium Dei unigenitum.
Et ex Patre natum ante ómnia sæcula.
Deum de Deo, lumen de lumine,
Deum verum de Deo vero.
Géntium, non factum, consubtantialem Patri:
per quem omnia facta sunt.
Qui propter nos homines
et propter nostram salutem descendit de cælis
Et incarnatus est de Spiritu Sancto
ex María Virgine et homo factus est.
Crucifixus etiam pro nobis
sub Pontio Pilato;
passus et sepultus est.
Et resurrexit tertia die, secundum scripturas.
Et ascedit in cælum: sedet ad dextram Patris.
Et iterum venturus est cum gloria
inducare vivos et mortuos:
cuius regni non erit finis.
Et in Spiritum Sanctum,
Dominum et vivificantem:
qui ex Patre et Filióque procedit.
Qui cum Patre et Filio
simul adoratur et conglorificatur;
qui locutus est per Prophetas.
Et unam sanctam catholicam
et apostolicam Ecclesiam.
Confiteor unum baptisma
in remissionem peccatorum.
Et exspecto resurrectionem mortuorum.
Et vitam venturi sæculi.
℟. Amén.
01:03:11
El Santo Padre - El Papa León XIV
Credo in unum Deum,
Patrem omnipotentem,
factorem cæli et terræ,
visibilium ominum et invisibilium.
Et in unum Dominum Iesum Chrustum
Filium Dei unigenitum.
Et ex Patre natum ante ómnia sæcula.
Deum de Deo, lumen de lumine,
Deum verum de Deo vero.
Géntium, non factum, consubtantialem Patri:
per quem omnia facta sunt.
Qui propter nos homines
et propter nostram salutem descendit de cælis
Et incarnatus est de Spiritu Sancto
ex María Virgine et homo factus est.
Crucifixus etiam pro nobis
sub Pontio Pilato;
passus et sepultus est.
Et resurrexit tertia die, secundum scripturas.
Et ascedit in cælum: sedet ad dextram Patris.
Et iterum venturus est cum gloria
inducare vivos et mortuos:
cuius regni non erit finis.
Et in Spiritum Sanctum,
Dominum et vivificantem:
qui ex Patre et Filióque procedit.
Qui cum Patre et Filio
simul adoratur et conglorificatur;
qui locutus est per Prophetas.
Et unam sanctam catholicam
et apostolicam Ecclesiam.
Confiteor unum baptisma
in remissionem peccatorum.
Et exspecto resurrectionem mortuorum.
Et vitam venturi sæculi.
℟. Amén.
CREDO - Niceno Costantinopolitano
01:03:11
El Santo Padre - El Papa León XIV
Creo en un solo Dios,
Padre todopoderoso,
creador del cielo y de la tierra,
de todo lo visible y lo invisible.
Creo en un solo Señor Jesucristo
Hijo único de Dios.
Nacido del Padre antes de todos los siglos.
Dios de Dios, luz de luz,
Dios verdadero de Dios verdadero.
Engendrado, no creado,
de la misma naturaleza que el Padre
por quien todo fue hecho.
Que por nosotros los hombres
y por nuestra salvación bajó de los cielos
Y por obra y gracia del Espíritu Santo se encarnó
de María la Virgen y se hizo hombre.
Y por nuestra causa fue crucificado, muerto
y sepultado en tiempos de Poncio Pilatos.
Y resucitó al tercer día, según las escrituras.
Y subió al cielo: y está sentado
a la derecha de Dios Padre.
Y de nuevo vendrá con gloria
para juzgar a vivos y muertos:
y su reino no tendrá fin.
Creo en el Espíritu Santo,
Señor y dador de vida:
que procede del Padre y del Hijo.
Que con el Padre y el Hijo
recibe la misma adoración y gloria;
y que habló por los Profetas.
Creo en la Iglesia que es una, santa,
católica y apostólica.
Creo en un solo bautismo
para el perdón de nuestros pecados.
Espero la resurrección de los muertos.
Y la vida eterna.
℟. Amén.
01:03:11
El Santo Padre - El Papa León XIV
Creo en un solo Dios,
Padre todopoderoso,
creador del cielo y de la tierra,
de todo lo visible y lo invisible.
Creo en un solo Señor Jesucristo
Hijo único de Dios.
Nacido del Padre antes de todos los siglos.
Dios de Dios, luz de luz,
Dios verdadero de Dios verdadero.
Engendrado, no creado,
de la misma naturaleza que el Padre
por quien todo fue hecho.
Que por nosotros los hombres
y por nuestra salvación bajó de los cielos
Y por obra y gracia del Espíritu Santo se encarnó
de María la Virgen y se hizo hombre.
Y por nuestra causa fue crucificado, muerto
y sepultado en tiempos de Poncio Pilatos.
Y resucitó al tercer día, según las escrituras.
Y subió al cielo: y está sentado
a la derecha de Dios Padre.
Y de nuevo vendrá con gloria
para juzgar a vivos y muertos:
y su reino no tendrá fin.
Creo en el Espíritu Santo,
Señor y dador de vida:
que procede del Padre y del Hijo.
Que con el Padre y el Hijo
recibe la misma adoración y gloria;
y que habló por los Profetas.
Creo en la Iglesia que es una, santa,
católica y apostólica.
Creo en un solo bautismo
para el perdón de nuestros pecados.
Espero la resurrección de los muertos.
Y la vida eterna.
℟. Amén.
ORACIÓN UNIVERSAL ó DE LOS FIELES
01:08:12
El Santo Padre - El Papa León XIV
Hermanos y hermanas,
al Padre que no ha reservado a su propio hijo,
sino lo ha donado por todos nosotros,
dirijamos con confianza nuestra oración.
℣. Nosotros te lo pedimos.
℟. Escúchanos Señor.
En francés,
Por la Santa Iglesia de Dios
Esposa y discípula de Cristo bajo la Cruz.
que sepa transmitir a quien está desanimado
la esperanza Evangélica.
℣. Nosotros te lo pedimos.
℟. Escúchanos Señor.
En Swahili,
Por los Cristianos perseguidos
Que viven la humildad de Cristo en la Pasión
para que puedan no desanimarse ante la prueba
y confíen con fe en la promesa del Padre.
℣. Nosotros te lo pedimos.
℟. Escúchanos Señor.
En Portugués,
Por todos los pueblos reunidos en uno solo
Por la Cruz de Cristo,
para que muestren signos de paz y reconciliación,
venciendo los egoísmos y los deseos de dominio.
℣. Nosotros te lo pedimos.
℟. Escúchanos Señor.
En Tagalo,
Por aquellos que están en el sufrimiento y la pobreza,
Unidos al dolor de Cristo Crucificado,
para que puedan experimentar en la ayuda de todos,
la presencia y el consuelo del Padre.
℣. Nosotros te lo pedimos.
℟. Escúchanos Señor.
En Alemán,
Por nuestra asemblea litúrgica
Inmersa en el Misterio de la Cruz
y la Resurrección de Cristo,
para que confíe en el único nombre
en el que es colocada la promesa de salvación.
℣. Nosotros te lo pedimos.
℟. Escúchanos Señor.
01:11:09
El Santo Padre - El Papa León XIV
℣. Escucha, oh Padre,
y oye la oración de tu pueblo,
que con fe celebra la pasión de tu Hijo
y concede a todos tu fuerza y tu paz.
Por Jesucristo nuestro Señor.
℟. Amén.
01:11:28
Rvrndo: Don Carlos Martínez Oliveras
Concluida ya toda la Liturgia de la Palabra, nos disponemos a iniciar la Liturgia Eucarística con la presentación de los dones para el sacrificio. Mientras tanto, la Schola canta Vere languores nuestros.
01:08:12
El Santo Padre - El Papa León XIV
Hermanos y hermanas,
al Padre que no ha reservado a su propio hijo,
sino lo ha donado por todos nosotros,
dirijamos con confianza nuestra oración.
℣. Nosotros te lo pedimos.
℟. Escúchanos Señor.
En francés,
Por la Santa Iglesia de Dios
Esposa y discípula de Cristo bajo la Cruz.
que sepa transmitir a quien está desanimado
la esperanza Evangélica.
℣. Nosotros te lo pedimos.
℟. Escúchanos Señor.
En Swahili,
Por los Cristianos perseguidos
Que viven la humildad de Cristo en la Pasión
para que puedan no desanimarse ante la prueba
y confíen con fe en la promesa del Padre.
℣. Nosotros te lo pedimos.
℟. Escúchanos Señor.
En Portugués,
Por todos los pueblos reunidos en uno solo
Por la Cruz de Cristo,
para que muestren signos de paz y reconciliación,
venciendo los egoísmos y los deseos de dominio.
℣. Nosotros te lo pedimos.
℟. Escúchanos Señor.
En Tagalo,
Por aquellos que están en el sufrimiento y la pobreza,
Unidos al dolor de Cristo Crucificado,
para que puedan experimentar en la ayuda de todos,
la presencia y el consuelo del Padre.
℣. Nosotros te lo pedimos.
℟. Escúchanos Señor.
En Alemán,
Por nuestra asemblea litúrgica
Inmersa en el Misterio de la Cruz
y la Resurrección de Cristo,
para que confíe en el único nombre
en el que es colocada la promesa de salvación.
℣. Nosotros te lo pedimos.
℟. Escúchanos Señor.
01:11:09
El Santo Padre - El Papa León XIV
℣. Escucha, oh Padre,
y oye la oración de tu pueblo,
que con fe celebra la pasión de tu Hijo
y concede a todos tu fuerza y tu paz.
Por Jesucristo nuestro Señor.
℟. Amén.
01:11:28
Rvrndo: Don Carlos Martínez Oliveras
Concluida ya toda la Liturgia de la Palabra, nos disponemos a iniciar la Liturgia Eucarística con la presentación de los dones para el sacrificio. Mientras tanto, la Schola canta Vere languores nuestros.
Canto di offertorio
VERE LANGUORES NOSTROS
01:11:48
La schola: Cf. Is 53, 4-5
Vere languores nostros ipse tulit,
et dolores nostros ipse portait,
cuius livore sanati sumus.
Dulce lignum, dulces clavos,
dulcia ferens pondera,
quæ sola fuisti digna sustinere
Regem cælorum et Dominum.
VERE LANGUORES NOSTROS
01:11:48
La schola: Cf. Is 53, 4-5
Vere languores nostros ipse tulit,
et dolores nostros ipse portait,
cuius livore sanati sumus.
Dulce lignum, dulces clavos,
dulcia ferens pondera,
quæ sola fuisti digna sustinere
Regem cælorum et Dominum.
Canto di offertorio
EN VERDAD ASUMIÓ NUESTRAS DÉBILIDADES
01:11:48
La schola: Cf. Is 53, 4-5
Ciertamente, él asumió nuestras debilidades
y cargó con nuestros sufrimientos.
Sus heridas nos han curado.
Dulce madero, dulces clavos,
dulce peso que has llevado,
tú solo has sido digno de sostener
al Señor y Rey de los cielos.
Oh Cruz fiel, árbol único en nobleza.
Jamás el bosque dio mejor tributo
en hoja, en flor y en fruto.
Dulces clavos, dulce árbol
donde la vida empieza con un peso
tan dulce en su corteza.
EN VERDAD ASUMIÓ NUESTRAS DÉBILIDADES
01:11:48
La schola: Cf. Is 53, 4-5
Ciertamente, él asumió nuestras debilidades
y cargó con nuestros sufrimientos.
Sus heridas nos han curado.
Dulce madero, dulces clavos,
dulce peso que has llevado,
tú solo has sido digno de sostener
al Señor y Rey de los cielos.
Oh Cruz fiel, árbol único en nobleza.
Jamás el bosque dio mejor tributo
en hoja, en flor y en fruto.
Dulces clavos, dulce árbol
donde la vida empieza con un peso
tan dulce en su corteza.
01:17:36
El Santo Padre - El Papa León XIV
Orate, fratres:
ut meum ac vestrum sacrificium
acceptabile fiat apud
Deum Patrem omnipotentem.
℟. Suscipiat Dominus sacrificium
de manibus tuis ad laudem et gloriam
nominis sui, ad utilitatem quoque
nostram totiusque Ecclesiæ suæ sanctæ.
℟. Amen.
El Santo Padre - El Papa León XIV
Orate, fratres:
ut meum ac vestrum sacrificium
acceptabile fiat apud
Deum Patrem omnipotentem.
℟. Suscipiat Dominus sacrificium
de manibus tuis ad laudem et gloriam
nominis sui, ad utilitatem quoque
nostram totiusque Ecclesiæ suæ sanctæ.
℟. Amen.
01:17:36
El Santo Padre - El Papa León XIV
Orad Hermanos
para que este Sacrificio
mio y vuestro sea agradable
a Dios Padre Todopoderoso.
℟. El Señor reciba de tus manos
este sacrificio, para alabanza
y gloria de su nombre, para nuestro
bien y el de toda su santa Iglesia.
℟. Amen.
El Santo Padre - El Papa León XIV
Orad Hermanos
para que este Sacrificio
mio y vuestro sea agradable
a Dios Padre Todopoderoso.
℟. El Señor reciba de tus manos
este sacrificio, para alabanza
y gloria de su nombre, para nuestro
bien y el de toda su santa Iglesia.
℟. Amen.
Sulle offerte
01:17:56
El Santo Padre - El Papa León XIV
Dio onnipotente,
la passione del tuo unico Figlio
affretti il giorno del tuo perdono;
non lo meritiamo per le nostre opere,
ma l’ottenga dalla tua misericordia
questo unico mirabile sacrificio.
Per Cristo nostro Signore.
℟. Amen.
01:17:56
El Santo Padre - El Papa León XIV
Dio onnipotente,
la passione del tuo unico Figlio
affretti il giorno del tuo perdono;
non lo meritiamo per le nostre opere,
ma l’ottenga dalla tua misericordia
questo unico mirabile sacrificio.
Per Cristo nostro Signore.
℟. Amen.
Super Ofrenda
01:17:56
El Santo Padre - Papa León XIV
Señor, que por la pasión de tu Unigénito
se extienda sobre nosotros tu misericordia.
y aunque no la merecen nuestras obras
que con la ayuda de tu compasión
podamos recibirla este sacrificio único.
Por Jesucristo nuestro Señor.
℟. Amén.
01:17:56
El Santo Padre - Papa León XIV
Señor, que por la pasión de tu Unigénito
se extienda sobre nosotros tu misericordia.
y aunque no la merecen nuestras obras
que con la ayuda de tu compasión
podamos recibirla este sacrificio único.
Por Jesucristo nuestro Señor.
℟. Amén.
PREGHIERA EUCARISTICA III
Prefazio
La Passione del Signore
01:18:18
El Santo Padre - El Papa León XIV
Il Signore sia con voi.
℟. E con il tuo spirito.
In alto i nostri cuori.
℟. Sono rivolti al Signore.
Rendiamo grazie al Signore nostro Dio.
℟. È cosa buona e giusta.
È veramente cosa buona e giusta,
nostro dovere e fonte di salvezza,
rendere grazie sempre e in ogni luogo
a te, Signore, Padre santo,
Dio onnipotente ed eterno,
per Cristo Signore nostro.
Egli, che era senza peccato,
accettò la passione per noi peccatori
e, consegnandosi a un’ingiusta condanna,
portò il peso dei nostri peccati.
Con la sua morte lavò le nostre colpe
e con la sua risurrezione
ci acquistò la salvezza.
E noi, con tutti gli angeli del cielo,
innalziamo a te il nostro canto,
e proclamiamo insieme la tua lode:
Sanctus (XVII)
01:19:24
El Santo Padre - El Papa León XIV
Sanctus, Sanctus, Sanctus,
Dominus Deus, Sabaoth.
Pleni sunt coeli et terra gloria tua.
Hosanna en excelsis.
Benedictus qui venit en nomine Domini
Hosanna in excelsis.
01:20:54
El Santo Padre - El Papa León XIV
Veramente santo sei tu, o Padre,
ed è giusto che ogni creatura ti lodi.
Per mezzo del tuo Figlio,
il Signore nostro Gesù Cristo,
nella potenza dello Spirito Santo
fai vivere e santifichi l’universo,
e continui a radunare intorno a te un popolo
che, dall’oriente all’occidente,
offra al tuo nome il sacrificio perfetto.
01:21:21
Il Santo Padre e i concelebranti
Ti preghiamo umilmente:
santifica e consacra con il tuo Spirito
i doni che ti abbiamo presentato
perché diventino il Corpo e c il Sangue
del tuo Figlio, il Signore nostro Gesù Cristo,
che ci ha comandato
di celebrare questi misteri.
Egli, nella notte in cui veniva tradito,
prese il pane,
ti rese grazie con la preghiera di benedizione,
lo spezzò, lo diede ai suoi discepoli e disse:
PRENDETE, E MANGIATENE TUTTI:
QUESTO È IL MIO CORPO
OFFERTO IN SACRIFICIO PER VOI.
Il Santo Padre presenta al popolo l’ostia consacrata e genuflette in adorazione.
01:22:27
El Santo Padre - El Papa León XIV
Allo stesso modo, dopo aver cenato,
prese il calice,
ti rese grazie con la preghiera di benedizione,
lo diede ai suoi discepoli e disse:
PRENDETE, E BEVETENE TUTTI:
QUESTO È IL CALICE DEL MIO SANGUE,
PER LA NUOVA ED ETERNA ALLEANZA,
VERSATO PER VOI E PER TUTTI
IN REMISSIONE DEI PECCATI.
FATE QUESTO IN MEMORIA DI ME.
Il Santo Padre presenta al popolo il calice e genuflette in adorazione.
01:23:19
El Santo Padre - El Papa León XIV
℣. Mistero della Fe.
℟. Tu ci hai redenti con la tua croce e risurrezione
℟. salvaci, o Salvatore, salvaci, o Salvatore,
℟. o Salvatore del mondo.
01:23:54
Il Santo Padre e i concelebranti
Celebrando il memoriale
della passione redentrice del tuo Figlio,
della sua mirabile risurrezione
e ascensione al cielo,
nell’attesa della sua venuta nella gloria,
ti offriamo, o Padre, in rendimento di grazie,
questo sacrificio vivo e santo.
Guarda con amore
e riconosci nell’offerta della tua Chiesa
la vittima immolata per la nostra redenzione,
e a noi, che ci nutriamo
del Corpo e del Sangue del tuo Figlio,
dona la pienezza dello Spirito Santo,
perché diventiamo in Cristo
un solo corpo e un solo spirito.
01:24:39
El Cardenal Giovanni Battista Re
Decano del Colegio Cardenalicio
Lo Spirito Santo faccia di noi
un’offerta perenne a te gradita,
perché possiamo ottenere
il regno promesso con i tuoi eletti:
con la beata Maria, Vergine e Madre di Dio,
san Giuseppe, suo sposo,
i tuoi santi apostoli,
i gloriosi martiri
e tutti i santi, nostri intercessori presso di te.
01:25:07
El Cardenal Leonardo Sandri
Prefecto de la Congregación para las Iglesias Orientales
Ti preghiamo, o Padre:
questo sacrificio della nostra riconciliazione
doni pace e salvezza al mondo intero.
Conferma nella fede e nell’amore
la tua Chiesa pellegrina sulla terra:
il tuo servo e nostro papa Leone,
l’ordine episcopale,
i presbiteri, i diaconi
e il popolo che tu hai redento.
Ascolta la preghiera di questa famiglia
che hai convocato alla tua presenza.
Ricongiungi a te, Padre misericordioso,
tutti i tuoi figli ovunque dispersi.
Accogli nel tuo regno
i nostri fratelli e sorelle defunti,
e tutti coloro che, in pace con te,
hanno lasciato questo mondo;
concedi anche a noi di ritrovarci insieme
a godere per sempre della tua gloria,
in Cristo, nostro Signore,
per mezzo del quale tu, o Dio,
doni al mondo ogni bene.
01:26:27
El Santo Padre - El Papa León XIV
℣. "Per Cristo, con Cristo e in Cristo,
℟. A te, Dio Padre onnipotente,
nell'unità dello Spirito Santo,
ogni onore e gloria
per tutti i secoli dei secoli."
℟. Amén, Amén, Amén.
01:27:17
El Santo Padre - El Papa León XIV
℣. Obbedienti alla parola del Salvatore
e formati al suo divino insegnamento,
osiamo dire:
Padre nostro, che sei nei cieli,
sia santificato il tuo nome,
venga il tuo regno, sia
fatta la tua volontà, come
in cielo così in terra.
Dacci oggi il nostro pane
quotidiano, e rimetti
a noi i nostri debiti come
noi li rimettiamo ai nostri
debitori, e non ci indurre
in tentazione, ma liberaci
dal male.
01:28:27
El Santo Padre - El Papa León XIV
Liberaci, o Signore, da tutti i mali,
concedi la pace ai nostri giorni,
e con l’aiuto della tua misericordia
vivremo sempre liberi dal peccato e sicuri
da ogni turbamento, nell’attesa
che si compia la beata speranza e venga
il nostro Salvatore Gesù Cristo.
Tuo è il regno, tua la potenza
e la gloria nei secoli.
01:29:04
Il Santo Padre - Il Papa Leo XIV
Signore Gesù Cristo,
che hai detto ai tuoi apostoli:
«Vi lascio la pace, vi do la mia pace»,
non guardare ai nostri peccati,
ma alla fede della tua Chiesa,
e donale unità e pace
secondo la tua volontà.
Tu che vivi e regni nei secoli dei secoli.
℟. Amen.
01:29:24
Il Santo Padre - Il Papa León XIV
℣. La pace del Signore sia sempre con voi.
℟. E con il tuo spirito.
01:29:33
Il diacono
In Cristo, che ci ha resi tutti fratelli
con la sua croce scambiatevi il dono della pace.
01:29:44
Rvrndo: Don Carlos Martínez Oliveras
Nos damos la paz hoy en este Domingo de Ramos, en este Domingo de Procesión y de Celebración con Palmas y Olivos, que invocamos al Rey de la Paz. Jesús, Rey de la Paz, trae la paz al mundo. Pon la paz en todos los corazones, para que cesen la violencia y las guerras.
01:30:32
Coro de la Capilla Sixtina
Agnus Dei (XVII)
Agnus Dei, * qui tollis peccata mundi:
miserere nobis.
Agnus Dei, * qui tollis peccata mundi:
miserere nobis.
Agnus Dei, * qui tollis peccata mundi:
dona nobis pacem
01:31:49
Il Santo Padre - Il Papa Leo XIV
Ecco l’Agnello di Dio,
ecco colui che toglie i peccati del mondo.
Beati gli invitati alla cena dell’Agnello.
01:31:59
Il Santo Padre - Il Papa Leo XIV
O Signore, non sono degno
di partecipare alla tua mensa,
ma di’ soltanto una parola
e io sarò salvato.
Antifona alla comunione
01:32:22
La schola e l’assemblea: Mt 26, 42
VIII
℟. Pater, si non potest hic calix transire,
nisi bibam illum: fiat voluntas tua.
01:32:28
Rvrndo: Don Carlos Martínez Oliveras
La Schola ya entona la Antífona de la Comunión. «Padre mío, si este cáliz no puede pasar sin que yo lo beba, hágase tu voluntad».
01:33:01
Rvrndo: Don Carlos Martínez Oliveras
Momento de Comunión, Comunión Sacramental y para aquellos que no pueden acercarse hoy a las Iglesias Comunión Espiritual.
Creo, Jesús mío,
que estáis realmente presente
en el Santísimo Sacramento del Altar.
Os amo sobre todas las cosas
y deseo recibiros en mi alma.
Pero como ahora no puedo
recibiros sacramentalmente,
venid a lo menos espiritualmente a mi corazón
y como si ya os hubiese recibido,
os abrazo y me uno del todo a ti,
Señor, no permitas
que jamás me aparte de ti.
℟. Amen.
01:34:57
Rvrndo: Don Carlos Martínez Oliveras
En este domingo de Ramos, miremos a Jesús, que se presenta como Rey de la Paz, mientras a su alrededor se prepara la guerra.
Él, que permanece firme en la mansedumbre, mientras los demás se agitan en la violencia.
Él, que se ofrece como una caricia para la humanidad, mientras los otros empuñan espadas y palos.
Él, que es la luz del mundo, mientras las tinieblas están a punto de cubrir la tierra.
Él, que vino a traer vida mientras se lleva a cabo el plan para condenarlo a muerte.
Signore dolce volto
01:36:23
La schola e l’assemblea
258. Signore dolce volto
1. Signore, dolce volto di pena e di dolor.
O volto pien di luce, colpito per amor.
Avvolto nella morte, perduto sei per noi.
Accogli il nostro pianto, o nostro Salvator.
2. Nell'ombra della morte resistere non puoi.
O Verbo, nostro Dio, in croce sei per noi.
Nell'ora del dolore ci rivolgiamo a te.
Accogli il nostro pianto, o nostro Salvator.
3. O capo insanguinato di Cristo mio Signor;
di spine coronato, colpito per amor.
Perché sono spietati gli uomini con te?
Tu porti i miei peccati: Gesù, pietà di me.
4. Nell'ora della morte il Padre ti salvò.
Trasforma la mia sorte: con te risorgerò.
Contemplo la tua croce, trionfo del mio re,
e chiedo la tua pace: Gesù, pietà di me.
01:38:25
Rvrndo: Don Carlos Martínez Oliveras
El pueblo que fue cautivo y que tu mano libera
no encuentra mayor palmera
ni abunda en mejor olivo.
Viene con aire festivo
para enramar tu victoria.
Y no te ha visto en su historia,
Dios de Israel más cercano,
ni tu poder más a mano,
ni más humilde tu gloria.
Gloria, alabanza y honor.
Gritad hosanna y haceos
como los niños hebreos
al paso del Redentor.
Gloria y honor al que viene
en el nombre del Señor.
01:40:30
Rvrndo: Don Carlos Martínez Oliveras
Cantemos la nobleza de esta guerra,
el triunfo de la sangre y del madero.
Y un redentor que en trance
de cordero sacrificado en cruz
salvó la tierra.
Dolido, mi Señor por el fracaso de Adán,
que mordió muerte en la manzana,
otro árbol señaló de flor humana
que reparase el daño paso a paso.
Y dijo el Señor,
"Vuelva la vida y que el amor redima la condena.
La gracia está en el fondo de la pena
y la salud naciendo de la herida.
01:42:59
Rvrndo: Don Carlos Martínez Oliveras
Oh plenitud del tiempo consumado,
del seno de Dios Padre en que vivía,
ved la palabra entrando por María.
En el misterio mismo del pecado,
en plenitud de vida y de sendero,
dio el paso hacia la muerte porque él quiso.
Mirad de par en par el paraíso
abierto por la fuerza de un cordero.
01:43:36
El Santo Padre - El Papa León XIV
℣. Oremos.
Saciados con los dones santos,
te pedimos, Señor,
que así como nos has hecho esperar
lo que creemos por la muerte de tu hijo,
podamos alcanzar por su resurrección
la plena posesión de lo que anhelamos.
Por Jesucristo nuestro Señor.
℟. Amén.
01:44:10
El Santo Padre - El Papa León XIV
Queridos hermanos y hermanas, al inicio de la Semana Santa, estamos hoy más que nunca cercanos con la Oración de los Cristianos del Medio Oriente que sufren las consecuencias de un conflicto tremendo. Justamente la Iglesia contempla el Misterio de la Pasión del Señor. No podemos olvidar cuántos hoy participan de modo real en su sufrimiento. Su prueba interpela la conciencia de todos. Elevemos nuestras súplicas al príncipe de la paz, de modo que sostenga los pueblos heridos por la guerra y abra caminos de reconciliación y de paz.
01:45:10
El Santo Padre - El Papa León XIV
Deseo también confiar al Señor. Digo por los difuntos, por los heridos y por sus familiares. Tierra y mar son creados para la vida y para la paz. Y oramos por todos los migrantes muertos en el mar, en particular aquellos que han perdido la vida a lo largo del día anterior en la isla de Creta. Saludo a todos vosotros, romanos peregrinos, que habéis participado en esta celebración. Juntos nos dirigimos a la Virgen María, confiando a su intercesión, todas nuestras súplicas, dejándonos guiar por ella en estos estos días santos para seguir y acompañar a Jesús, nuestro Salvador.
Prefazio
La Passione del Signore
01:18:18
El Santo Padre - El Papa León XIV
Il Signore sia con voi.
℟. E con il tuo spirito.
In alto i nostri cuori.
℟. Sono rivolti al Signore.
Rendiamo grazie al Signore nostro Dio.
℟. È cosa buona e giusta.
È veramente cosa buona e giusta,
nostro dovere e fonte di salvezza,
rendere grazie sempre e in ogni luogo
a te, Signore, Padre santo,
Dio onnipotente ed eterno,
per Cristo Signore nostro.
Egli, che era senza peccato,
accettò la passione per noi peccatori
e, consegnandosi a un’ingiusta condanna,
portò il peso dei nostri peccati.
Con la sua morte lavò le nostre colpe
e con la sua risurrezione
ci acquistò la salvezza.
E noi, con tutti gli angeli del cielo,
innalziamo a te il nostro canto,
e proclamiamo insieme la tua lode:
Sanctus (XVII)
01:19:24
El Santo Padre - El Papa León XIV
Sanctus, Sanctus, Sanctus,
Dominus Deus, Sabaoth.
Pleni sunt coeli et terra gloria tua.
Hosanna en excelsis.
Benedictus qui venit en nomine Domini
Hosanna in excelsis.
01:20:54
El Santo Padre - El Papa León XIV
Veramente santo sei tu, o Padre,
ed è giusto che ogni creatura ti lodi.
Per mezzo del tuo Figlio,
il Signore nostro Gesù Cristo,
nella potenza dello Spirito Santo
fai vivere e santifichi l’universo,
e continui a radunare intorno a te un popolo
che, dall’oriente all’occidente,
offra al tuo nome il sacrificio perfetto.
01:21:21
Il Santo Padre e i concelebranti
Ti preghiamo umilmente:
santifica e consacra con il tuo Spirito
i doni che ti abbiamo presentato
perché diventino il Corpo e c il Sangue
del tuo Figlio, il Signore nostro Gesù Cristo,
che ci ha comandato
di celebrare questi misteri.
Egli, nella notte in cui veniva tradito,
prese il pane,
ti rese grazie con la preghiera di benedizione,
lo spezzò, lo diede ai suoi discepoli e disse:
PRENDETE, E MANGIATENE TUTTI:
QUESTO È IL MIO CORPO
OFFERTO IN SACRIFICIO PER VOI.
Il Santo Padre presenta al popolo l’ostia consacrata e genuflette in adorazione.
01:22:27
El Santo Padre - El Papa León XIV
Allo stesso modo, dopo aver cenato,
prese il calice,
ti rese grazie con la preghiera di benedizione,
lo diede ai suoi discepoli e disse:
PRENDETE, E BEVETENE TUTTI:
QUESTO È IL CALICE DEL MIO SANGUE,
PER LA NUOVA ED ETERNA ALLEANZA,
VERSATO PER VOI E PER TUTTI
IN REMISSIONE DEI PECCATI.
FATE QUESTO IN MEMORIA DI ME.
Il Santo Padre presenta al popolo il calice e genuflette in adorazione.
01:23:19
El Santo Padre - El Papa León XIV
℣. Mistero della Fe.
℟. Tu ci hai redenti con la tua croce e risurrezione
℟. salvaci, o Salvatore, salvaci, o Salvatore,
℟. o Salvatore del mondo.
01:23:54
Il Santo Padre e i concelebranti
Celebrando il memoriale
della passione redentrice del tuo Figlio,
della sua mirabile risurrezione
e ascensione al cielo,
nell’attesa della sua venuta nella gloria,
ti offriamo, o Padre, in rendimento di grazie,
questo sacrificio vivo e santo.
Guarda con amore
e riconosci nell’offerta della tua Chiesa
la vittima immolata per la nostra redenzione,
e a noi, che ci nutriamo
del Corpo e del Sangue del tuo Figlio,
dona la pienezza dello Spirito Santo,
perché diventiamo in Cristo
un solo corpo e un solo spirito.
01:24:39
El Cardenal Giovanni Battista Re
Decano del Colegio Cardenalicio
Lo Spirito Santo faccia di noi
un’offerta perenne a te gradita,
perché possiamo ottenere
il regno promesso con i tuoi eletti:
con la beata Maria, Vergine e Madre di Dio,
san Giuseppe, suo sposo,
i tuoi santi apostoli,
i gloriosi martiri
e tutti i santi, nostri intercessori presso di te.
01:25:07
El Cardenal Leonardo Sandri
Prefecto de la Congregación para las Iglesias Orientales
Ti preghiamo, o Padre:
questo sacrificio della nostra riconciliazione
doni pace e salvezza al mondo intero.
Conferma nella fede e nell’amore
la tua Chiesa pellegrina sulla terra:
il tuo servo e nostro papa Leone,
l’ordine episcopale,
i presbiteri, i diaconi
e il popolo che tu hai redento.
Ascolta la preghiera di questa famiglia
che hai convocato alla tua presenza.
Ricongiungi a te, Padre misericordioso,
tutti i tuoi figli ovunque dispersi.
Accogli nel tuo regno
i nostri fratelli e sorelle defunti,
e tutti coloro che, in pace con te,
hanno lasciato questo mondo;
concedi anche a noi di ritrovarci insieme
a godere per sempre della tua gloria,
in Cristo, nostro Signore,
per mezzo del quale tu, o Dio,
doni al mondo ogni bene.
01:26:27
El Santo Padre - El Papa León XIV
℣. "Per Cristo, con Cristo e in Cristo,
℟. A te, Dio Padre onnipotente,
nell'unità dello Spirito Santo,
ogni onore e gloria
per tutti i secoli dei secoli."
℟. Amén, Amén, Amén.
01:27:17
El Santo Padre - El Papa León XIV
℣. Obbedienti alla parola del Salvatore
e formati al suo divino insegnamento,
osiamo dire:
Padre nostro, che sei nei cieli,
sia santificato il tuo nome,
venga il tuo regno, sia
fatta la tua volontà, come
in cielo così in terra.
Dacci oggi il nostro pane
quotidiano, e rimetti
a noi i nostri debiti come
noi li rimettiamo ai nostri
debitori, e non ci indurre
in tentazione, ma liberaci
dal male.
01:28:27
El Santo Padre - El Papa León XIV
Liberaci, o Signore, da tutti i mali,
concedi la pace ai nostri giorni,
e con l’aiuto della tua misericordia
vivremo sempre liberi dal peccato e sicuri
da ogni turbamento, nell’attesa
che si compia la beata speranza e venga
il nostro Salvatore Gesù Cristo.
Tuo è il regno, tua la potenza
e la gloria nei secoli.
01:29:04
Il Santo Padre - Il Papa Leo XIV
Signore Gesù Cristo,
che hai detto ai tuoi apostoli:
«Vi lascio la pace, vi do la mia pace»,
non guardare ai nostri peccati,
ma alla fede della tua Chiesa,
e donale unità e pace
secondo la tua volontà.
Tu che vivi e regni nei secoli dei secoli.
℟. Amen.
01:29:24
Il Santo Padre - Il Papa León XIV
℣. La pace del Signore sia sempre con voi.
℟. E con il tuo spirito.
01:29:33
Il diacono
In Cristo, che ci ha resi tutti fratelli
con la sua croce scambiatevi il dono della pace.
01:29:44
Rvrndo: Don Carlos Martínez Oliveras
Nos damos la paz hoy en este Domingo de Ramos, en este Domingo de Procesión y de Celebración con Palmas y Olivos, que invocamos al Rey de la Paz. Jesús, Rey de la Paz, trae la paz al mundo. Pon la paz en todos los corazones, para que cesen la violencia y las guerras.
01:30:32
Coro de la Capilla Sixtina
Agnus Dei (XVII)
Agnus Dei, * qui tollis peccata mundi:
miserere nobis.
Agnus Dei, * qui tollis peccata mundi:
miserere nobis.
Agnus Dei, * qui tollis peccata mundi:
dona nobis pacem
01:31:49
Il Santo Padre - Il Papa Leo XIV
Ecco l’Agnello di Dio,
ecco colui che toglie i peccati del mondo.
Beati gli invitati alla cena dell’Agnello.
01:31:59
Il Santo Padre - Il Papa Leo XIV
O Signore, non sono degno
di partecipare alla tua mensa,
ma di’ soltanto una parola
e io sarò salvato.
Antifona alla comunione
01:32:22
La schola e l’assemblea: Mt 26, 42
VIII
℟. Pater, si non potest hic calix transire,
nisi bibam illum: fiat voluntas tua.
01:32:28
Rvrndo: Don Carlos Martínez Oliveras
La Schola ya entona la Antífona de la Comunión. «Padre mío, si este cáliz no puede pasar sin que yo lo beba, hágase tu voluntad».
01:33:01
Rvrndo: Don Carlos Martínez Oliveras
Momento de Comunión, Comunión Sacramental y para aquellos que no pueden acercarse hoy a las Iglesias Comunión Espiritual.
Creo, Jesús mío,
que estáis realmente presente
en el Santísimo Sacramento del Altar.
Os amo sobre todas las cosas
y deseo recibiros en mi alma.
Pero como ahora no puedo
recibiros sacramentalmente,
venid a lo menos espiritualmente a mi corazón
y como si ya os hubiese recibido,
os abrazo y me uno del todo a ti,
Señor, no permitas
que jamás me aparte de ti.
℟. Amen.
01:34:57
Rvrndo: Don Carlos Martínez Oliveras
En este domingo de Ramos, miremos a Jesús, que se presenta como Rey de la Paz, mientras a su alrededor se prepara la guerra.
Él, que permanece firme en la mansedumbre, mientras los demás se agitan en la violencia.
Él, que se ofrece como una caricia para la humanidad, mientras los otros empuñan espadas y palos.
Él, que es la luz del mundo, mientras las tinieblas están a punto de cubrir la tierra.
Él, que vino a traer vida mientras se lleva a cabo el plan para condenarlo a muerte.
Signore dolce volto
01:36:23
La schola e l’assemblea
258. Signore dolce volto
1. Signore, dolce volto di pena e di dolor.
O volto pien di luce, colpito per amor.
Avvolto nella morte, perduto sei per noi.
Accogli il nostro pianto, o nostro Salvator.
2. Nell'ombra della morte resistere non puoi.
O Verbo, nostro Dio, in croce sei per noi.
Nell'ora del dolore ci rivolgiamo a te.
Accogli il nostro pianto, o nostro Salvator.
3. O capo insanguinato di Cristo mio Signor;
di spine coronato, colpito per amor.
Perché sono spietati gli uomini con te?
Tu porti i miei peccati: Gesù, pietà di me.
4. Nell'ora della morte il Padre ti salvò.
Trasforma la mia sorte: con te risorgerò.
Contemplo la tua croce, trionfo del mio re,
e chiedo la tua pace: Gesù, pietà di me.
01:38:25
Rvrndo: Don Carlos Martínez Oliveras
El pueblo que fue cautivo y que tu mano libera
no encuentra mayor palmera
ni abunda en mejor olivo.
Viene con aire festivo
para enramar tu victoria.
Y no te ha visto en su historia,
Dios de Israel más cercano,
ni tu poder más a mano,
ni más humilde tu gloria.
Gloria, alabanza y honor.
Gritad hosanna y haceos
como los niños hebreos
al paso del Redentor.
Gloria y honor al que viene
en el nombre del Señor.
01:40:30
Rvrndo: Don Carlos Martínez Oliveras
Cantemos la nobleza de esta guerra,
el triunfo de la sangre y del madero.
Y un redentor que en trance
de cordero sacrificado en cruz
salvó la tierra.
Dolido, mi Señor por el fracaso de Adán,
que mordió muerte en la manzana,
otro árbol señaló de flor humana
que reparase el daño paso a paso.
Y dijo el Señor,
"Vuelva la vida y que el amor redima la condena.
La gracia está en el fondo de la pena
y la salud naciendo de la herida.
01:42:59
Rvrndo: Don Carlos Martínez Oliveras
Oh plenitud del tiempo consumado,
del seno de Dios Padre en que vivía,
ved la palabra entrando por María.
En el misterio mismo del pecado,
en plenitud de vida y de sendero,
dio el paso hacia la muerte porque él quiso.
Mirad de par en par el paraíso
abierto por la fuerza de un cordero.
01:43:36
El Santo Padre - El Papa León XIV
℣. Oremos.
Saciados con los dones santos,
te pedimos, Señor,
que así como nos has hecho esperar
lo que creemos por la muerte de tu hijo,
podamos alcanzar por su resurrección
la plena posesión de lo que anhelamos.
Por Jesucristo nuestro Señor.
℟. Amén.
01:44:10
El Santo Padre - El Papa León XIV
Queridos hermanos y hermanas, al inicio de la Semana Santa, estamos hoy más que nunca cercanos con la Oración de los Cristianos del Medio Oriente que sufren las consecuencias de un conflicto tremendo. Justamente la Iglesia contempla el Misterio de la Pasión del Señor. No podemos olvidar cuántos hoy participan de modo real en su sufrimiento. Su prueba interpela la conciencia de todos. Elevemos nuestras súplicas al príncipe de la paz, de modo que sostenga los pueblos heridos por la guerra y abra caminos de reconciliación y de paz.
01:45:10
El Santo Padre - El Papa León XIV
Deseo también confiar al Señor. Digo por los difuntos, por los heridos y por sus familiares. Tierra y mar son creados para la vida y para la paz. Y oramos por todos los migrantes muertos en el mar, en particular aquellos que han perdido la vida a lo largo del día anterior en la isla de Creta. Saludo a todos vosotros, romanos peregrinos, que habéis participado en esta celebración. Juntos nos dirigimos a la Virgen María, confiando a su intercesión, todas nuestras súplicas, dejándonos guiar por ella en estos estos días santos para seguir y acompañar a Jesús, nuestro Salvador.
ORACIÓN EUCARÍSTICA III
Prefacio
La Pasión del Señor
01:18:18
El Santo Padre - El Papa León XIV
El Señor esté con vosotros.
℟. Y con tu espíritu.
Levantémos el corazón.
℟. Lo tenemos levantado hacia el Señor.
Demos gracias al Señor nuestro Dios.
℟. Es justo y necesario.
En verdad es justo y necesario
es nuestro deber y salvación
darte Gracia siempre y en todo lugar
Señor, Padre Santo
Dios Todopoderoso y Eterno,
por Cristo Señor Nuestro.
el cual siendo inocente,
se dignó padecer por los impíos,
y,ser condenado injustamente,
en lugar de los malhechores.
De esta forma al morir borró nuestros delitos,
y al resucitar, logró nuestra salvación.
Por eso te alabamos con todos los ángeles
aclamándote lleno de alegría:
Sanctus (XVII)
01:19:24
El Santo Padre - El Papa León XIV
Santo, Santo, Santo es el Señor,
Dios del Universo.
Llenos están el cielo y la tierra de tu gloria.
Hosanna en el cielo.
Bendito el que viene en nombre del Señor.
Hosanna en el cielo.
01:20:54
El Santo Padre - El Papa León XIV
Santo eres en Verdad Padre
y con razón te alaban todas Tus criaturas
ya que por Jesucristo tú hijo Señor nuestro
con la fuerza del Espíritu Santo
das vida y Santifica todo
y congregas a tu pueblo sin cesar
para que ofrezca en tu honor
un sacrificio sin mancha
desde donde sale el sol hasta el ocaso
01:21:21
Il Santo Padre e i concelebranti
Por eso Padre te suplicamos que Santifiques
por el mismo espíritu estos dones
que hemos separado para ti
de manera que se conviertan
en el cuerpo y la sangre
de Jesucristo Hijo tuyo y Señor nuestro
que nos mandó celebrar estos Misterios
porque él mismo la noche
en que iba a ser entregado
Tomó pan y dando gracias Te bendijo
lo partió y lo dio a sus discípulos diciendo:
TOMAD Y COMED TODOS DE EL,
PORQUE ESTO ES MI CUERPO,
QUE SERÁ ENTREGADO POR VOSOTROS.
Il Santo Padre presenta al popolo l’ostia consacrata e genuflette in adorazione.
01:22:27
El Santo Padre - El Papa León XIV
Del mismo modo, acabada la cena,
tomó el caliz, dando gracias,
te bendijo y lo pasó a sus discípulos, diciendo:
TOMAD Y BEBED TODOS DE EL,
PORQUE ÉSTE ES EL CÁLIZ DE MI SANGRE,
SANGRE DE LA ALIANZA NUEVA Y ETERNA,
QUE SERÁ DERRAMADA POR VOSOTROS
Y POR MUCHOS
PARA EL PERDÓN DE LOS PECADOS.
HACED ESTO EN CONMEMORACIÓN MÍA.
Il Santo Padre presenta al popolo il calice e genuflette in adorazione.
01:23:19
El Santo Padre - El Papa León XIV
℣. Éste es el Misterio de la Fe.
℟. Nos has redimido con tu cruz y resurrección.
℟. Sálvanos, oh Salvador, sálvanos, oh Salvador,
℟. Oh Salvador del mundo.
01:23:54
El Santo Padre - El Papa León XIV
Así, pues, Padre,
al celebrar ahora el memorial
de la pasión salvadora de tu Hijo,
de su admirable resurrección
y ascensión al cielo,
mientras esperamos su venida gloriosa,
te ofrecemos, en esta acción de gracias,
el sacrificio vivo y santo
dirige Tu mirada sobre la ofrenda de tu Iglesia
y reconoce en ella la víctima por cuya inmolación
quisiste devolvernos Tu amistad
para que fortalecidos con el cuerpo y la sangre
de tu hijo y llenos de su Espíritu Santo
formemos en Cristo
un solo cuerpo y un solo espíritu.
01:24:39
El Cardenal Giovanni Battista Re
Decano del Colegio Cardenalicio
℣. Que Él nos transforme en ofrenda permanente
para que gocemos de tu heredad
junto con sus elegidos
con María la Virgen, Madre de Dios
su esposo San José
los Apóstoles y los Mártires
y todos los Santos por cuya intercesión confiamos
en obtener siempre tu ayuda.
01:25:07
El Cardenal Leonardo Sandri
Prefecto de la Congregación para las Iglesias Orientales
℣. Te pedimos Padre que esta
víctima de reconciliación
traiga la paz y la salvación al mundo entero
confirma en la fe y en la caridad
a tu Iglesia peregrina en la tierra
a tu servidor el Papa León XIV
al Orden Episcopal, a los Presbíteros y Diáconos
y a todo el pueblo redimido por ti
atiende los deseos y súplica de esta familia
que ha congregado en tu presencia
Reune en torno a ti Padre misericordioso
a todos tus hijos dispersos por el mundo
a nuestros hermanos difuntos
y a cuántos murieron en tu amistad
recibelos en Tu reino donde
esperamos gozar todos juntos
de la plenitud eterna de Tu Gloria
por Cristo Señor nuestro
por quién concede al mundo todos los bienes
01:26:27
El Santo Padre - El Papa León XIV
℣. Por Cristo, con Él y en Él
℟. A ti Dios Padre Omnipotente
en la unidad del espíritu Santo
todo honor y toda gloria
por los siglos de los siglos.
℟. Amén, Amén, Amén.
01:27:17
El Santo Padre - El Papa León XIV
℣. Fieles a la recomendación del salvador
y siguiendo su divina enseñanza
nos atrevemos a decir:
Padre nuestro que estás en el cielo
Santificado sea tu nombre
venga a nosotros tu reino
hágase tu voluntad,
en la tierra como en el cielo
danos hoy nuestro pan de cada día
perdona nuestras ofensas
como también nosotros perdonamos
a los que nos ofenden
no nos dejes caer en la tentación
y líbranos del mal
01:28:27
El Santo Padre - El Papa León XIV
líbranos de todos los males Señor
y concedernos la paz en nuestros días
para que ayudados por tu misericordia
vivamos siempre libres de pecado
y protegidos de toda perturbación
mientras esperamos la gloriosa venida
de nuestro salvador Jesucristo
tuyo es el reino, tuyo el poder
y la gloria por siempre Señor
01:29:04
El Santo Padre - El Papa León XIV
Señor Jesucristo que dijiste a Tus apóstoles
la paz os dejo mi paz os doy
no tengas en cuenta nuestros pecados
si no la Fe de Tu Iglesia
conforme a tu palabra concedele
la paz y la unidad
Tu que vives y reinas
por los siglos de los siglos.
℟. Amen.
01:29:24
El Santo Padre - El Papa León XIV
℣. La paz del Señor esté siempre con vosotros
℟. y con Tu Espíritu
01:29:33
Il diacono
℣. En Cristo que nos ha hecho hermanos
en su Cruz, intercambiad el don de la paz.
01:29:44
Rvrndo: Don Carlos Martínez Oliveras
Nos damos la paz hoy en este domingo de Ramos, en este domingo de Procesión y de Celebración con Palmas y Olivos, que invocamos al Rey de la Paz. Jesús, Rey de la Paz, trae la paz al mundo. Pon la paz en todos los corazones, para que cesen la violencia y las guerras.
01:30:32
Coro de la Capilla Sixtina
Agnus Dei (XVII)
Cordero de Dios que quita el pecado del mundo
ten piedad de nosotros
Cordero de Dios que quita el pecado del mundo
ten piedad de nosotros
Cordero de Dios que quita el pecado del mundo
danos la paz
01:31:49
El Santo Padre - El Papa León XIV
℣. este es el Cordero de Dios
que quita el pecado del mundo
dichosos los invitados a la cena del Señor
01:31:59
El Santo Padre - El Papa León XIV
℟. Señor no soy digno
de que entres en mi casa
pero una palabra tuya
bastará para sanarme
Antifona alla comunione
01:32:22
La schola e l’assemblea: Mt 26, 42
VIII
℟. Padre mío, si este cáliz no puede pasar
sin que yo lo beba, hágase tu voluntad.
01:32:28
Rvrndo: Don Carlos Martínez Oliveras
La Schola ya entona la Antífona de la Comunión. «Padre mío, si este cáliz no puede pasar sin que yo lo beba, hágase tu voluntad».
01:33:01
Rvrndo: Don Carlos Martínez Oliveras
Momento de Comunión, Comunión Sacramental y para aquellos que no pueden acercarse hoy a las Iglesias Comunión Espiritual.
Creo, Jesús mío,
que estáis realmente presente
en el Santísimo Sacramento del Altar.
Os amo sobre todas las cosas
y deseo recibiros en mi alma.
Pero como ahora no puedo
recibiros sacramentalmente,
venid a lo menos espiritualmente a mi corazón
y como si ya os hubiese recibido,
os abrazo y me uno del todo a ti,
Señor, no permitas
que jamás me aparte de ti.
℟. Amen.
01:34:57
Rvrndo: Don Carlos Martínez Oliveras
En este domingo de Ramos, miremos a Jesús, que se presenta como Rey de la Paz, mientras a su alrededor se prepara la guerra.
Él, que permanece firme en la mansedumbre, mientras los demás se agitan en la violencia.
Él, que se ofrece como una caricia para la humanidad, mientras los otros empuñan espadas y palos.
Él, que es la luz del mundo, mientras las tinieblas están a punto de cubrir la tierra.
Él, que vino a traer vida mientras se lleva a cabo el plan para condenarlo a muerte.
Signore dolce volto
01:36:23
La schola e l’assemblea
258. Signore dolce volto
1. Signore, dolce volto di pena e di dolor.
O volto pien di luce, colpito per amor.
Avvolto nella morte, perduto sei per noi.
Accogli il nostro pianto, o nostro Salvator.
2. Nell'ombra della morte resistere non puoi.
O Verbo, nostro Dio, in croce sei per noi.
Nell'ora del dolore ci rivolgiamo a te.
Accogli il nostro pianto, o nostro Salvator.
3. O capo insanguinato di Cristo mio Signor;
di spine coronato, colpito per amor.
Perché sono spietati gli uomini con te?
Tu porti i miei peccati: Gesù, pietà di me.
4. Nell'ora della morte il Padre ti salvò.
Trasforma la mia sorte: con te risorgerò.
Contemplo la tua croce, trionfo del mio re,
e chiedo la tua pace: Gesù, pietà di me.
01:38:25
Rvrndo: Don Carlos Martínez Oliveras
El pueblo que fue cautivo y que tu mano libera
no encuentra mayor palmera
ni abunda en mejor olivo.
Viene con aire festivo
para enramar tu victoria.
Y no te ha visto en su historia,
Dios de Israel más cercano,
ni tu poder más a mano,
ni más humilde tu gloria.
Gloria, alabanza y honor.
Gritad hosanna y haceos
como los niños hebreos
al paso del Redentor.
Gloria y honor al que viene
en el nombre del Señor.
01:40:30
Rvrndo: Don Carlos Martínez Oliveras
Cantemos la nobleza de esta guerra,
el triunfo de la sangre y del madero.
Y un redentor que en trance
de cordero sacrificado en cruz
salvó la tierra.
Dolido, mi Señor por el fracaso de Adán,
que mordió muerte en la manzana,
otro árbol señaló de flor humana
que reparase el daño paso a paso.
Y dijo el Señor,
"Vuelva la vida y que el amor redima la condena.
La gracia está en el fondo de la pena
y la salud naciendo de la herida.
01:42:59
Rvrndo: Don Carlos Martínez Oliveras
Oh plenitud del tiempo consumado,
del seno de Dios Padre en que vivía,
ved la palabra entrando por María.
En el misterio mismo del pecado,
en plenitud de vida y de sendero,
dio el paso hacia la muerte porque él quiso.
Mirad de par en par el paraíso
abierto por la fuerza de un cordero.
01:43:36
El Santo Padre - El Papa León XIV
℣. Oremos.
Saciados con los dones santos,
te pedimos, Señor,
que así como nos has hecho esperar
lo que creemos por la muerte de tu hijo,
podamos alcanzar por su resurrección
la plena posesión de lo que anhelamos.
Por Jesucristo nuestro Señor.
℟. Amén.
01:44:10
El Santo Padre - El Papa León XIV
Queridos hermanos y hermanas, al inicio de la Semana Santa, estamos hoy más que nunca cercanos con la Oración de los Cristianos del Medio Oriente que sufren las consecuencias de un conflicto tremendo. Justamente la Iglesia contempla el Misterio de la Pasión del Señor. No podemos olvidar cuántos hoy participan de modo real en su sufrimiento. Su prueba interpela la conciencia de todos. Elevemos nuestras súplicas al príncipe de la paz, de modo que sostenga los pueblos heridos por la guerra y abra caminos de reconciliación y de paz.
01:45:10
El Santo Padre - El Papa León XIV
Deseo también confiar al Señor. Digo por los difuntos, por los heridos y por sus familiares. Tierra y mar son creados para la vida y para la paz. Y oramos por todos los migrantes muertos en el mar, en particular aquellos que han perdido la vida a lo largo del día anterior en la isla de Creta. Saludo a todos vosotros, romanos peregrinos, que habéis participado en esta celebración. Juntos nos dirigimos a la Virgen María, confiando a su intercesión, todas nuestras súplicas, dejándonos guiar por ella en estos estos días santos para seguir y acompañar a Jesús, nuestro Salvador.
Prefacio
La Pasión del Señor
01:18:18
El Santo Padre - El Papa León XIV
El Señor esté con vosotros.
℟. Y con tu espíritu.
Levantémos el corazón.
℟. Lo tenemos levantado hacia el Señor.
Demos gracias al Señor nuestro Dios.
℟. Es justo y necesario.
En verdad es justo y necesario
es nuestro deber y salvación
darte Gracia siempre y en todo lugar
Señor, Padre Santo
Dios Todopoderoso y Eterno,
por Cristo Señor Nuestro.
el cual siendo inocente,
se dignó padecer por los impíos,
y,ser condenado injustamente,
en lugar de los malhechores.
De esta forma al morir borró nuestros delitos,
y al resucitar, logró nuestra salvación.
Por eso te alabamos con todos los ángeles
aclamándote lleno de alegría:
Sanctus (XVII)
01:19:24
El Santo Padre - El Papa León XIV
Santo, Santo, Santo es el Señor,
Dios del Universo.
Llenos están el cielo y la tierra de tu gloria.
Hosanna en el cielo.
Bendito el que viene en nombre del Señor.
Hosanna en el cielo.
01:20:54
El Santo Padre - El Papa León XIV
Santo eres en Verdad Padre
y con razón te alaban todas Tus criaturas
ya que por Jesucristo tú hijo Señor nuestro
con la fuerza del Espíritu Santo
das vida y Santifica todo
y congregas a tu pueblo sin cesar
para que ofrezca en tu honor
un sacrificio sin mancha
desde donde sale el sol hasta el ocaso
01:21:21
Il Santo Padre e i concelebranti
Por eso Padre te suplicamos que Santifiques
por el mismo espíritu estos dones
que hemos separado para ti
de manera que se conviertan
en el cuerpo y la sangre
de Jesucristo Hijo tuyo y Señor nuestro
que nos mandó celebrar estos Misterios
porque él mismo la noche
en que iba a ser entregado
Tomó pan y dando gracias Te bendijo
lo partió y lo dio a sus discípulos diciendo:
TOMAD Y COMED TODOS DE EL,
PORQUE ESTO ES MI CUERPO,
QUE SERÁ ENTREGADO POR VOSOTROS.
Il Santo Padre presenta al popolo l’ostia consacrata e genuflette in adorazione.
01:22:27
El Santo Padre - El Papa León XIV
Del mismo modo, acabada la cena,
tomó el caliz, dando gracias,
te bendijo y lo pasó a sus discípulos, diciendo:
TOMAD Y BEBED TODOS DE EL,
PORQUE ÉSTE ES EL CÁLIZ DE MI SANGRE,
SANGRE DE LA ALIANZA NUEVA Y ETERNA,
QUE SERÁ DERRAMADA POR VOSOTROS
Y POR MUCHOS
PARA EL PERDÓN DE LOS PECADOS.
HACED ESTO EN CONMEMORACIÓN MÍA.
Il Santo Padre presenta al popolo il calice e genuflette in adorazione.
01:23:19
El Santo Padre - El Papa León XIV
℣. Éste es el Misterio de la Fe.
℟. Nos has redimido con tu cruz y resurrección.
℟. Sálvanos, oh Salvador, sálvanos, oh Salvador,
℟. Oh Salvador del mundo.
01:23:54
El Santo Padre - El Papa León XIV
Así, pues, Padre,
al celebrar ahora el memorial
de la pasión salvadora de tu Hijo,
de su admirable resurrección
y ascensión al cielo,
mientras esperamos su venida gloriosa,
te ofrecemos, en esta acción de gracias,
el sacrificio vivo y santo
dirige Tu mirada sobre la ofrenda de tu Iglesia
y reconoce en ella la víctima por cuya inmolación
quisiste devolvernos Tu amistad
para que fortalecidos con el cuerpo y la sangre
de tu hijo y llenos de su Espíritu Santo
formemos en Cristo
un solo cuerpo y un solo espíritu.
01:24:39
El Cardenal Giovanni Battista Re
Decano del Colegio Cardenalicio
℣. Que Él nos transforme en ofrenda permanente
para que gocemos de tu heredad
junto con sus elegidos
con María la Virgen, Madre de Dios
su esposo San José
los Apóstoles y los Mártires
y todos los Santos por cuya intercesión confiamos
en obtener siempre tu ayuda.
01:25:07
El Cardenal Leonardo Sandri
Prefecto de la Congregación para las Iglesias Orientales
℣. Te pedimos Padre que esta
víctima de reconciliación
traiga la paz y la salvación al mundo entero
confirma en la fe y en la caridad
a tu Iglesia peregrina en la tierra
a tu servidor el Papa León XIV
al Orden Episcopal, a los Presbíteros y Diáconos
y a todo el pueblo redimido por ti
atiende los deseos y súplica de esta familia
que ha congregado en tu presencia
Reune en torno a ti Padre misericordioso
a todos tus hijos dispersos por el mundo
a nuestros hermanos difuntos
y a cuántos murieron en tu amistad
recibelos en Tu reino donde
esperamos gozar todos juntos
de la plenitud eterna de Tu Gloria
por Cristo Señor nuestro
por quién concede al mundo todos los bienes
01:26:27
El Santo Padre - El Papa León XIV
℣. Por Cristo, con Él y en Él
℟. A ti Dios Padre Omnipotente
en la unidad del espíritu Santo
todo honor y toda gloria
por los siglos de los siglos.
℟. Amén, Amén, Amén.
01:27:17
El Santo Padre - El Papa León XIV
℣. Fieles a la recomendación del salvador
y siguiendo su divina enseñanza
nos atrevemos a decir:
Padre nuestro que estás en el cielo
Santificado sea tu nombre
venga a nosotros tu reino
hágase tu voluntad,
en la tierra como en el cielo
danos hoy nuestro pan de cada día
perdona nuestras ofensas
como también nosotros perdonamos
a los que nos ofenden
no nos dejes caer en la tentación
y líbranos del mal
01:28:27
El Santo Padre - El Papa León XIV
líbranos de todos los males Señor
y concedernos la paz en nuestros días
para que ayudados por tu misericordia
vivamos siempre libres de pecado
y protegidos de toda perturbación
mientras esperamos la gloriosa venida
de nuestro salvador Jesucristo
tuyo es el reino, tuyo el poder
y la gloria por siempre Señor
01:29:04
El Santo Padre - El Papa León XIV
Señor Jesucristo que dijiste a Tus apóstoles
la paz os dejo mi paz os doy
no tengas en cuenta nuestros pecados
si no la Fe de Tu Iglesia
conforme a tu palabra concedele
la paz y la unidad
Tu que vives y reinas
por los siglos de los siglos.
℟. Amen.
01:29:24
El Santo Padre - El Papa León XIV
℣. La paz del Señor esté siempre con vosotros
℟. y con Tu Espíritu
01:29:33
Il diacono
℣. En Cristo que nos ha hecho hermanos
en su Cruz, intercambiad el don de la paz.
01:29:44
Rvrndo: Don Carlos Martínez Oliveras
Nos damos la paz hoy en este domingo de Ramos, en este domingo de Procesión y de Celebración con Palmas y Olivos, que invocamos al Rey de la Paz. Jesús, Rey de la Paz, trae la paz al mundo. Pon la paz en todos los corazones, para que cesen la violencia y las guerras.
01:30:32
Coro de la Capilla Sixtina
Agnus Dei (XVII)
Cordero de Dios que quita el pecado del mundo
ten piedad de nosotros
Cordero de Dios que quita el pecado del mundo
ten piedad de nosotros
Cordero de Dios que quita el pecado del mundo
danos la paz
01:31:49
El Santo Padre - El Papa León XIV
℣. este es el Cordero de Dios
que quita el pecado del mundo
dichosos los invitados a la cena del Señor
01:31:59
El Santo Padre - El Papa León XIV
℟. Señor no soy digno
de que entres en mi casa
pero una palabra tuya
bastará para sanarme
Antifona alla comunione
01:32:22
La schola e l’assemblea: Mt 26, 42
VIII
℟. Padre mío, si este cáliz no puede pasar
sin que yo lo beba, hágase tu voluntad.
01:32:28
Rvrndo: Don Carlos Martínez Oliveras
La Schola ya entona la Antífona de la Comunión. «Padre mío, si este cáliz no puede pasar sin que yo lo beba, hágase tu voluntad».
01:33:01
Rvrndo: Don Carlos Martínez Oliveras
Momento de Comunión, Comunión Sacramental y para aquellos que no pueden acercarse hoy a las Iglesias Comunión Espiritual.
Creo, Jesús mío,
que estáis realmente presente
en el Santísimo Sacramento del Altar.
Os amo sobre todas las cosas
y deseo recibiros en mi alma.
Pero como ahora no puedo
recibiros sacramentalmente,
venid a lo menos espiritualmente a mi corazón
y como si ya os hubiese recibido,
os abrazo y me uno del todo a ti,
Señor, no permitas
que jamás me aparte de ti.
℟. Amen.
01:34:57
Rvrndo: Don Carlos Martínez Oliveras
En este domingo de Ramos, miremos a Jesús, que se presenta como Rey de la Paz, mientras a su alrededor se prepara la guerra.
Él, que permanece firme en la mansedumbre, mientras los demás se agitan en la violencia.
Él, que se ofrece como una caricia para la humanidad, mientras los otros empuñan espadas y palos.
Él, que es la luz del mundo, mientras las tinieblas están a punto de cubrir la tierra.
Él, que vino a traer vida mientras se lleva a cabo el plan para condenarlo a muerte.
Signore dolce volto
01:36:23
La schola e l’assemblea
258. Signore dolce volto
1. Signore, dolce volto di pena e di dolor.
O volto pien di luce, colpito per amor.
Avvolto nella morte, perduto sei per noi.
Accogli il nostro pianto, o nostro Salvator.
2. Nell'ombra della morte resistere non puoi.
O Verbo, nostro Dio, in croce sei per noi.
Nell'ora del dolore ci rivolgiamo a te.
Accogli il nostro pianto, o nostro Salvator.
3. O capo insanguinato di Cristo mio Signor;
di spine coronato, colpito per amor.
Perché sono spietati gli uomini con te?
Tu porti i miei peccati: Gesù, pietà di me.
4. Nell'ora della morte il Padre ti salvò.
Trasforma la mia sorte: con te risorgerò.
Contemplo la tua croce, trionfo del mio re,
e chiedo la tua pace: Gesù, pietà di me.
01:38:25
Rvrndo: Don Carlos Martínez Oliveras
El pueblo que fue cautivo y que tu mano libera
no encuentra mayor palmera
ni abunda en mejor olivo.
Viene con aire festivo
para enramar tu victoria.
Y no te ha visto en su historia,
Dios de Israel más cercano,
ni tu poder más a mano,
ni más humilde tu gloria.
Gloria, alabanza y honor.
Gritad hosanna y haceos
como los niños hebreos
al paso del Redentor.
Gloria y honor al que viene
en el nombre del Señor.
01:40:30
Rvrndo: Don Carlos Martínez Oliveras
Cantemos la nobleza de esta guerra,
el triunfo de la sangre y del madero.
Y un redentor que en trance
de cordero sacrificado en cruz
salvó la tierra.
Dolido, mi Señor por el fracaso de Adán,
que mordió muerte en la manzana,
otro árbol señaló de flor humana
que reparase el daño paso a paso.
Y dijo el Señor,
"Vuelva la vida y que el amor redima la condena.
La gracia está en el fondo de la pena
y la salud naciendo de la herida.
01:42:59
Rvrndo: Don Carlos Martínez Oliveras
Oh plenitud del tiempo consumado,
del seno de Dios Padre en que vivía,
ved la palabra entrando por María.
En el misterio mismo del pecado,
en plenitud de vida y de sendero,
dio el paso hacia la muerte porque él quiso.
Mirad de par en par el paraíso
abierto por la fuerza de un cordero.
01:43:36
El Santo Padre - El Papa León XIV
℣. Oremos.
Saciados con los dones santos,
te pedimos, Señor,
que así como nos has hecho esperar
lo que creemos por la muerte de tu hijo,
podamos alcanzar por su resurrección
la plena posesión de lo que anhelamos.
Por Jesucristo nuestro Señor.
℟. Amén.
01:44:10
El Santo Padre - El Papa León XIV
Queridos hermanos y hermanas, al inicio de la Semana Santa, estamos hoy más que nunca cercanos con la Oración de los Cristianos del Medio Oriente que sufren las consecuencias de un conflicto tremendo. Justamente la Iglesia contempla el Misterio de la Pasión del Señor. No podemos olvidar cuántos hoy participan de modo real en su sufrimiento. Su prueba interpela la conciencia de todos. Elevemos nuestras súplicas al príncipe de la paz, de modo que sostenga los pueblos heridos por la guerra y abra caminos de reconciliación y de paz.
01:45:10
El Santo Padre - El Papa León XIV
Deseo también confiar al Señor. Digo por los difuntos, por los heridos y por sus familiares. Tierra y mar son creados para la vida y para la paz. Y oramos por todos los migrantes muertos en el mar, en particular aquellos que han perdido la vida a lo largo del día anterior en la isla de Creta. Saludo a todos vosotros, romanos peregrinos, que habéis participado en esta celebración. Juntos nos dirigimos a la Virgen María, confiando a su intercesión, todas nuestras súplicas, dejándonos guiar por ella en estos estos días santos para seguir y acompañar a Jesús, nuestro Salvador.
ORACIÓN del ÁNGELUS
℣. El Ángel del Señor anunció a María,
℟. Y concibió por obra del Espíritu Santo.
AVE MARÍA: Dios te salve, María, llena de gracia, el Señor es contigo. Bendita eres entre todas las mujeres y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús.
Santa María, Madre de Dios, ruega por nosotros pecadores ahora y en la hora de nuestra muerte.
℟. Amén.
℣. He aquí la esclava del Señor.
℟. Hágase en mi según tu palabra.
AVE MARÍA: Dios te salve, María, llena de gracia, el Señor es contigo. Bendita eres entre todas las mujeres y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús.
Santa María, Madre de Dios, ruega por nosotros pecadores ahora y en la hora de nuestra muerte.
℟. Amén.
℣. Y el Verbo se hizo carne.
℟. Y habitó entre nosotros.
AVE MARÍA: Dios te salve, María, llena de gracia, el Señor es contigo. Bendita eres entre todas las mujeres y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús.
Santa María, Madre de Dios, ruega por nosotros pecadores ahora y en la hora de nuestra muerte.
℟. Amén.
℣. Ruega por nosotros, Santa Madre de Dios,
℟. Para que seamos dignos de alcanzar las promesas de Nuestro Señor Jesucristo.
Oremos:
Derrama, Señor, tu gracia sobre nosotros, que, por el anuncio del Ángel, hemos conocido la encarnación de tu Hijo, para que lleguemos, por su Pasión y su Cruz, y con la Intercepción de la Virgen María, a la gloria de la resurrección.
℣. Por Jesucristo Nuestro Señor.
℟. Amén.
℣. Gloria al Padre, y al Hijo y al Espíritu Santo.
℟. Como era en el principio, ahora y siempre, y por los siglos de los siglos.
℟. Amén.
℣. Gloria al Padre, y al Hijo y al Espíritu Santo.
℣. Como era en el principio, ahora y siempre, y por los siglos de los siglos.
℣. Amén.
℣. Gloria al Padre, y al Hijo y al Espíritu Santo.
℣. Como era en el principio, ahora y siempre, y por los siglos de los siglos.
℣. Amén.
℣. Por los fieles difuntos, concédeles Señor el descanso eterno, y brille para ellos la luz perpetua. Descanse en Paz
℣. Amén.
℣. El Ángel del Señor anunció a María,
℟. Y concibió por obra del Espíritu Santo.
AVE MARÍA: Dios te salve, María, llena de gracia, el Señor es contigo. Bendita eres entre todas las mujeres y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús.
Santa María, Madre de Dios, ruega por nosotros pecadores ahora y en la hora de nuestra muerte.
℟. Amén.
℣. He aquí la esclava del Señor.
℟. Hágase en mi según tu palabra.
AVE MARÍA: Dios te salve, María, llena de gracia, el Señor es contigo. Bendita eres entre todas las mujeres y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús.
Santa María, Madre de Dios, ruega por nosotros pecadores ahora y en la hora de nuestra muerte.
℟. Amén.
℣. Y el Verbo se hizo carne.
℟. Y habitó entre nosotros.
AVE MARÍA: Dios te salve, María, llena de gracia, el Señor es contigo. Bendita eres entre todas las mujeres y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús.
Santa María, Madre de Dios, ruega por nosotros pecadores ahora y en la hora de nuestra muerte.
℟. Amén.
℣. Ruega por nosotros, Santa Madre de Dios,
℟. Para que seamos dignos de alcanzar las promesas de Nuestro Señor Jesucristo.
Oremos:
Derrama, Señor, tu gracia sobre nosotros, que, por el anuncio del Ángel, hemos conocido la encarnación de tu Hijo, para que lleguemos, por su Pasión y su Cruz, y con la Intercepción de la Virgen María, a la gloria de la resurrección.
℣. Por Jesucristo Nuestro Señor.
℟. Amén.
℣. Gloria al Padre, y al Hijo y al Espíritu Santo.
℟. Como era en el principio, ahora y siempre, y por los siglos de los siglos.
℟. Amén.
℣. Gloria al Padre, y al Hijo y al Espíritu Santo.
℣. Como era en el principio, ahora y siempre, y por los siglos de los siglos.
℣. Amén.
℣. Gloria al Padre, y al Hijo y al Espíritu Santo.
℣. Como era en el principio, ahora y siempre, y por los siglos de los siglos.
℣. Amén.
℣. Por los fieles difuntos, concédeles Señor el descanso eterno, y brille para ellos la luz perpetua. Descanse en Paz
℣. Amén.
ÁNGELUS DOMINI
℣. Ángelus Dómini nuntiávit Maríae.
℟. Et concépit de Spíritu Sancto.
Ave Maria, gratia plena; Dominus tecum: benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui Iesus.
Sancta Maria, Mater Dei ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae.
℟. Amén.
℣. Ecce ancílla Dómini.
℟. Fiat mihi secúndum verbum tuum.
Ave Maria, gratia plena; Dominus tecum: benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui Iesus.
Sancta Maria, Mater Dei ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae.
℟. Amén.
℣. Et Verbum caro factum est.
℟. Et habitávit in nobis.
Ave Maria, gratia plena; Dominus tecum: benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui Iesus.
Sancta Maria, Mater Dei ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae.
℟. Amén.
℣. Ora pro nobis, sancta Dei Génitrix.
℟. Ut digni efficiámur promissiónibus Christi.
Orémus:
Grátiam tuam, quaésumus, Dómine, méntibus nostris infúnde: ut qui, Ángelo nuntiánte, Christi Fílii tui Incarnatiónem cognóvimus, per Passiónem ejus et Crucem ad resurrectiónis glóriam perducámur.
℣. Per eúmdem Christum Dóminum nostrum.
℟. Amén.
℣. Gloria Patri, et Fili, et Spiritui Sancto.
℟. Sicut erat in principio, et nunc et semper, et in saeccula saeculorum.
℟. Amén.
℣. Gloria Patri, et Fili, et Spiritui Sancto.
℟. Sicut erat in principio, et nunc et semper, et in saeccula saeculorum.
℟. Amén.
℣. Gloria Patri, et Fili, et Spiritui Sancto.
℟. Sicut erat in principio, et nunc et semper, et in saeccula saeculorum.
℟. Amén.
℣. Por los fieles difuntos, Requiem æternam dona eis, Domine. Et lux perpetua luceat eis. Requiescant in pace.
℟. Amén.
℣. Ángelus Dómini nuntiávit Maríae.
℟. Et concépit de Spíritu Sancto.
Ave Maria, gratia plena; Dominus tecum: benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui Iesus.
Sancta Maria, Mater Dei ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae.
℟. Amén.
℣. Ecce ancílla Dómini.
℟. Fiat mihi secúndum verbum tuum.
Ave Maria, gratia plena; Dominus tecum: benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui Iesus.
Sancta Maria, Mater Dei ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae.
℟. Amén.
℣. Et Verbum caro factum est.
℟. Et habitávit in nobis.
Ave Maria, gratia plena; Dominus tecum: benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui Iesus.
Sancta Maria, Mater Dei ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae.
℟. Amén.
℣. Ora pro nobis, sancta Dei Génitrix.
℟. Ut digni efficiámur promissiónibus Christi.
Orémus:
Grátiam tuam, quaésumus, Dómine, méntibus nostris infúnde: ut qui, Ángelo nuntiánte, Christi Fílii tui Incarnatiónem cognóvimus, per Passiónem ejus et Crucem ad resurrectiónis glóriam perducámur.
℣. Per eúmdem Christum Dóminum nostrum.
℟. Amén.
℣. Gloria Patri, et Fili, et Spiritui Sancto.
℟. Sicut erat in principio, et nunc et semper, et in saeccula saeculorum.
℟. Amén.
℣. Gloria Patri, et Fili, et Spiritui Sancto.
℟. Sicut erat in principio, et nunc et semper, et in saeccula saeculorum.
℟. Amén.
℣. Gloria Patri, et Fili, et Spiritui Sancto.
℟. Sicut erat in principio, et nunc et semper, et in saeccula saeculorum.
℟. Amén.
℣. Por los fieles difuntos, Requiem æternam dona eis, Domine. Et lux perpetua luceat eis. Requiescant in pace.
℟. Amén.
Y ahora la Bendición del Papa León XIV
Texto en Latín:
℣. Dominus vobiscum.
℟. Et cum spiritu tuo.
℣. Sit nomen Domini benedictum.
℟. Ex hoc nunc et usque in sæculum.
℣. Adjutorium nostrum in nomine Domini.
℟. Qui fecit cælum et terram.
℣. Benedicat vos omnipotens Deus, Pater, et Filius, et Spiritus Sanctus.
℟. Amen.
℣. Dominus vobiscum.
℟. Et cum spiritu tuo.
℣. Sit nomen Domini benedictum.
℟. Ex hoc nunc et usque in sæculum.
℣. Adjutorium nostrum in nomine Domini.
℟. Qui fecit cælum et terram.
℣. Benedicat vos omnipotens Deus, Pater, et Filius, et Spiritus Sanctus.
℟. Amen.
Texto en español:
℣. El Señor esté con vosotros.
℟. Y con tu espíritu.
℣. ¡Bendito sea el nombre del Señor!
℟. Ahora y por siempre.
℣. Nuestro auxilio es el nombre del Señor.
℟. Que hizo el cielo y la tierra.
℣. La bendición de Dios todopoderoso, Padre, Hijo, y Espíritu Santo descienda sobre vosotros.
℟. Amén.
℣. El Señor esté con vosotros.
℟. Y con tu espíritu.
℣. ¡Bendito sea el nombre del Señor!
℟. Ahora y por siempre.
℣. Nuestro auxilio es el nombre del Señor.
℟. Que hizo el cielo y la tierra.
℣. La bendición de Dios todopoderoso, Padre, Hijo, y Espíritu Santo descienda sobre vosotros.
℟. Amén.























