domingo, 31 de mayo de 2020

31.05.2020 - Santa Misa de Pentecostés - Papa Francisco






31.05.2020 - Santa Misa de Pentecostés - Papa Francisco




Camino Católico





RITI DI INTRODUZIONE
La luce pasquale risplende

La schola e l’assemblea

1.  La luce pasquale risplende;
è Cristo che illumina il mondo!
Asceso al la destra del Padre,
cidona lo Spirito Santo.

00:14
Comentarios: Don Renato Martinez: - «Laudetur Iesus Christus, Alabado sea Jesucristo». Reciban un cordial saludo desde los estudios de Transmisión de Vatican Media y Radio Vaticana en la Ciudad del Vaticano. Soy Renato Mártinez y a nombre de todos los integrantes del Equipo de Vatican News les damos una fraternal bienvenida. A la transmisión en directo de la Santa Misa de Pentecostés Presidida por el Papa Francisco desde la Basílica de San Pedro en el Vaticano.

2.  È luce da luce increata
il Verbo datore di fuoco;
dal Padre di luce inviato
per illuminare le genti.

00:57
Comentarios: Don Renato Martinez: - Saludamos a todos los que nos acompañan a través de la Radio, de la Televisión e Internet. Por medio del Canal de Youtube, así como a través del Portal Vaticannews.va. Y a quienes también nos están viendo a través de Facebook Live. Especialmente le saludamos a todas las Emisoras de Radio y Televisión que en el dia de hoy están en conexión a través de Eurovisión y Mundovisión. Especialmente saludamos a Santa Teresita Radio de Estados Unidos, Radio Paz de Miami, Radio María de Panamá, Radio María de Chile, Setel Monte Televisión. Popular TV de Cantabria, Radio Televisión Diocesana de Toledo, Guadalupe Radio de los Ángeles, Radio la Voz de María en Guayaquil de Ecuador y EWTN Televisión.

3.  Di luce esplode il sepolcro,
il sole divino rifulge;
si erge lo sposo sul talamo
col suo vestimento nuziale.

01:41
Comentarios: Don Renato Martinez: - Hoy 31 de mayo de 2020, Domingo de Pentecostés, cuando en Roma son las 09:57 de la mañana. Damos Inicio a esta Transmisión de la Santa Misa de Pentecostés, Presidida por el Papa Francisco, a quien vemos ya haciendo su Ingreso al Altar de la Cátedra, para poder dar Inicio a esta Celebración. Recordamos que el día de ayer en la Vigilia de Pentecostés el Papa Francisco tuvo la Oración del Santo Rosario. En conexión con los Santuarios del Mundo para pedir a la Virgen María ayuda y consuelo durante esta Pandemia.

4.  È questo quel giorno solenne
che annuncia agli Apostoli oranti
con lingue di vivido fuoco
che Dio è consolazione.

02:22
Comentarios: Don Renato Martinez: - Así mismo el Papa Francisco ha dirigido también en la Vigilia de Pentecostés un Mensaje a la Organización Harish. El Servicio para la Renovación Carismática Católica, en el cual el Papa ha expresado que necesitamos que el Espíritu nos de ojos nuevos. Que abra nuestra mente y nuestro corazón para enfrentar este momento y el futuro con la lección aprendida que somos una sola humanidad. Así mismo el Papa ha resaltado de que el Espíritu Santo viene a sanar los miedos. Viene a sanar las heridas que nos hacen estar dividido y también el Espíritu viene para convertirnos en Discípulos Misioneros.

5.  La luce del Verbo si spande
pervasa di lucida ebbrezza;
la intende ogni lingua, ogni stirpe,
la Chiesa diventa sua voce.

03:05
Comentarios: Don Renato Martinez: - Con este Espíritu y con esta disposición dispongámonos a Celebrar esta Santa Misa de Pentecostés.

03:36
Comentarios: Don Renato Martinez: - En estos momentos el Santo Padre está Incesando el Icono de la Virgen María. Mientras el Coro está entonando «Luz Pascual Resplandece sobre Nosotros - La Luce Pasquale Pisplende».


Antifona d’ingresso

La schola e l’assemblea Sap 1, 7

VIII

℟.  Spiritus Domini * replevit
orbem terrarum, alleluia: et hoc quod
continet omnia scientiam habet vocis,
alleluia, alleluia, alleluia.

La schola Sal 67, 2

Exsurgat Deus, et dissipentur
inimici eius; et fugiant
qui oderunt eum a facie eius.  ℟.

Antífona de Entrada

La Escuela y la Asamblea Sap 1, 7

VIII

℟.  El Espíritu del Señor llena la Tierra
y Él mantiene todas las cosas.
Aleluya, Aleluya, Aleluya.


La schola Sal 67, 2

Exsurgat Deus, et dissipentur
inimici eius; et fugiant
qui oderunt eum a facie eius.  ℟.



04:03
Comentarios: Don Renato Martinez: - Y la Liturgia nos presenta la Antífona: «El Espíritu del Señor llena la Tierra y Él mantiene todas las cosas».
Atto penitenziale


04:23
Il Santo Padre - Il Papa Francesco

℣.  Nel nome del  Padre, e del  Figlio, e dello  Spirito Santo.

℟.  Amen.

℣.  La pace sia con voi.
℟.  E con il tuo spirito.

04:34
Il Santo Padre - Il Papa Francesco

℣.  Fratelli, per celebrare
degnamente i santi misteri,
riconosciamo i nostri peccati.
04:23
El Santo Padre - El Papa Francisco

℣.  En el Nombre del  Padre, y del  Hijo, y del  Espíritu Santo.

℟.  Amen.

℣.  La Paz esté con todos ustedes.
℟.  Y con tu espíritu.

04:34
El Santo Padre - El Papa Francisco

℣.  Hermanos: Para Celebrar
dignamente estos Sagrados Misterios,
reconozcamos nuestros pecados.


Pausa di silenzio.



Confesso a Dio onnipotente...

04:55
Il Santo Padre e l'assemblea:

Confesso a Dio onnipotente e a voi,
fratelli, che ho molto peccato in pensieri,
parole, opere e omissioni,
per mia colpa, mia colpa,
mia grandissima colpa.

E supplico la beata sempre vergine Maria,
gli angeli, i santi e voi, fratelli,
di pregare per me il Signore Dio nostro.


05:24
Il Santo Padre - Il Papa Francesco:

Dio onnipotente abbia misericordia
di noi, perdoni i nostri peccati
e ci conduca alla vita eterna.


℟.  Amén.
Yo Confieso...

04:55
El Santo Padre y la Asamblea:

Yo confieso ante Dios Todopoderoso
y ante vosotros hermanos
que he pecado mucho
de pensamiento, palabra, obra y omisión
por mi culpa, por mi culpa, por mi gran culpa

por eso ruego a Santa María, siempre Virgen
a los Ángeles, a los Santos
y a vosotros hermanos
que intercedaís por mí ante Dios nuestro Señor

05:24
El Santo Padre - El Papa Francisco

Dios Todopoderoso
tenga misericordia de nosotros
perdone nuestros pecados
y nos lleve a la vida eterna.

℟.  Amen.


05:36
Comentarios: Don Renato Martinez: - Ahora el Papa y esta pequeña Asamblea de 50 personas entonamos el Canto del Kyrie eleison.

Kyrie (Lux et origo)

VIII

05:34
La schola

Kyrie, eleison.

L’assemblea

Kyrie, eleison.

La schola

Christe, eleison.

L’assemblea

Christe, eleison.

La schola

Kyrie, eleison.

L’assemblea

Kyrie, eleison.

07:13
Comentarios: Don Renato Martinez: - Ahora en común Asamblea en Fiesta entonamos el Canto del Gloria, porque estamos en la Fiesta del Espíritu Santo.


Gloria (Lux et origo)
VIII.


07:08
La Asamblea - Gloria:

Gloria en Latín

Gloria in excelsis Deo,
et in terra pax hominibus bonae voluntatis.
Laudamus te,
Benedicimus te,
Adoramus te,
Glorificamus te,
Gratias agimus tibi propter
magnam gloriam tuam,
Domine Deus, Rex caelestis,
Deus Pater omnipotens.

Domine fili unigenite, Jesu Christe,
Domine Deus, Agnus Dei, Filius patris,
Qui tollis peccata mundi, miserere nobis.
Qui tollis peccata mundi,
suscipe deprecationem nostram.


Qui sedes ad dexteram Patris, miserere nobis.
Quoniam tu solus sanctus,
Tu solus Dominus,
Tu solus Altissimus, Jesu Christe,
Cum Sancto Spiritu in gloria Dei Patris.



℟.  Amén.


Gloria en Español

Gloria a Dios en el cielo
y en la tierra paz a los hombres
que ama el Señor.
Por tu inmensa gloria te alabamos,
te bendecimos,
te adoramos,
te glorificamos,
te damos gracias.
Señor Dios, Rey Celestial,
Dios Padre todopoderoso.

Señor, Hijo único, Jesucristo.
Señor Dios, Cordero de Dios, Hijo del Padre.
Tu que quitas el pecado del mundo,
ten piedad de nosotros;
tu que quitas el pecado del mundo,
atiende nuestras súplicas.

Tu que estás sentado a la derecha del Padre,
ten piedad de nosotros.
Porque sólo tú eres Santo,
sólo tu Señor,
Sólo tú Altísimo Jesucristo,
con el Espíritu Santo
en la gloria de Dios Padre.

℟.  Amén.




Colletta

10:57
Il Santo Padre - Il Papa Francesco:

Preghiamo.
O Padre, che nel mistero
della Pentecoste santifichi
la tua Chiesa in ogni popolo

e nazione, diffondi sino ai
confini della terra i doni
dello Spirito Santo,
e continua oggi, nella

comunità dei credenti, i prodigi
che hai operato agli inizi della
predicazione del Vangelo.



Per il nostro Signore Gesù Cristo,
tuo Figlio, che è Dio, e vive
e regna con te, nell’unità dello
Spirito Santo, per tutti
i secoli dei secoli.

℟.  Amén.

Oración Colecta

10:57
El Santo Padre - El Papa Francisco:

Oremos.
Oh Dios, que por el Misterio
de esta Fiesta santificas
a toda Tu Iglesia en medio

de los pueblos y de las naciones,
derramas los Dones de Tu
Espíritu sobre todos
los confines de la Tierra

y realiza ahora también
en el corazón de Tus Fieles
aquellas maravillas que Te
dignastes hacer en los comienzos
de la Predicación Evangélica.

Por Nuestro Señor Jesucristo,
Tu Hijo, que Vive y Reina contigo
en la Unidad del Espíritu Santo
y es Dios por los siglos
de los siglos.

℟.  Amén.




11:43
Comentarios: Don Renato Martinez: - Ahora da paso a la Liturgia de la Palabra.


LITURGIA DELLA PAROLA
Prima lettura

Dagli Atti degli Apostoli 2, 1-11 1ª Lectura: Tutti furono colmati di Spirito Santo e cominciarono a parlare.



11:56
Prima Lettura:

Mentre stava compiendosi il giorno della Pentecoste, si trovavano tutti insieme nello stesso luogo. Venne all’improvviso dal cielo un fragore, quasi un vento che si abbatte impetuoso, e riempì tutta la casa dove stavano. Apparvero loro lingue come di fuoco, che si dividevano, e si posarono su ciascuno di loro, e tutti furono colmati di Spirito Santo e cominciarono a parlare in altre lingue, nel modo in cui lo Spirito dava loro il potere di esprimersi.

12:46
Prima Lettura:

Abitavano allora a Gerusalemme Giudei osservanti, di ogni nazione che è sotto il cielo. A quel rumore, la folla si radunò e rimase turbata, perché ciascuno li udiva parlare nella propria lingua. Erano stupiti e, fuori di sé per la meraviglia, dicevano: «Tutti costoro che parlano non sono forse Galilei? E come mai ciascuno di noi sente parlare nella propria lingua nativa? Siamo Parti, Medi, Elamiti; abitanti della Mesopotamia, della Giudea e della Cappadocia, del Ponto e dell’Asia, della Frigia e della Panfilia, dell’Egitto e delle parti della Libia vicino a Cirene, Romani qui residenti, Giudei e proseliti, Cretesi e Arabi, e li udiamo parlare nelle nostre lingue delle grandi opere di Dio».

℣.  Palabra de Dios.

℟.  Demos Gracias a Dios.

LITURGÍA DE LA PALABRA
Prima lettura

Del Libro de los Hechos de los Apóstoles 2, 1-11 1ª Lectura: Todos fueron colmados por el Espíritu Santo y comenzaron a Hablar.


11:56
Primera Lectura:

Al llegar el día de Pentecostés, estaban todos reunidos en el mismo lugar. De pronto, vino del cielo un ruido, semejante a una fuerte ráfaga de viento, que resonó en toda la casa donde se encontraban. Entonces vieron aparecer unas lenguas, como de fuego, que descendieron por separado sobre cada uno de ellos. Todos quedaron llenos del Espíritu Santo y comenzaron a hablar en distintas lenguas, según el Espíritu les permitía expresarse.

12:46
Primera Lectura:

Había en Jerusalén Judíos piadosos, venidos de todas las naciones del mundo. Al oírse este ruido, se congregó la multitud y se llenó de asombro, porque cada uno los oía hablar en su propia lengua. Con gran admiración y estupor, decían: «¿Acaso estos hombres que hablan no son todos galileos. ¿Cómo es que cada uno de nosotros los oye en su propia lengua? Partos, medos y elamitas los que habitamos en la Mesopotamia, o en la misma de Judea, en Capadocia, en el Ponto y Asia Menor, en Frigia y Panfilia, en Egipto en Libia cerca Cirenáica; los peregrinos de Roma, judíos y prosélitos; cretenses y árabes; todos los oímos proclamar en nuestras lenguas las maravillas de Dios».

℣.  Palabra de Dios.

℟.  Demos Gracias a Dios.



14:12
Comentarios: Don Renato Martinez: - Ahora escucharemos el Canto del Salmo 103.


Salmo responsoriale: Salmo 103 Salmo 103: Manda il tuo Spirito, Signore, a rinnovare la terra.


14:16
Il salmista: Dal Salmo 103

℣.  Manda il tuo Spirito,
Signore, a rinnovare la terra.
℟.  Manda il tuo Spirito,
Signore, a rinnovare la terra.

1.  Benedici il Signore, anima mia!
Sei tanto grande, Signore, mio Dio!
Quante sono le tue opere, Signore!
Le hai fatte tutte con saggezza;
la terra è piena delle tue creature.  ℟.

2.  Togli loro il respiro: muoiono,
e ritornano nella loro polvere.
Mandi il tuo spirito, sono creati,
e rinnovi la faccia della terra.  ℟.

3.  Sia per sempre la gloria del Signore;
gioisca il Signore delle sue opere.
A lui sia gradito il mio canto,
io gioirò nel Signore.  ℟.
14:12
Comentarios: Don Renato Martinez: - Ahora escucharemos el Canto del Salmo 103.


Salmo responsoriale: Salmo 103 Salmo 103: Señor envía Tu Espíritu, y renueva la faz de la Tierra.


14:16
El Salmista: Dal Salmo 103

℣.  Señor envía Tu Espíritu,
y renueva la faz de la Tierra.
℟.  Señor envía Tu Espíritu,
y renueva la faz de la Tierra.

1.  Bendice al Señor, alma mía!
¡Dios mío, qué grande eres!
Cuántas son tus obras, Señor,
y todas las hiciste con sabiduría;
la tierra está llena de tus criaturas.  ℟.

2.  Si les quita el aliento:
expiran, y vuelve al polvo.
Si envías Tu Aliento, son creados,
y6 renuevas la superficie de la Tierra.  ℟.

3.  Gloria al Signore para siempre;
alégrese el Señor por Sus Obras.
Que mi Canto le sea agradable,
yo me alegraré en el Signore.  ℟.


17:48
Seconda lettura


Dalla prima lettera di san Paolo apostolo ai Corinzi 12, 3b-7. 12-13 2ª lettura: Noi tutti siamo stati battezzati mediante un solo Spirito in un solo corpo.


17:48
Seconda Lettura:

Fratelli, nessuno può dire: «Gesù è Signore!», se non sotto l’azione dello Spirito Santo.

Vi sono diversi carismi, ma uno solo è lo Spirito; vi sono diversi ministeri, ma uno solo è il Signore; vi sono diverse attività, ma uno solo è Dio, che opera tutto in tutti. A ciascuno è data una manifestazione particolare dello Spirito per il bene comune.


18:30
Seconda Lettura:

Come infatti il corpo è uno solo e ha molte membra, e tutte le membra del corpo, pur essendo molte, sono un corpo solo, così anche il Cristo. Infatti noi tutti siamo stati battezzati mediante un solo Spirito in un solo corpo, Giudei o Greci, schiavi o liberi; e tutti siamo stati dissetati da un solo Spirito.


℣.  Parola di Dio.
℟.  Rendiamo grazie a Dio.

17:48
Segunda Lectura


De la Primera Carta de San Paolo Apóstol a los Corintios 12, 3b-7. 12-13 2ª Lettura: No todos hemos sido Bautizados mediante un solo Espírito en un solo Cuerpo.

17:48
Segunda Lectura:

Hermanos, nadie puede decir: «¡Jesús es Señor!», sino está impulsado por el Espíritu Santo.

Ciertamente hay diversidad de Dones, pero todos proceden de un mismo Espíritu; hay diversidad de ministerios, pero un solo Señor; hay diversidad de ministerios, pero es el mismo Dios el que realiza todo en todos. A cada uno el Espíritu se manifiesta para el bien común.

18:30
Segunda Lectura:

Así como el cuerpo tiene muchos miembros, y sin embargo es uno, y estos miembros, a pesar de ser muchos, no forman sino un solo cuerpo, así también sucede con Cristo. Porque todos nosotros hemos sido bautizados, en un solo Espíritu, para formar un solo cuerpo. Judíos y griegos, esclavos y hombres libres, y todos hemos bebido de un mismo Espíritu.

℣.  Palabra de Dios.
℟.  Demos gracias a Dios.



Sequenza


19:18
Comentarios: Don Renato Martinez: - Ahora escucharemos la Sequencia del Espíritu Santo, en el cual invocamos:

Secuencia
Ven Espíritu Santo y envia
desde el cielo un Rayo de Tu Luz.


Sequenza


19:18
La Schola i l’assemblea

1.  Veni, Sancte Spiritus,
et emitte cælitus
lucis tuæ radium.

2.  Veni, pater pauperum,
veni, da tor munerum,
veni, lumen cordium.

3.  Consolator optime,
dulcis hospes animæ,
dulce refrigerium.

4.  In labore requies,
in æstu temperies,
in fle tu solacium.

5.  O lux beatissima,
reple cordis intima
tuorum fide lium.

6.  Sine tuo nu mine,
nihil est in homine,
nihil est innoxium.

7.  Lava quod est sordidum,
riga quod est aridum,
sa na quod est saucium.

8.  Flecte quod est rigidum,
fove quod est frigidum,
rege quod est devium.

9.  Da tuis fidelibus,
in te confidentibus,
sacrum septenarium.

10.  Da virtutis meritum,
da salutis exitum,
da perenne gaudium.

Secuencia


19:18
La Escuela y la Asamblea

1.  Vieni, Santo Spirito,
manda a noi dal cielo
un raggio della tua luce.

2.  Vieni, padre dei poveri,
vieni, datore dei doni,
vieni, luce dei cuori.

3.  Consolatore perfetto,
ospite dolce dell’anima,
dolcissimo sollievo.

4.  Nella fatica, riposo,
nella calura, riparo,
nel pianto, conforto.

5.  O luce beatissima,
invadi nell’intimo
il cuore dei tuoi fedeli.

6.  Lava ciò che è sordido,
bagna ciò che è arido,
sana ciò che sanguina.

7.  Piega ciò che è rigido,
scalda ciò che è gelido,
drizza ciò che è sviato.

8.  Dona ai tuoi fedeli,
che solo in te confidano
i tuoi santi doni.

9.  Senza la tua forza,
nulla è nell’uomo,
nulla senza colpa.

10.  Dona virtù e premio,
dona morte santa,
dona gioia eterna.



NOTA: Canto en Inglés

1. Holy Spirit, Lord of light, from the clear celestial height thy pure beaming radiance give.
2.Come, thou Father of the poor, come with treasures which endure; come, thou light of all that live!
3.Thou, of all consolers best, thou, the soul’s delighted guest, dost refreshing peace bestow;
4. Thou in toil art comfort sweet; pleasant coolness in the heat; solace in the midst of woe.
5. Light immortal, light divine, visit thou these hearts of thine, and our inmost being fill:
6. Heal our wounds, our strength renew; on our dryness pour thy dew; wash the stains of guilt away:
7. Bend the stubborn heart and will; melt the frozen, warm the chill; guide the steps that go astray.
8. Thou, on us who evermore thee confess and thee adore, with thy sevenfold gifts descend:
9. If thou take thy grace away, nothing pure in man will stay; all his good is turned to ill.
10. Give us comfort when we die; give us life with thee on high; give us joys that never end.

22:26
Comentarios: Don Renato Martinez: - Después de haber invocado al Espíritu Santo, y haber pedido que venga sobre nosotros, sobre los pobres. Ven a darnos Tus Dones, Ven a darnos Tu Luz. Ahora nos disponemos a Proclamar el Evangelio y la Liturgia del día de hoy nos presenta en la Aclamación: «Ven Espíritu Santo, llena los corazones de Tus Fieles, y enciende en ellos el Fuego de Tu Amor».

Il diacono porta solennemente il Libro dei Vangeli all’ambone.


22:15
Canto al Vangelo


Canto al Vangelo Vieni, Spirito Santo, riempi i cuori dei tuoi fedeli e accende in essi il fuoco del tuo amore.

℟.  Alleluia, alleluia, alleluia.

℣.  Vieni, Spirito Santo,
riempi i cuori dei tuoi fedeli
e accende in essi il fuoco
del tuo amore.

℟.  Alleluia, alleluia, alleluia.

22:15
Canto al Vangelo


Canto al Vangelo Ven Espíritu Santo, llena los corazones de Tus Fieles, y enciende en ellos el Fuego de Tu Amor.

℟.  Aleluya, Aleluya, Aleluya

℣.  Ven Espíritu Santo,
llena los corazones de Tus Fieles,
y enciende en ellos
el Fuego de Tu Amor.

℟.  Aleluya, Aleluya, Aleluya



22:15
Lectura del Santo Evangelio


Lectura del Santo Evangelio: Según San Juan 20, 19-23 Come il Padre ha mandato me anch’io mando voi.


22:15
Il diacono

℣.  Il Signore sia con voi.
℟.  E con il tuo spirito.

  Dal Vangelo secondo Giovanni 20, 19-23.
℟.  Gloria a te, o Signore.

La sera di quel giorno, il primo della settimana, mentre erano chiuse le porte del luogo dove si trovavano i discepoli per timore dei Giudei, venne Gesù, stette in mezzo e disse loro: «Pace a voi!». Detto questo, mostrò loro le mani e il fianco. E i discepoli gioirono al vedere il Signore.


Gesù disse loro di nuovo: «Pace a voi! Come il Padre ha mandato me, anche io mando voi». Detto questo, soffiò e disse loro:

«Ricevete lo Spirito Santo. A coloro a cui perdonerete i peccati, saranno perdonati; a coloro a cui non perdonerete, non saranno perdonati».

22:15
Lectura del Santo Evangelio


Lectura del Santo Evangelio: Según San Juan 20, 19-23 Como el Padre me ha mandado así yo os mando a vosotros.

22:15
El Diácono

℣.  El Señor esté con vosotros.
℟.  Y con tu espíritu.

  Del Evangelio según San Juan.
℟.  Gloria a Tí, Señor Jesús.

Al anochecer de aquel día, el primero de la semana, estaban los discípulos en una casa, con las puertas cerradas por miedo a los judíos. Y en esto entró Jesús, se puso en medio y les dijo: «Paz a vosotros». Y, diciendo esto, les enseñó las manos y el costado. Y los discípulos se llenaron de alegría al ver al Señor.

Jesús repitió: «Paz a vosotros. Como el Padre me ha enviado, así también os envío yo». Y, dicho esto, sopló sobre ellos y les dijo:

«Recibid el Espíritu Santo; a quienes les perdonéis los pecados, les quedan perdonados; a quienes se los retengáis, les quedan retenidos».



HOMILÍA

28:25
El Santo Padre - El Papa Francisco:

«Hay diversidad de Carismas pero un mismo espíritu» -escribe el Apóstol Pablo- a los Corintios. Y continúan diciendo: «hay diversidad de Ministerios pero un mismo Señor», hay diversidad de Actuaciones pero un mismo Dios». Diversidad y Unidad, San Pablo insiste en juntar dos palabras que parecen contraponerse. Quiere indicarnos que el Espíritu Santo es la, es ese Uno, que reúne a la Diversidad y que la Iglesia nació así, nosotros diversos, unidos por el Espíritu Santo.

29:16
El Santo Padre - El Papa Francisco:

Vayamos pues al comienzo de la Iglesia, al día de Pentecostés y fijémonos en los Apóstoles. Muchos de ellos eran gente sencilla, acostumbrados a vivir del trabajo de sus propias manos, como los pescadores. Pero estaba también Mateo, un instruido recaudador de impuestos. Había orígenes y contextos sociales diferentes. Nombres Hebreos y nombres Griegos, caracteres mansos y otros impetuosos. Así como puntos de vista y sensibilidades distintas, todos eran diferentes. Jesús no los había cambiado, no los había uniformado, convirtiéndolos en ejemplares producidos en serie.

30:14
El Santo Padre - El Papa Francisco:

Había dejado sus diferencias y ahora los reune Ungiéndolos con el Espíritu Santo. La unión de ellos que son diferentes, llega con la Unción. En Pentecostés, los Apóstoles comprendieron la fuerza unificadora del Espíritu. La vieron con sus propios ojos, cuando todos aún hablando lenguas diferentes formaron un solo pueblo. El Pueblo de Dios, plasmado por el Espíritu, que entreteje con la unidad con nuestra diversidad. Y da armonía, porque el Espíritu es armonía, Él es armonía. Pero volviendo a nosotros la Iglesia de hoy podemos preguntarnos ¿qué es lo que nos une?, ¿en qué se fundamenta nuestra unidad?

31:24
El Santo Padre - El Papa Francisco:

También entre nosotros existen diferencias por ejemplo de opinión, de elección, de sensibilidad. La tentación está siempre en querer defender a capa y espada las propias ideas. Considerandolas válidas para todos y en llevarse bien solo con aquellos que piensan igual que nosotros. Esta es una fea tentación que divide, pero esta es una Fe construida a nuestra imagen y no es lo que el Espíritu quiere. En consecuencia podríamos pensar que lo que nos une, es lo mismo que creemos y la misma forma de comportarnos. Sin embargo hay mucho más que eso, nuestro principio de unidad es el Espíritu Santo.

32:20
El Santo Padre - El Papa Francisco:

Él nos recuerda que ante todo, somos hijos amados de Dios, todos iguales en esto y todos diversos. El Espíritu desciende sobre nosotros, a pesar de todas nuestras diferencias y miserias. Para manifestarnos que tenemos un solo Señor Jesús y un solo Padre. Y que por esta razón, somos hermanos y hermanas. Empecemos de nuevo desde aquí, miremos a la Iglesia como la mira el Espíritu, no como la mira el mundo. El mundo nos ve de derechas y de izquierdas, con estas ideologías, con las otras. El Espíritu nos ve del Padre y de Jesús.

33:10
El Santo Padre - El Papa Francisco:

El mundo ve conservadores y progresistas, el Espíritu ve hijos de Dios. La mirada mundana ve estructuras que hay que hacer más eficientes. La mirada espiritual ve hermanos y hermanas mendigos de misericordia. El Espíritu nos ama y conoce el lugar que cada uno tiene en el conjunto. Para Él no somos confetti, llevado por el viento, sino teselas irreemplazables de su mosaico. Regresemos al día de Pentecostés y descubramos la primera Obra de la Iglesia, el Anuncio. Y aún así notamos que los Apóstoles no prepara ninguna estrategia. Estaban encerrados ahí en el Cenáculo y no hacían ninguna estrategia, no tienen un Plan Pastoral.

34:16
El Santo Padre - El Papa Francisco:

Podrían haber repartido a las personas en grupos, según sus distintos pueblos de origen. O dirigirse primero a los más cercanos y luego a los lejanos, también hubieran podido esperar un poco antes de comenzar el Anuncio. Y mientras tanto profundizar en las Enseñanzas de Jesús para evitar riesgos, pero no. El Espíritu no quería que la memoria del Maestro, se cultivará en grupos cerrados, en Cenáculos donde se toma gusto a hacer el nido. Y esta es una fea enfermedad, que puede arruinar a la Iglesia. La Iglesia, no Comunidad, no Familia, no Madre, sino nido.

35:11
El Santo Padre - El Papa Francisco:

El abre, reaviva, impulsa más allá de lo que ya fue dicho y de lo que fue hecho. Él impulsa más allá de los ámbitos de una Fe tímida y desconfiada. En el mundo todo se viene abajo sin una planificada y sólida y una estrategia calculada. En la Iglesia por el contrario es el Espíritu quien garantiza la unidad a los que anuncian. Por eso los Apóstoles se lanzan, poco preparados, corriendo riesgos, pero salen. Un solo deseo los anima, dar lo que han recibido. Es hermoso el inicio de la Carta de Juan porque les damos todo lo que hemos recibido, todo lo que hemos visto, se los damos a ustedes.

36:12
El Santo Padre - El Papa Francisco:

Finalmente llegamos a entender cuál es el secreto de la unidad, el secreto del Espíritu. El Secreto de la Unidad de la Iglesia, el Secretos del Espíritu es el don. Porque Él es el Don, vive donándose a sí mismo, de esta manera nos mantiene unidos, haciéndonos partícipes del mismo Don. Es Importante creer que Dios es Don, que no actúa tomando, sino dando. ¿Porqué esto es importante?, porque nuestra forma de ser creyentes depende de cómo entendemos a Dios. Si tenemos en mente a un Dios que arrebata y se impone, también nosotros quisiéramos arrebatar e imponernos.

37:09
El Santo Padre - El Papa Francisco:

Ocupando espacios, reclamando relevancia, buscando poder. Pero si tenemos en el corazón a un Dios que es Don, todo cambia. Si nos damos cuenta de que lo que somos es un Don suyo, un Don gratuito e inmerecido. Entonces también a nosotros nos gustaría hacer de nuestra vida un Don. Y así amando humildemente, sirviendo gratuitamente con alegría, daremos al mundo la verdadera imagen de Dios. El Espíritu memoria viviente de la Iglesia no recuerda que nacimos de un Don y que crecemos dándonos, no preservándonos, sino entregándonos.

38:06
El Santo Padre - El Papa Francisco:

Queridos hermanos y hermanas, examinemonos nuestro corazón y preguntémonos ¿qué es lo que nos impide darnos? Existen tres enemigos del Don, tres enemigos principales. Siempre agazapados en la puerta del corazón, el narcisismo y el victimismo y el pesimismo. El narcisismo que lleva a la idolatría de sí mismo y a buscar sólo el propio beneficio. El narcisista piensa la vida es buena si obtengo ventajas y así llega a decirse ¿por qué tendría que darme a los demás? En esta Pandemia cuánto duele el narcisismo, el preocuparse de las propias necesidades, indiferente a las de los demás.

39:17
El Santo Padre - El Papa Francisco:

El no admitir las propias fragilidades y errores. Pero también el segundo enemigo es el victimismo es peligroso. El victimista está siempre quejándose de los demás, nadie me entiende, nadie me ayuda, nadie me ama, están todos contra mí. Cuántas veces hemos escuchado estas quejas y su corazón se cierra, mientras se pregunta: «¿por qué los demás no se donan a mí?» En el drama que vivimos que grave es el victimismo, pensar que no hay nadie que nos entienda y sientan lo que vivimos, esto es el victimismo.

40:17
El Santo Padre - El Papa Francisco:

Por último, el pesimismo aquí la letanía diaria es: «todo está mal, la sociedad, la política, la Iglesia». El pesimista arremete contra el mundo entero, pero permanece apático. Y piensa mientras tanto: «¿de qué sirve darse es inútil?» Y así en el gran esfuerzo que supone comenzar de nuevo, que dañino es el pesimismo, ver todo negro y repetir que nada volverá a ser como antes. Cuando se piensa así, con lo que seguramente no regresa es la Esperanza. En estos tres, el ídolo narcisista del espejo, el espejo, el dios de la queja, no me siento persona en las quejas.

41:40
El Santo Padre - El Papa Francisco:

El dios de la negatividad, todo es negro, oscuro, nos encontramos ante una carestía de esperanza y necesitamos valorar el don de la vida. El Don que es cada uno de nosotros, por esta razón necesitamos el Espíritu Santo, donde Dios que nos cura del narcisismo, del victimismo y del pesimismo. Nos cura del espejo, de las quejas, y de la oscuridad. Hermanos y hermanas:

Oremos.
Espíritu Santo memoria de Dios
reaviva en nosotros
el recuerdo del Don recibido

líbranos de la parálisis
del egoísmo y enciende
en nosotros el deseo de servir
de hacer el bien

porque peor que esta crisis
es solamente el drama
de desaprovecharla encerrándonos
en nosotros mismos.

Ven Espíritu Santo Tú que eres
armonía haznos constructores
de unidad, Tú que siempre te das
concédenos la valentía

de salir de nosotros mismos
de amarnos y ayudarnos
para llegar a ser
una sola familia.

℟.  Amén.

43:13
Comentarios: Don Renato Martinez: - Con esta Invocación al Espíritu Santo concluye la Homilía del Papa Francisco en el cual nos ha invitado a pedir:

Ven Espíritu Santo
Tú que eres Armonía
hadnos constructores de Unidad
Tú que siempre Te Das

Concédenos la valentía
de salir de nosotros mismos
de amarnos y ayudarnos para
llegar a ser una sola familia.

43:38
Comentarios: Don Renato Martinez: - En unos minutos de silencio reflexionemos sobre las palabras del Papa Francisco.

44:57
Comentarios: Don Renato Martinez: - Ahora la Asamblea de estas casi 50 personas que acompañan al Papa Francisco se ponen de pie para poder proclamar nuestra Fe entonando el Canto del Credo.


CREDO - Nicceno Costantinopolitano

45:04
Il Santo Padre - Il Papa Francesco

Credo in unum Deum,
Patrem omnipotentem,
factorem cæli et terræ,
visibilium ominum et invisibilium.

Et in unum Dominum Iesum Chrustum
Filium Dei unigenitum.
Et ex Patre natum ante ómnia sæcula.
Deum de Deo, lumen de lumine,
Deum verum de Deo vero.

Géntium, non factum, consubtantialem Patri:
per quem omnia facta sunt.
Qui propter nos homines
et propter nostram salutem descendit de cælis


Et incarnatus est de Spiritu Sancto
ex María Virgine et homo factus est.
Crucifixus etiam pro nobis
sub Pontio Pilato;
passus et sepultus est.

Et resurrexit tertia die, secundum scripturas.
Et ascedit in cælum: sedet ad dextram Patris.
Et iterum venturus est cum gloria


inducare vivos et mortuos:
cuius regni non erit finis.
Et in Spiritum Sanctum,
Dominum et vivificantem:

qui ex Patre et Filióque procedit.
Qui cum Patre et Filio
simul adoratur et conglorificatur;
qui locutus est per Prophetas.
Et unam sanctam catholicam
et apostolicam Ecclesiam.

Confiteor unum baptisma
in remissionem peccatorum.
Et exspecto resurrectionem mortuorum.
Et vitam venturi sæculi.

℟.  Amen.

CREDO - Nicceno Costantinopolitano

45:04
El Santo Padre - El Papa Francisco

Creo en un solo Dios,
Padre todopoderoso,
creador del cielo y de la tierra,
de todo lo visible y lo invisible.

Creo en un solo Señor Jesucristo
Hijo único de Dios.
Nacido del Padre antes de todos los siglos.
Dios de Dios, luz de luz,
Dios verdadero de Dios verdadero.

Engendrado, no creado,
de la misma naturaleza que el Padre
por quien todo fue hecho.
Que por nosotros los hombres
y por nuestra salvación bajó de los cielos

Y por obra y gracia
del Espíritu Santo se encarnó
de María la Virgen y se hizo hombre.
Y por nuestra causa fue crucificado, muerto
y sepultado en tiempos de Poncio Pilatos.

Y resucitó al tercer día, según las escrituras.
Y subió al cielo: y está sentado
a la derecha de Dios Padre.
Y de nuevo vendrá con gloria

para juzgar a vivos y muertos:
y su reino no tendrá fin.
Creo en el Espíritu Santo,
Señor y dador de vida:

que procede del Padre y del Hijo.
Que con el Padre y el Hijo
recibe la misma adoración y gloria;
y que habló por los Profetas.
Creo en la Iglesia que es una, santa,
católica y apostólica.

Creo en un solo bautismo
para el perdón de nuestros pecados.
Espero la resurrección de los muertos.
Y la vida eterna.

℟.  Amen.



Silenzio per la riflessione personale.

Preghiera universale
o dei fedeli


49:43
Il Santo Padre - Il Papa Francesco:

Fratelli e figli carissimi,
animati dallo Spirito di fede,
nel nome di Gesù,
invochiamo dal Padre
la pienezza dei suoi doni.

Il cantore: Dominum deprecemur.
℟.  Te rogamus, audi nos.

50:08
Il diacono

1.  Lo Spirito Santo custodisca
la Chiesa nell’unità, faccia
risplendere in essa la luce
del Risorto e la renda attenta
ai bisogni dei più poveri.

Il cantore: Dominum deprecemur.
℟.  Te rogamus, audi nos.

50:33
Il diacono

2.  Lo Spirito Santo ravvivi nella
Chiesa la freschezza dell’annuncio,
la gioia di servire i piccoli
e la perseveranza in una vita
evangelica, audace e libera.

Il cantore: Dominum deprecemur.
℟.  Te rogamus, audi nos.

50:58
Il diacono

3.  Lo Spirito Santo apra il cuore
dei governanti e dei cittadini
alla ricerca del vero bene,
della giustizia e della pace,

vinca ogni paura e indifferenza,
renda ogni incontro occasione
feconda di salvezza.

Il cantore: Dominum deprecemur.
℟.  Te rogamus, audi nos.

51:29
Il diacono

4.  Lo Spirito Santo colmi
dei suoi santi doni le persone
consacrate, le guidi nella

sequela di Cristo povero,
mite e obbediente e le apra
alla carità fraterna.

Il cantore: Dominum deprecemur.
℟.  Te rogamus, audi nos.

51:54
Il diacono

5.  Lo Spirito Santo, sorgente
e vincolo di comunione, faccia
di noi qui raccolti un’offerta

a Dio gradita e alimenti in noi
il profumo della santità.


Il cantore: Dominum deprecemur.
℟.  Te rogamus, audi nos.

52:20
Il Santo Padre - Il Papa Francesco:

Accogli, o Padre
la preghiera unanime
dei tuoi figli e rinnova in noi
i prodigi della Pentecoste
che ha colmato di grazia
la Chiesa nascente.
Per Cristo nostro Signore.

℟.  Amén.

Silencio para la reflexión personal.

Plegaria Universal
de los Fieles


49:43
El Santo Padre - El Papa Francisco:

Queridos Hijos y Hermanos,
animados por el Espíritu de Fe,
en el Nombre de Jesús,
invoquemos al Padre
la plenitud de Sus Dones.

El Cantor: Roguemos al Señor.
℟.  Te Rogamos, Óyenos.

50:08
El Diácono

1.  Que el Espíritu Santo Conserve
a la Iglesia en la Unidad haga
resplandecer en ella la Luz
del Resucitado y la haga solicita
a la necesidades de los más pobres.

El Cantor: Roguemos al Señor.
℟.  Te Rogamos, Óyenos.

50:33
El Diácono

2.  Que el Espíritu Santo reavive
en la Iglesia la frescura del Anuncio,
la Alegría de servir a los pequeños
y la perseveranza en una Vida
Evangelica, Audaz y Libre.

El Cantor: Roguemos al Señor.
℟.  Te Rogamos, Óyenos.

50:58
El Diácono

3.  Que el Espíritu Santo abra el corazón
de los Governantes y de los Ciudadanos
en la búsqueda del verdadero bien,
de la justicia y de la paz,

venza todo temor e indiferencia,
y que haga cada encuentro
una ocasión fecunda de salvación.

El Cantor: Roguemos al Señor.
℟.  Te Rogamos, Óyenos.

51:29
El Diácono

4.  El Espíritu Santo colme
de sus Santos Dones a las Personas
Consagradas, los guíe en el

seguimiento de Cristo pobre,
humilde y obediente y les abra
a la caridad fraterna.

El Cantor: Roguemos al Señor.
℟.  Te Rogamos, Óyenos.

51:54
El Diácono

5.  Que el Espíritu Santo, Fuente
y vínculo de comunión, haga
de todos nosotros aquí reunidos

una Ofrenda agradable a Dios
y alimente en nosotros
el perfume de la Santidad.

El Cantor: Roguemos al Señor.
℟.  Te Rogamos, Óyenos.

52:20
El Santo Padre - El Papa Francisco:

Acoge Oh Padre
la Oración unánime
de tus hijos y renueva en nosotros
los prodigios de Pentecoste
que ha colmado de gracia
a la Iglesia naciente.
Por Cristo nuestro Señor.

℟.  Amén.


LITURGIA EUCARISTICA
Canto di offertorio
CONFITEMINI DOMINO


52:38
La schola Sal 67, 29-30a

Confirma hoc, Deus,
quod operatus es in nobis.
A templo sancto tuo,
quod est in Ierusalem, alleluia.

52:47
Comentarios: Don Renato Martinez: - Después de haber presentado nuestras Peticiones en la Oración Universal. Ahora damos paso a la Liturgia Eucarística y presentamos ahora los Dones del Pan y del Vino. Que se convertiran en el Cuerpo y en la Sangre Señor en el Altar. Aprovechamos para saludar a todas las Emisoras de Radio y Televisión. Que en estos momentos están en sintonía con nosotros a través de Eurovisión y Mundovisión. Llevando estas imágenes de la Santa Misa Presidida por el Papa Francisco desde el Altar de la Cátedra en la Basílica de San Pedro, en la Fiesta de Pentecostés.

53:56
Comentarios: Don Renato Martinez: - También saludamos a todos nuestros oyentes que nos siguen a través de nuestras Redes Sociales. A través de Facebook Live y también de nuestro Canal de Twitter. A todas las Familias y Congregaciones Religiosas que están siguiendo en diferentes partes del mundo, esta transmisión de la Fiesta del Espíritu Santo.

56:27
Comentarios: Don Renato Martinez: - Después de que el Papa Francisco ha Incensado el Altar y de haber recibido el Incienso de parte del Diácono. Ahora el Diácono Inciensa esta pequeña Comunidad que está reunida en el Altar de la Cátedra.

56:44
El Santo Padre - El Papa Francisco:

℣.  Pregate, fratelli,
perché il mio e vostro
sacrificio sia gradito
a Dio, Padre onnipotente.

℟.  Il Signore riceva dalle
tue mani questo sacrificio
lode e gloria del suo nome,
per il bene nostro e di tutta
la sua santa Chiesa.

Sulle offerte

57:03
Il Santo Padre - Il Papa Francesco:

℣.  Manda, o Padre,
lo Spirito Santo promesso
dal tuo Figlio, perché riveli
pienamente ai nostri cuori

il mistero di questo sacrificio,
e ci apra alla conoscenza
di tutta la verità.
Per Cristo nostro Signore.

℟.  Amén.
LITURGIA EUCARISTICA
Canto di offertorio
CONFITEMINI DOMINO


52:38
La Escuela Sal 67, 29-30a

Confirma hoc, Deus,
quod operatus es in nobis.
A templo sancto tuo,
quod est in Ierusalem, alleluia.

52:47
Comentarios: Don Renato Martinez: - Después de haber presentado nuestras Peticiones en la Oración Universal. Ahora damos paso a la Liturgia Eucarística y presentamos ahora los Dones del Pan y del Vino. Que se convertiran en el Cuerpo y en la Sangre Señor en el Altar. Aprovechamos para saludar a todas las Emisoras de Radio y Televisión. Que en estos momentos están en sintonía con nosotros a través de Eurovisión y Mundovisión. Llevando estas imágenes de la Santa Misa Presidida por el Papa Francisco desde el Altar de la Cátedra en la Basílica de San Pedro, en la Fiesta de Pentecostés.

53:56
Comentarios: Don Renato Martinez: - También saludamos a todos nuestros oyentes que nos siguen a través de nuestras Redes Sociales. A través de Facebook Live y también de nuestro Canal de Twitter. A todas las Familias y Congregaciones Religiosas que están siguiendo en diferentes partes del mundo, esta transmisión de la Fiesta del Espíritu Santo.

56:27
Comentarios: Don Renato Martinez: - Después de que el Papa Francisco ha Incensado el Altar y de haber recibido el Incienso de parte del Diácono. Ahora el Diácono Inciensa esta pequeña Comunidad que está reunida en el Altar de la Cátedra.

56:44
El Santo Padre - El Papa Francisco:

℣.  Orad hermanos
para que este Sacrificio
mío y vuestro sea agradable
a Dios Padre todopoderoso

℟.  El Señor reciba de tus manos
este sacrificio, para alabanza
y gloria de su nombre,
para nuestro bien y el de
toda su Santa Iglesia.

Oración por las Ofrendas

57:03
El Santo Padre - El Papa Francisco:

℣.  Te pedimos Señor,
que según la Promesa de Tu Hijo
el Espíritu Santo nos haga
comprender más profundamente la

Realidad Misteriosa de este Sacrificio,
y se digne llevarnos al Conocimiento
pleno de toda la Verdad Revelada.
Por Cristo Nuestro Señor.

℟.  Amén.


PREGHIERA EUCARISTICA
Prefazio
La Pentecoste epifania della Chiesa.

57:25
Il Santo Padre - Il Papa Francesco:

℣.  Il Signore sia con voi.
℟.  E con il tuo spirito.

℣.  In alto i nostri cuori.
℟.  Sono rivolti al Signore.

℣.  Rendiamo grazie al Signore, nostro Dio.
℟.  È cosa buona e giusta.

57:37
El Santo Padre - El Papa Francisco:

È veramente cosa buona e giusta,
nostro dovere e fonte di salvezza,
rendere grazie sempre e in ogni
luogo a te, Signore,

Padre santo,
Dio onnipotente ed eterno.

Oggi hai portato a compimento
il mistero pasquale e su coloro
che hai reso figli di adozione
in Cristo tuo Figlio hai effuso

lo Spirito Santo, che agli
albori della Chiesa nascente
ha rivelato a tutti i popoli
il mistero nascosto nei secoli,

e ha riunito i linguaggi
della famiglia umana nella
professione dell’unica fede.

Per questo mistero,
nella pienezza della gioia
pasquale, l’umanità esulta
su tutta la terra, e con

l’assemblea degli angeli
e dei santi canta l’inno
della tua gloria:

PLEGARIA EUCARÍSTICA
Prefacio
Pentecostés Epifanía de la Iglesia

57:25
El Santo Padre - El Papa Francisco:

℣.  El Señor esté con ustedes.
℟.  Y con tu espíritu.

℣.  Levantemos el corazón.
℟.  Lo tenemos levantado hacia el Señor.

℣.  Demos Gracias al Señor, nuestro Dios.
℟.  Es justo y necesario.

57:37
El Santo Padre - El Papa Francisco:

En verdad es justo y necesario
es nuestro deber y salvación
darte Gracia siempre
y en todo lugar, Señor Padre Santo

Dios Todopoderoso y Eterno pues
para llevar a plenitud de Cumplimiento
el Misterio Pascual enviaste hoy
el Espíritu Santo sobre los que

habías adoptado como hijos
por la Encarnación de Tu Unigénito
el Espíritu que desde el comienzo
de la Iglesia Naciente Infundió

el Conocimiento de Dios en todos
los Pueblos y reunió a diversidad
de lenguas en la confesión de una
misma Fe.



Por eso con esta Efusión
de Gozo Pascual el mundo entero
se desborda de Alegría y también


los Coros Celestiales los Ángeles
y los Arcángeles Cantan el Himno
de Tu Gloria, diciendo sin cesar:


58:34
El Coro de la Capilla Sixtina:

Sanctus, Sanctus, Sanctus,

Sanctus, Sanctus, Sanctus,
Dominus Deus, Sabaoth.
Pleni sunt coeli et terra gloria tua.


Hosanna in excelsis.
Benedictus qui venit in nomine Domini
Hosanna in excelsis.

58:34
El Coro de la Capilla Sixtina:

Santo, Santo, Santo,

Santo, Santo, Santo,
Señor Dios de los Ejércitos.
El cielo y la tierra están
llenos de tu gloria.

¡Hosanna! en las Alturas.
Bendito el que viene en nombre del Señor.
¡Hosanna! en las Alturas.



Preghiera eucaristica I
o Canone romano

01:00:02
Il Santo Padre - Il Papa Francesco:

Padre clementissimo,
noi ti supplichiamo e ti chiediamo
per Gesù Cristo, tuo Figlio e nostro Signore,
di accettare questi doni,
di benedire c queste offerte,
questo santo e immacolato sacrificio.

Noi te l’offriamo
anzitutto per la tua Chiesa santa e cattolica,
perché tu le dia pace e la protegga,
la raccolga nell’unità e la governi su tutta la terra,
con me indegno tuo servo,
che hai posto a capo della tua Chiesa,
e con tutti quelli che custodiscono la fede cattolica,
trasmessa dagli Apostoli.

Ricordati, Signore, dei tuoi fedeli [N. e N.]

Si prega brevemente per coloro che si vogliono ricordare.

Ricordati di tutti i presenti, dei quali conosci
la fede e la devozione: per loro ti offriamo
e anch’essi ti offrono questo sacrificio di lode,
e innalzano la preghiera a te, Dio eterno,
vivo e vero, per ottenere a sé e ai loro cari
redenzione, sicurezza di vita e salute.



In comunione con tutta la Chiesa,
mentre celebriamo il giorno santissimo
della Pentecoste,
nel quale lo Spirito Santo si manifestò
agli Apostoli in molteplici lingue
di fuoco, ricordiamo e veneriamo
anzitutto la gloriosa e sempre vergine Maria,
Madre del nostro Dio e Signore Gesù Cristo,
san Giuseppe, suo sposo,
i santi apostoli e martiri:
Pietro e Paolo, Andrea,
Giacomo, Giovanni,
Tommaso, Giacomo, Filippo, Bartolomeo,
Matteo, Simone e Taddeo,
Lino, Cleto, Clemente, Sisto,
Cornelio e Cipriano, Lorenzo, Crisogono,
Giovanni e Paolo, Cosma e Damiano
e tutti i santi;
per i loro meriti e le loro preghiere
donaci sempre aiuto e protezione.

Accetta con benevolenza, o Signore,
l’offerta che ti presentiamo
noi tuoi ministri e tutta la tua famiglia:
disponi nella tua pace i nostri giorni,
salvaci dalla dannazione eterna,
e accoglici nel gregge degli eletti.





Santifica, o Dio, questa offerta
con la potenza della tua benedizione,
e degnati di accettarla a nostro favore,
in sacrificio spirituale e perfetto,
perché diventi per noi
il corpo e il sangue del tuo amatissimo Figlio,
il Signore nostro Gesù Cristo.

La vigilia della sua passione,
egli prese il pane
nelle sue mani sante e venerabili,
e alzando gli occhi al cielo
a te Dio Padre suo onnipotente,
rese grazie con la preghiera di benedizione,
spezzò il pane, lo diede ai suoi discepoli, e disse:

PRENDETE, E MANGIATENE TUTTI:
QUESTO È IL MIO CORPO
OFFERTO IN SACRIFICIO PER VOI.

Il Santo Padre presenta al popolo l’ostia consacrata e genuflette in adorazione.

Dopo la cena, allo stesso modo,
prese il calice, ti rese grazie
con la preghiera di benedizione,
lo diede ai suoi discepoli, e disse:

PRENDETE, E BEVETENE TUTTI:
QUESTO È IL CALICE DEL MIO
SANGUE PER LA NUOVA ED
ETERNA ALLEANZA, VERSATO
PER VOI E PER TUTTI IN
REMISSIONE DEI PECCATI.

FATE QUESTO IN MEMORIA
DI ME.

Il Santo Padre presenta al popolo il calice e genuflette in adorazione.

01:04:40
Il Santo Padre - Il Papa Francesco:

Mistero della fede.

01:04:43
La schola e l’assemblea

Annunziamo la tua morte Signore,
proclamiamo la tua risurrezione,
nell’attesa della tua venuta.


01:05:12
Il Santo Padre - Il Papa Francesco:

In questo sacrificio, o Padre,
noi tuoi ministri e il tuo popolo santo
celebriamo il memoriale
della beata passione,
della risurrezione dai morti
e della gloriosa ascensione al cielo
del Cristo tuo Figlio e nostro Signore;
e offriamo alla tua maestà divina,
tra i doni che ci hai dato,
la vittima pura, santa e immacolata,
pane santo della vita eterna
e calice dell’eterna salvezza.


Volgi sulla nostra offerta
il tuo sguardo sereno e benigno,
come hai voluto accettare
i doni di Abele, il giusto,
il sacrificio di Abramo, nostro padre nella fede,
e l’oblazione pura e santa
di Melchisedech, tuo sommo sacerdote.

Ti supplichiamo, Dio onnipotente: fa’ che
questa offerta, per le mani del tuo
angelo santo,
sia portata sull’altare del cielo davanti
alla tua maestà divina,
perché su tutti noi che partecipiamo
di questo altare, comunicando
al santo mistero
del corpo e sangue del tuo Figlio,
scenda la pienezza di ogni grazia
e benedizione del cielo.

Ricordati, o Signore, dei tuoi fedeli [N. e N.],
che ci hanno preceduto con il segno della fede
e dormono il sonno della pace.

Si prega brevemente per i defunti che si vogliono ricordare.

Dona loro, Signore,
e a tutti quelli che riposano in Cristo,
la beatitudine, la luce e la pace.

Anche a noi, tuoi ministri, peccatori,
ma fiduciosi nella tua infinita misericordia,
concedi, o Signore,
di aver parte nella comunità
dei tuoi santi apostoli e martiri:
Giovanni, Stefano, Mattia, Barnaba,
Ignazio, Alessandro, Marcellino e Pietro,
Felicita, Perpetua, Agata, Lucia,
Agnese, Cecilia, Anastasia
e tutti i santi:
ammettici a godere della loro sorte beata
non per i nostri meriti,
ma per la ricchezza del tuo perdono.

Per Cristo nostro Signore
tu, o Dio, crei e santifichi sempre,
fai vivere, benedici
e doni al mondo ogni bene.


01:07:48
Il Santo Padre - Il Papa Francesco:

Per Cristo, con Cristo e in Cristo,
a te, Dio Padre onnipotente,
nell’unità dello Spirito Santo,
ogni onore e gloria
per tutti i secoli dei secoli.

℟.  Amen, Amen, Amen.
Plegaría Eucarística I
o Canon Romano

01:00:02
El Santo Padre - El Papa Francisco:

Padre Misericordioso,
te pedimos humildemente por
Jesucristo Tu Hijo, Nuestro Señor,
que aceptes y Bendigas,
estos Dones, este Sacrificio Santo Y Puro.


Que te Ofrecemos ante todo por Tu Iglesia Santa
y Católica, para que le concedas la Paz,
la protega, la congreges en la Unidad,
y la gobiernes en el mundo entero
conmigo indigno siervo tuyo, que has puesto
a la cabeza de la Iglesia, y todos los demás
Obispos que Fieles a la Verdad promueven
la Fe Católica, y Apostólica.

Acuerdate Señor de tus hijos [N. e N.]

Si Ora brevemente por los que se quieren recordar.

Acuérdate de todos los aquí reunidos,
cuya Fe y entrega bien conoces,
por ellos y todos los suyos:
por el perdón de sus pecados
y la salvación que esperan,
te Ofrecemos y ellos mismo te ofrecen
este sacrificio de Alabanza
a Tí Eterno Dios Vivo y Verdadero.

Reunidos en Comunión con toda la Iglesia,
Veneramos la Memoria de la Gloriosa Pentecostés
en la que el Espíritu Santo se manifestó
a los Apóstoles en la multiplicidad
de Lenguas de Fuego, Recordamos
y Veneramos a la Gloriosa siempre Virgen
María Madre de Jesucristo Nuestro Señor,
a su Esposo San José,
la de los Santos Apóstoles y Mártires:
Pedro y Pablo, Andrés,
Santiago y Juan,
Tomás, Santiago y Felipe, Bartolomé,
Mateo, Simón y Tadeo,
Lino, Cleto, Clemente, Sixto,
Cornelio y Cipriano, Lorenzo, Crisógono,
Juan y Paolo, Cosme y Damián
y la de todos los Santos ;
por sus Méritos y Oraciones
concédenos en todo Tu Protección.


Acepta Señor en Tu Bondad,
esta Ofrenda de Tus Siervos
y de toda Tu Familia Santa:
que te presentamos, en el día mismo
en que Nuestro Señor Jesucristo encomendó,
a Sus Discípulos la Celebración.
del Sacramento de Su Cuerpo y de Su Sangre
Ordena en Tu Paz nuestros días,
libranos de la condenación eterna,
y guárdanos entre Tus Elegidos,

Acepta y Santifica Padre
esta Ofrenda siendo Perfecta Espiritual
y Digna de Ti de manera que sea
para nosotros Cuerpo y Sangre,
de Tu Hijo Amado Jesucristo Nuestro Señor



El cual en la víspera de su Pasión,
por nuestra Salvación de todos los hombres
tomó Pan en Sus Santas y Venerables Manos,
y elevando los ojos al Cielo
hacia Ti Dios Padre Suyo Todopoderoso,
dandote Gracia Te Bendijo, lo partió
y lo dio a Sus Discípulos diciendo:

TOMAD Y COMED TODOS DE EL,
PORQUE ESTO ES MI CUERPO,
QUE SERÁ ENTREGADO POR VOSOTROS.

El Santo Padre presenta al pueblo la Hostia Consagrada y se arrodilla en actitud de adoración.

Acabada la Cena, del mismo modo,
tomó el cáliz, y dándote gracias
de nuevo lo pasó a sus discípulos,
diciendo:

TOMAD Y BEBED TODOS DE EL,
PORQUE ÉSTE ES EL CÁLIZ DE MI SANGRE,
SANGRE DE LA ALIANZA NUEVA Y ETERNA,
QUE SERÁ DERRAMADA POR VOSOTROS
Y POR MUCHOS
PARA EL PERDÓN DE LOS PECADOS.

HACED ESTO EN CONMEMORACIÓN MÍA.


El Santo Padre presenta al pueblo el Cáliz y se arrodilla en actitud de adoración.

01:04:40
El Santo Padre - El Papa Francisco:

Este es el Misterio de la Fe.

01:04:43
La Escuela y la Asamblea

Cada vez que comemos de este Pan,
y bebemos de este Cáliz,
Anunciamos Tu Muerte Señor,
hasta que Tú Vuelvas.

01:05:12
El Santo Padre - El Papa Francisco:

Por eso Padre, nosotros tus siervos
y todo tu Pueblo Santo
al Celebrar este Memorial
de la Muerte Gloriosa de Jesucristo,
Tu Hijo, Nuestro Señor
de Su Santa Resurrección del lugar
de los muertos y de Su Admirable
Ascensión a los Cielos, te Ofrecemos
Dios de Gloria y Majestad
de los mismos Bienes que nos has dado,
el Sacrificio Puro, Inmaculado y Santo,
Pan de Vida Eterna
y Cáliz de Eterna Salvación.

Mira con ojos de Bondad esta Ofrenda
y acéptala como aceptaste los Dones
del Justo Abel, el Sacrificio de Abrahan
nuestro padre en la Fe y la Oblación
Pura de tu sumo Sacerdote Melquisedech,.



Te pedimos humildemente Dios
todopoderoso que esta Ofrenda sea
llevada a Tu Presencia hasta el Altar
del cielo por mano de Tu Ängel
para que cuantos recibimos el Cuerpo
y la Sangre de Tu Hijo, al participar
aquí de este Altar seamos colmado de
Gracia y Bendición.




Acuérdate también Señor de tus hijos,
[N. e N.], que nos han precedido en el signo
de la Fe y duermen ya el sueño de la Paz.

Se ora brevemente por el difunto que se quiere recordar.

A ellos Señor,
y a cuantos descansan en Cristo,
concédeles el lugar del consuelo.

de la Luz y de la Paz,
y a nosotros pecadores siervos tuyos,
que confiamos en Tu infinita Misericordia,
admítenos en la Asamblea de los Santos
Apóstoles y Mártires:
Juan el Bautista, Estebán, Matías, Bernabé,
Ignacio, Alejandro, Marcelino y Pedro,
Felicidad y Perpetua, Agata, Lucia,
Inés, Cecilia y Anastasia
y de todos los Santos:
y acéptanos en su compañía
no por nuestros méritos,
sino conforme a Tu Bondad.

Por Cristo Señor Nuestro
por quien sigues creando todos,
los bienes, los Santificas
los llenas de Vida los Bendices
y los repartes entre nosotros.

01:07:48
El Santo Padre - El Papa Francisco:

Por Cristo, con Cristo y en Cristo,
a Tí, Dio Padre Omnipotente,
en la Unidad del Espíritu Santo,
todo honor y toda gloria
por los siglos de los siglos.

℟.  Amen, Amen, Amen.