miércoles, 24 de diciembre de 2025

24.12.2025 - VNE-Santa Misa de Nochebuena - Papa León XIV






24.12.2025 - VNE-Santa Misa de Nochebuena - Papa León XIV







Inicio de la Santa Misa



PREPARAZIONE ALLA CELEBRAZIONE

Il lettore

Per antica tradizione celebriamo nella notte il mistero del Natale, ricordando il tempo in cui la gloria del Signore avvolse di luce i pastori di Betlemme, invitandoli ad accogliere il lieto annuncio della nascita del Salvatore.

Nel segno della speranza, messaggio centrale del tempo giubilare, disponiamoci anche noi ad accogliere con fede il Salvatore che ci viene incontro nell’Eucaristia: nei santi misteri vivremo il Natale del Signore, «speranza che non delude».

Nell’attesa che inizi la celebrazione, prestiamo ascolto alle profezie bibliche della nascita del Salvatore, facciamo nostre le accorate invocazioni della sua venuta e accogliamo l’annuncio della nascita del Redentore. L’antico testo riportato nel Martirologio Romano all’ottavo giorno prima delle calende di gennaio, il 25 dicembre, ci ricorderà che Gesù Cristo, nato dalla Vergine Maria, è il centro della storia e del cosmo.

PREPARACIÓN PARA LA CELEBRACIÓN

El lector

Siguiendo una antigua tradición celebramos esta noche el misterio de la Navidad, recordando el tiempo en que la gloria del Señor envolvió de luz a los pastores de Belén, invitándolos a acoger la alegre noticia del nacimiento del Salvador.

En señal de esperanza, mensaje central del tiempo jubilar, disponámonos también nosotros a recibir con fe al Salvador que se nos acerca en la Eucaristía: en los santos misterios viviremos la Navidad del Señor, «esperanza que no defrauda».

Mientras esperamos que inicie la celebración, prestemos atención a las profecías bíblicas sobre el nacimiento del Salvador, hagamos nuestras las sentidas invocaciones de su venida y recibamos el anuncio del nacimiento del Redentor. El antiguo texto citado en el Martirologio Romano el octavo día antes de las calendas de enero, el 25 de diciembre, nos recordará que Jesucristo, nacido de la Virgen María, es el centro de la historia y del cosmos.



00:16
Comentarios: Don xxx

Comienza ahora la Scola con la Antífona y la Introducción al Canto. La Antífona dice:

"El Señor me ha dicho:
Tú eres mi hijo,
yo te he engendrado hoy".


1. In ascolto delle promesse

01:16
Comentarios: Don xxx

Ascoltiamo alcuni testi dell’Antico Testamento che annunciano la venuta del Cristo Salvatore e ravviviamo la nostra attesa cantando al Signore che porta nel mondo il suo regno di pace:

01:16
L’assemblea

Regem venturum Dominum,
venite, adoremus.

L’assemblea ripete: Regem venturum Dominum, venite, adoremus.

02:19
Comentarios: Don xxx

Este Canto en latín, invita a todos los oyentes, creyentes por todo el mundo, a invocar al Emanuel.
1. Escuchando las promesas

01:16
Comentarios: Don xxx

Escuchemos algunos textos del Antiguo Testamento que anuncian la venida del Cristo Salvador y avivemos nuestra espera cantando al Señor que trae al mundo su reino de paz:

03:28
L’assemblea

Venid, adoremos al Rey Señor
que está por venir.

La Asamblea repite: Venid, adoremos al Rey Señor que está por venir.


Il primo Natale si udì un coro;
ai poveri pastori il cielo cantò,
e un angelo parlò loro circondato di luce,
annunciando la Natività di Gesù.

Noel, Noel, Noel, Noel.
Oggi è nato il Re di Israele. (2x)
La primera Navidad un coro se oyó;
a humildes pastores el cielo cantó,
y un ángel les habló rodeado de luz,
anunciando la Natividad de Jesús.

Noel, Noel,Noel, Noel.
Hoy ha nacido el Rey de Israel. (2x)


03:47
Comentarios: Don xxx

Nos unimos a este Canto deseando, que nuestra vida hable de paz, como fuente de eterna alegría, invocando al Señor Jesús, que ya viene.

04:53
Comentarios: Don xxx

Contemplamos ahora la Cruz Procesional, que inaugura junto con el Evangelio, la entrada del Papa.

06:05
Comentarios: Don xxx

En esta misma Procesión podemos encontrar a los niños, que después, al concluir la Celebración, Adorarán junto al Romano Pontífice al niño Jesús.

08:34
Comentarios: Don xxx

Nos unimos a toda la Iglesia Universal, alegrándonos en el Señor, porque nuestro Salvador ha nacido en el mundo. Hoy desde el cielo, ha descendido, la paz verdadera sobre nosotros.

09:53
Comentarios: Don xxx

Ahora el Cantor está anunciando el Calendar..


Kalendas


09:40
El Cantor

Octavo Kalendas ianuarii. Luna quinta.

Innumeris transactis sæculis a creatione mundi, quando in principio Deus creavit cælum et terram et hominem formavit ad imaginem suam;

permultis etiam sæculis, ex quo post diluvium Altissimus in nubibus arcum posuerat, signum fœderis et pacis;

a migratione Abrahæ, patris nostri in fide, de Ur Chaldæorum sæculo vigesimo primo;

ab egressu populi Israel de Ægypto, Moyse duce, sæculo decimo tertio;

ab unctione David in regem, anno circiter millesimo;


hebdomada sexagesima quinta, iuxta Danielis prophetiam;

Olympiade centesima nonagesima quarta;

ab Urbe condita anno septingentesimo quinquagesimo secundo;

anno imperii Cæsaris Octaviani Augusti quadragesimo secundo;

toto Orbe in pace composito, Iesus Christus, æternus Deus æternique Patris Filius, mundum volens adventu suo piissimo consecrare, de Spiritu Sancto conceptus, novemque post conceptionem decursis mensibus, in Bethlehem Iudæ nascitur ex Maria Virgine factus homo:

Nativitas Domini nostri Iesu Christi secundum carnem.

Calendas


09:40
El Cantor

Las octavas calendas de enero. La quinta luna.

Han transcurrido innumerables siglos desde la creación del mundo, cuando en el principio Dios creó los cielos y la tierra y formó al hombre a su imagen;

después de muchos siglos, desde que el Altísimo pusiera su arco en las nubes tras el diluvio, como signo de alianza y de paz.

21 siglos después, de la emigración de Abraham, nuestro padre en la fe, de Ur de Caldea, 13 siglos

después de la salida del pueblo de Israel de Egipto bajo la guía de Moisés, en el siglo XIII;

cerca de 1000 años después de que David fuera ungido como rey.

En la semana 65, según la profecía de Daniel


en la Olimpiada 194;

el año 752 de la fundación de la urbe,


el año 42 del imperio de César Octavio Augusto,


estando todo el orbe en paz, Jesucristo, Dios eterno e hijo del eterno Padre, queriendo consagrar el mundo con su piadosísima venida, concebido del Espíritu Santo 9 meses después de Su concepción, nace en Belén de Judea, hecho hombre de María Virgen,


la Natividad de nuestro Señor Jesucristo según la carne.



12:23
Comentarios: Don xxx

Este anuncio del Nacimiento del Salvador nos hace insertarnos en toda la historia de la salvación.

13:45
Comentarios: Don xxx

Ahora se retirará el velo a la imagen, de Jesús Niño. Ahí se le presentará una Ofrenda de Flores por algunos niños y será Incensado.

15:24
Comentarios: Don xxx

Mientras el Santo Padre Inciensa la figura, la imagen del Niño Jesús, la Scola canta:

Noel, Noel, Noel
ha nacido el Rey de Israel.

16:28
Comentarios: Don xxx

Nos unimos ahora en Oración, a toda la Iglesia que Canta:

Tú eres mi hijo.
Yo te he engendrado hoy.

17:07
Comentarios: Don xxx

Este Canto tomado del Salmo 2, nos recuerda que a pesar de todas las conspiraciones, de todos los problemas, que afrontará Jesús. Él es, el elegido, porque sobre él, sobre Sión, la nueva Sión, Dios establece su santa montaña.

19:19
Comentarios: Don xxx

Comienza la Celebración


19:18
Il Santo Padre - Il Papa Leo XIV

℣.  In nomime  Patris, et  Filii, et  Spiritus Sancti.


℟.  Amen.

℣.  Pax vobis.
℟.  Et cum spiritu tuo.


19:39
Il Santo Padre - Il Papa Leo XIV

℣.  Fratelli e sorelle,
la speranza del mondo si è fatta visibile
nella fragilità di un Bambino:
gli angeli in cielo ne cantano la gloria
e gli uomini amati dal Signore
si rallegrano della sua presenza di pace.
Per celebrare con frutto questa
Santa Eucaristia, riconosciamoci
bisognosi di perdono e di salvezza.

Pausa di silenzio.

19:18
El Santo Padre - El Papa León XIV

℣.  En el nombre del  Padre, y del  Hijo, y del  Espíritu Santo.

℟.  Amen.

℣.  La Paz del Señor esté con todos Vosotros
℟.  Y con tu espíritu.


19:39
El Santo Padre - El Papa León XIV

℣.  Hermanos y hermanas,
la esperanza del mundo se ha hecho visible
en la fragilidad de un Niño:
Los ángeles en el cielo cantan su gloria
y los hombres amados por el Señor
se alegran de su presencia de paz.
Para celebrar con fruto
esta Santa Eucaristía, reconozcámonos
necesitados de perdón y de salvación.

Pausa de silencio.



Confesso a Dio onnipotente...


20:12
El Papa León XIV y Asamblea

Confesso a Dio onnipotente e a voi,
fratelli, che ho molto peccato in pensieri,
parole, opere e omissioni,
per mia colpa, mia colpa,
mia grandissima colpa.

E supplico la beata sempre vergine Maria,
gli angeli, i santi e voi, fratelli,
di pregare per me il Signore Dio nostro.


20:41
El Santo Padre - El Papa León XIV

Misereatur nostri omnipotens Deus
et, dimissis peccatis nostris,
perducat nos ad vitam æternam.


℟.  Amen.
Yo Confieso...


20:12
El Santo Padre - El Papa León XIV

Yo confieso ante Dios Todopoderoso
y ante vosotros hermanos
que he pecado mucho
de pensamiento, palabra, obra y omisión
por mi culpa, por mi culpa, por mi gran culpa

por eso ruego a Santa María, siempre Virgen
a los Ángeles, a los Santos
y a vosotros hermanos
que intercedaís por mí ante Dios nuestro Señor

20:41
El Santo Padre - El Papa León XIV

Dios Todopoderoso
tenga misericordia de nosotros
perdone nuestros pecados
y nos lleve a la vida eterna.

℟.  Amen.


20:54
Comentarios: Don xxx

Y ahora se entona al kýrie eleisón.


20:53
Coro de la Capilla Sixtina:

℣.  Kýrie eléison.
℟.  Kýrie eléison.

℣.  Christe eléison.
℟.  Christe eléison.

℣.  Kýrie eléison.
℟.  Kýrie eléison.
20:53
Coro de la Capilla Sixtina:

℣.  Señor, Ten Piedad.
℟.  Señor, Ten Piedad.

℣.  Cristo, Ten Piedad.
℟.  Cristo, Ten Piedad.

℣.  Señor, Ten Piedad
℟.  Señor, Ten Piedad.


22:55
Comentarios: Don xxx

Y ahora el Papa comienza entonando el Gloria. Nos unimos ahora a todo el Coro de los Ángeles, que proclama la Gloria del Señor.


22:54
Coro de la Capilla Sixtina


Gloria en Latín

Gloria in excelsis Deo,
et in terra pax hominibus bonae voluntatis.
Laudamus te,
Benedicimus te,
Adoramus te,
Glorificamus te,
Gratias agimus tibi propter
magnam gloriam tuam,
Domine Deus, Rex caelestis,
Deus Pater omnipotens.

Domine fili unigenite, Jesu Christe,
Domine Deus, Agnus Dei, Filius patris,
Qui tollis peccata mundi, miserere nobis.
Qui tollis peccata mundi,
suscipe deprecationem nostram.


Qui sedes ad dexteram Patris, miserere nobis.
Quoniam tu solus sanctus,
Tu solus Dominus,
Tu solus Altissimus, Jesu Christe,
Cum Sancto Spiritu in gloria Dei Patris.



℟.  Amén.
22:54
Coro de la Capilla Sixtina


Gloria en Español

Gloria a Dios en el cielo
y en la tierra paz a los hombres
que ama el Señor.
Por tu inmensa gloria te alabamos,
te bendecimos,
te adoramos,
te glorificamos,
te damos gracias.
Señor Dios, Rey Celestial,
Dios Padre todopoderoso.

Señor, Hijo único, Jesucristo.
Señor Dios, Cordero de Dios, Hijo del Padre.
Tu que quitas el pecado del mundo,
ten piedad de nosotros;
tu que quitas el pecado del mundo,
atiende nuestras súplicas.

Tu que estás sentado a la derecha del Padre,
ten piedad de nosotros.
Porque sólo tú eres Santo,
sólo tu Señor,
Sólo tú Altísimo Jesucristo,
con el Espíritu Santo
en la gloria de Dios Padre.

℟.  Amén.


24:44
Comentarios: Don xxx

Hoy en toda la Iglesia Mundial, Universal, sonará este Canto el Gloria.

25:50
Comentarios: Don xxx

Cristo, el único que quita
el pecado del mundo,
ten misericordia de nosotros.

26:40
Comentarios: Don xxx

El que está sentado
a la derecha del Padre,
ten misericordia de nosotros.

27:10
Comentarios: Don xxx

Jesús, Tú solo eres el Santo,
Tú solo el Señor,
Tú solo el Altísimo.
...
junto al Espíritu Santo
en la gloria de Dios Padre.

℟.  Amén.



ORACIÓN COLECTA


28:22
El Santo Padre - El Papa León XIV

Oremus.
Deus, qui hanc sacratissimam noctem
veri luminis fecisti illustratione

clarescere, da, quæsumus, ut, cuius
in terra mysteria lucis agnovimus,
eius quoque gaudiis perfruamur in cælo.


Qui tecum vivit et regnat
in unitate Spiritus Sancti, Deus,
per omnia sæcula sæculorum.


℟.  Amén.

ORACIÓN COLECTA


28:22
El Santo Padre - El Papa León XIV

Oremos.
Oh Dios, que has hecho resplandecer
esta noche santísima

con el resplandor de la luz verdadera,
concédenos gozar también en el cielo
a quienes hemos experimentado
este misterio de luz en la tierra.

Por nuestro Señor Jesucristo, tu Hijo,
que vive y reina contigo
en la unidad del Espíritu Santo,
por los siglos de los siglos.

℟.  Amén.



29:02
Comentarios: Don xxx

A continuación, ahora comienza la Liturgia de la Palabra.

29:24
Comentarios: Don xxx

Esta Primera Lectura la escucharemos en español.


LITURGÍA EUCARÍSTICA


29:28
Lectio prima


Lectura del libro del Profeta Isaías 9, 1-6 1ª lectura: Filius datus est nobis.

29:31
Primera Lectura

El pueblo que caminaba en tinieblas vio una luz grande;
habitaba en tierra y sombras de muerte,
y una luz les brilló.
Acreciste la alegría, aumentaste el gozo;
se gozan en tu presencia, como gozan al segar,
como se alegran al repartirse el botín.
Porque la vara del opresor, el yugo de su carga,
el bastón de su hombro,
los quebrantaste como el día de Madián.
Porque la bota que pisa con estrépito
y la túnica empapada de sangre
serán combustible, pasto del fuego.
Porque un niño nos ha nacido, un hijo se nos ha dado:
lleva a hombros el principado, y es su nombre:
«Maravilla de Consejero, Dios fuerte,
Padre de eternidad, Príncipe de la paz».
Para dilatar el principado, con una paz sin límites,
sobre el trono de David y sobre su reino.
Para sostenerlo y consolidarlo
con la justicia y el derecho, desde ahora y por siempre.
El celo del Señor del universo lo realizará.

℣.  Palabra de Dios.
℟.  Te alabamos Señor.



Psalmus responsorius Ps 95 Oggi è nato per noi il Salvatore

Psalmus responsorius


xx:xx
Il salmista: Ps 95

℟.  Oggi è nato per noi il Salvatore


L’assemblea ripete: Oggi è nato per noi il Salvatore.

1.  Cantate al Signore un canto nuovo,
cantate al Signore, uomini di tutta la terra.
Cantate al Signore, benedite il suo nome.  ℟.

2.  Annunciate di giorno in giorno la sua salvezza.
In mezzo alle genti narrate la sua gloria,
a tutti i popoli dite le sue meraviglie.  ℟.

3.  Gioiscano i cieli, esulti la terra,
risuoni il mare e quanto racchiude;
sia in festa la campagna e quanto contiene,
acclamino tutti gli alberi della foresta.  ℟.

4.  Davanti al Signore che viene:
sì, egli viene a giudicare la terra;
giudicherà il mondo con giustizia
e nella sua fedeltà i popoli.  ℟.

Salmo Responsorial Salmo 95 Hoy nos ha nacido un Salvador: el Mesías, el Señor.

Salmo Responsorial


31:10
El Salmista: Salmo 95

℟.  Hoy nos ha nacido un Salvador: el Mesías, el Señor.

L’assemblea ripete: Hoy nos ha nacido un Salvador: el Mesías, el Señor.

1.  Cantad al Señor un cántico nuevo,
cantad al Señor toda la tierra;
cantad al Señor, bendecid su Nombre.  ℟.

2.  Proclamad día tras día, su victoria,
contad a los pueblos su gloria,
sus maravillas a todas las naciones.  ℟.

3.  Alégrese el cielo, goce la tierra,
retumbe el mar y cuanto lo llena;
vitoreen los campos y cuanto hay en ellos,
aclamen los árboles del bosque.  ℟.

4.  Delante del Señor, que ya llega,
ya llega a regir la tierra:
regirá el orbe con Justicia,
y los pueblos con fidelidad.  ℟.



35:54
Comentarios: Don xxx

Tras la primera lectura del libro de Isaías y este salmo, ahora la segunda lectura de la carta de San Pablo a Tito.


36:02
Lectio secunda


Lecture de la lettre de saint Paul apôtre à Tite 2, 11-14 2ª lectura: Apparuit gratia Dei omnibus hominibus.

36:02
Segunda Lectura

Bien-aimé, la grâce de Dieu s’est manifestée pour le salut de tous les hommes. Elle nous apprend à renoncer à l’impiété et aux convoitises de ce monde, et à vivre dans le temps présent de manière raisonnable, avec justice et piété, attendant que se réalise la bienheureuse espérance : la manifestation de la gloire de notre grand Dieu et Sauveur, Jésus Christ. Car il s’est donné pour nous afin de nous racheter de toutes nos fautes, et de nous purifier pour faire de nous son peuple, un peuple ardent à faire le bien.

℣.  Verbum Domini.
℟.  Deo gratias.

36:02
Lectio secunda


Lectura de la carta del apóstol san Pablo a Tito 2, 11-14 2ª lectura: La gracia de Dios se ha manifestado a todos los hombres.

36:02
Segunda Lectura

Querido hermano, se ha manifestado la gracia de Dios, que trae la salvación para todos los hombres. Enseñándonos a que renunciando a la impiedad y a los deseos mundanos, llevemos ya desde ahora, una vida sobria, justa y piadosa. Aguardando la dicha que esperamos y la manifestación de la gloria del gran Dios y Salvador nuestro Jesucristo. El cual se entregó por nosotros para rescatarnos de toda iniquidad y purificar para sí, un pueblo de su propiedad, dedicado enteramente a las buenas obras.

℣.  Palabra de Dios.
℟.  Te alabamos Señor.



Aleluya, aleluya, aleluya.
Aleluya, aleluya, aleluya.
Aleluya, aleluya, aleluya.

37:33
Comentarios: Don xxx

Ahora proseguimos con el evangelio. La escola canta la antífona.

37:42
Exclamación del Evangelio


Canto al Evangelio Lc 2, 10-11 Os anuncio una gran alegría: hoy os ha nacido un Salvador, Cristo el Señor.

℟.  Aleluya, Aleluya, Aleluya.
Aleluya, aleluya, aleluya.
Aleluya, aleluya, aleluya.

℣.  Os anuncio una gran alegría.
Hoy ha nacido para nosotros
un Salvador, Cristo el Señor.

℟.  Aleluya, aleluya, aleluya.
Aleluya, aleluya, aleluya.
Aleluya, aleluya, aleluya.

38:33
Comentarios: Don xxx

Tras la preparación del Incienso, el Diácono ahora, llevará solemnemente el Libro del Evangelio al Ambón tras recibir la Bendición del Santo Padre.

40:09
Comentarios: Don xxx

Ahora escucharemos el evangelio según San Lucas. El diácono lo proclamará en latín.

40:28
Lectura del Santo Evangelio


  Lectura del Santo Evangelio según San Lucas 2, 1-14 Evangelio: Hoy nos ha nacido el Salvador

40:28
Lectura del Santo Evangelio

℣.  El Señor esté con Ustedes
℟.  y con tu espíritu

℣.  Proclamación del Santo Evangelio de Nuestro Señor Jesucristo según San Marcos
℟.  Gloria a ti, Señor.

41:11
Lectura del Santo Evangelio

Sucedió en aquellos días, que salió un decreto del emperador Augusto, ordenando que se empadronase todo el imperio. En este primer empadronamiento se hizo siendo Cirino gobernador de Siria, y todos iban a empadronarse, cada cual a su ciudad. También José, por ser de la casa y familia de David, subió desde la ciudad de Nazaret, en Galilea, a la ciudad de David, que se llama Belén, en Judea, para empadronarse con su esposa María, que estaba en cinta. Y sucedió que mientras estaba allí, le llegó a ella el tiempo del parto y dio a luz a su hijo primogénito. Lo envolvió en pañales y lo recostó en un pesebre, porque no había sitio para ellos en la posada.

42:39
Lectura del Santo Evangelio

En aquella misma región, había unos pastores, que pasaban la noche al aire libre velando por turnos, su rebaño. De repente, un ángel del Señor se les presentó. La gloria del Señor los envolvió de claridad y se llenaron de gran temor. El ángel les dijo: "No temáis. Os anuncio una buena noticia que será de gran alegría para todo el pueblo. Hoy en la ciudad de David os ha nacido un Salvador, el Mesías, el Señor. Y aquí tenéis la señal. Encontraréis un niño envuelto en pañales y acostado en un pesebre. De pronto, en torno al ángel apareció una legión del ejército celestial, que alababa a Dios diciendo: "Gloria a Dios en el cielo y en la tierra paz a los hombres, de buena voluntad.

℣.  Palabra del Señor
℟.  Gloria a Ti Señor, Jesús.

45:08
Comentarios: Don xxx

Ahora el Diácono lleva el Evangeliario al Santo Padre, que besará y bendecirá con él a toda la Asamblea.

℟.  Aleluya, aleluya, aleluya.

45:58
Comentarios: Don xxx

Recibimos ahora la bendición del Santo Padre.

℟.  Aleluya, aleluya, aleluya.

47:04
Comentarios: Don xxx

El Santo Evangelio se coloca junto a la figura del Niño Jesús, como Símbolo de Adoración.

47:40
Comentarios: Don xxx

Ahora el Santo Padre, pronunciará la Homilía.



HOMILIA

47:46
El Santo Padre - El Papa León XIV

Queridos hermanos y hermanas, durante milenios, en todas partes del mundo, los pueblos han escrutado el cielo, dando nombres y formas a estrellas mudas. En su imaginación, leían en ello los acontecimientos del futuro, buscando en lo alto, entre los astros, la verdad que faltaba abajo, entre las casas. Sin embargo, como atientas, en esa oscuridad, seguían confundidos por sus propios oráculos. En esta noche, en cambio, el pueblo que caminaba en las tinieblas, ha visto una gran luz, sobre los que habitaban en el país de la oscuridad. Ha brillado una luz.

48:39
El Santo Padre - El Papa León XIV

He aquí la estrella, que sorprende al mundo, una chispa recién encendida y resplandeciente de vida. Hoy en la ciudad de David, les ha nacido un salvador, que es el Mesías, el Señor. En el tiempo y en el espacio, allí donde estamos, viene aquel sin el cual, nunca habríamos existido. Vive entre nosotros, quien da su vida por nosotros, iluminando nuestra noche con la salvación. No hay tiniebla que esta estrella no ilumine, porque en su luz toda la humanidad, ve la aurora, de una existencia nueva y eterna. Es el nacimiento de Jesús, el Emanuel.

49:39
El Santo Padre - El Papa León XIV

En el hijo hecho hombre, Dios no nos da algo, sino a sí mismo, a fin de librarnos de toda iniquidad, purificándonos y creando para sí, un pueblo elegido. Nace en la noche, aquel que nos rescata de la noche. Ya no hay que buscarla lejos, en los espacios siderales, la huella del día que alborea, sino inclinando la cabeza en el establo de al lado. La clara señal dada al oscuro mundo es, de hecho, un niño recién nacido envuelto en pañales y acostado en un pesebre.

50:28
El Santo Padre - El Papa León XIV

Para encontrar al Salvador, no hay que mirar hacia arriba, sino contemplar hacia abajo. La omnipotencia de Dios, resplandece en la impotencia de un recién nacido. La elocuencia del verbo eterno, resuena en el primer llanto de un infante. Santidad del Espíritu, brilla en ese cuerpecito limpio y envuelto en pañales. Es divina la necesidad de cuidado y calor, que el Hijo del Padre, comparte con todos sus hermanos en la historia. La luz divina que irradia este niño nos ayuda a ver al hombre, en cada vida que nace, para iluminar nuestra ceguera. El Señor quiso revelarse al hombre, como hombre.

51:22
El Santo Padre - El Papa León XIV

Su verdadera imagen, según un proyecto de amor, iniciado con la creación del mundo. Mientras la noche del error, oscurezca esta verdad providencial, tampoco queda espacio para los otros, para los niños, los pobres, los extranjeros. Las palabras del Papa Benedicto XVI (16) tan actuales, nos recuerdan que en la tierra no hay espacio para Dios, si no hay espacio para el hombre. No acoger a uno, significa rechazar al otro. En cambio, donde hay lugar para el hombre, hay lugar para Dios. Y entonces, un establo puede llegar a ser más sagrado que un templo y el seno de la Virgen María, el arca de la nueva alianza.

52:21
El Santo Padre - El Papa León XIV

Admiremos, queridos amigos, la sabiduría de la Navidad. En el niño Jesús, Dios da al mundo una vida nueva, la suya, para todos. No es una idea que resuelva todos los problemas, sino una historia de amor que nos involucra. Ante las expectativas de los pueblos, él envía un niño para que sea palabra de esperanza. Ante el dolor de los miserables, él envía un indefenso, para que sea fuerza para levantarse, ante la violencia y la opresión. Él enciende una suave luz que ilumina, con la salvación a todos los hijos de este mundo. Como señalaba San Agustín, tanto te oprimió la soberbia humana, que solo la humanidad divina, te podía levantar.

53:24
El Santo Padre - El Papa León XIV

Sí. Mientras una economía distorsionada induce a tratar a los hombres como mercancía, Dios se hace semejante a nosotros, revelando la dignidad infinita de cada persona. Mientras el hombre quiere convertirse en Dios, para dominar al prójimo, Dios quiere convertirse en hombre, para liberarnos de toda esclavitud. ¿Será suficiente este amor, para cambiar nuestra historia? La respuesta llega en cuanto nos despertamos, como los pastores, de una noche mortal, a la luz de la vida naciente, contemplando al niño Jesús.

54:08
El Santo Padre - El Papa León XIV

En el establo de Belén, donde María y José, llenos de asombro, velan al recién nacido. El cielo estrellado, se convierte en una multitud del ejército celestial. Son huestes desarmadas y desarmantes, porque cantan la gloria de Dios, cuya manifestación en la tierra, es la paz. En el corazón de Cristo, en efecto, palpita el vínculo que une en el amor el cielo y la tierra y el creador con las criaturas. Por eso, hace exactamente un año, el Papa Francisco afirmaba, que el nacimiento de Jesús reaviva en nosotros, el don y la tarea de llevar la esperanza allí donde se ha perdido.

55:00
El Santo Padre - El Papa León XIV

Porque con él, florece la alegría, con él, la vida cambia, con él, la esperanza no defrauda. Con estas palabras, daba comienzo el Año Santo. Ahora que el Jubileo llega a su fin, la Navidad es para nosotros tiempo de gratitud y de misión. Gratitud por el don recibido. Misión para dar testimonio de este don al mundo. Como aclama el salmista,

canten al Señor, bendigan su nombre.
Día tras día proclamen su victoria,
anuncien su gloria entre las naciones
y sus maravillas entre los mundos.

Hermanas y hermanos, la contemplación del verbo hecho carne, suscita en toda la Iglesia, una palabra nueva y verdadera. Proclamemos pues la alegría de la Navidad, que es la fiesta de la fe, de la caridad y de la esperanza. Es fiesta de la fe, porque Dios se hace hombre, naciendo de la Virgen. Es fiesta de la caridad, porque el don del Hijo Redentor, se realiza en la entrega fraterna. Es fiesta de la esperanza, porque el niño Jesús, la enciende en nosotros haciéndonos mensajeros de paz. Con estas virtudes en el corazón, sin temer a la noche, podemos ir al encuentro del amanecer del nuevo día.

57:19
Comentarios: Don xxx

En este silencio de Oración, nos unimos al Santo Padre, en su Oración por la Paz, para que el mundo sea iluminado por la luz de Cristo.

57:58
Comentarios: Don xxx

Ahora se proclama el credo constantinopolitano.