01.01.2025 - Santa Misa en la Solemnidad de María, Madre de Dios, Papa Francisco
01 de enero de 2025. - (13 TV / Vatican News Español) Santa Misa en la Solemnidad de María Santísima Madre de Dios, y día de la Jornada Mundia de la Paz. Desde la Basílica de San Pedro, presidida por el Papa Francisco y el Santo Padre ha hablado en su Homilía de que hay que elevar el significado de la vida de cada ser nacido de mujer.
00:19
Comentarios: Doña Alina Tufani Díaz
Radio Vaticano - Periodista
«Laudetur Iesus Christus, Alabado sea Jesucristo». Iniciamos la transmisión en directo de la Santa Misa en la Solemnidad de María Santísima Madre de Dios y 58ª (quincuagésima-octava) Jornada Mundial de la Paz. En este miércoles primero de enero de 2025, ante todo les deseamos un Feliz Año Nuevo y un provechoso Año Santo de la Esperanza. Desde los Estudios de Radio Vaticano, Vatican News. Reciban un cordial saludo, de quien les habla, Alina Tufani Díaz, un saludo también de Daniele Georgi, en el Control Técnico, en la Coordinación Tadeus Jones.
01:09
Comentarios: Doña Alina Tufani Díaz
Radio Vaticano - Periodista
Y por supuesto el augurio también de un buen Año Nuevo, de parte de la Redacción Española de Radio Vaticano, Vatican News. Para aquellos que nos siguen a través de la Radio, ya vemos las imágenes de la Basílica de San Pedro, con el Santo Padre en este caso rodeado de niños. Y mientras escuchamos este canto inicial, queremos entonces enviar un saludo a quienes nos acompañan a través de nuestro portal Vatican News, Facebook Live y YouTube. También a quienes nos siguen desde el portal de Facebook del Consejo Episcopal Latinoamericano (CELAM).
Comentarios: Doña Alina Tufani Díaz
Radio Vaticano - Periodista
«Laudetur Iesus Christus, Alabado sea Jesucristo». Iniciamos la transmisión en directo de la Santa Misa en la Solemnidad de María Santísima Madre de Dios y 58ª (quincuagésima-octava) Jornada Mundial de la Paz. En este miércoles primero de enero de 2025, ante todo les deseamos un Feliz Año Nuevo y un provechoso Año Santo de la Esperanza. Desde los Estudios de Radio Vaticano, Vatican News. Reciban un cordial saludo, de quien les habla, Alina Tufani Díaz, un saludo también de Daniele Georgi, en el Control Técnico, en la Coordinación Tadeus Jones.
01:09
Comentarios: Doña Alina Tufani Díaz
Radio Vaticano - Periodista
Y por supuesto el augurio también de un buen Año Nuevo, de parte de la Redacción Española de Radio Vaticano, Vatican News. Para aquellos que nos siguen a través de la Radio, ya vemos las imágenes de la Basílica de San Pedro, con el Santo Padre en este caso rodeado de niños. Y mientras escuchamos este canto inicial, queremos entonces enviar un saludo a quienes nos acompañan a través de nuestro portal Vatican News, Facebook Live y YouTube. También a quienes nos siguen desde el portal de Facebook del Consejo Episcopal Latinoamericano (CELAM).
RITI DI INTRODUZIONE
Salve, Mater misericordiæ
02:00
La schola
V
℟. Salve, Mater misericordiæ,
Mater Dei, et Mater veniæ,
Mater spei, et Mater gratiæ,
Mater plena sanctæ lætitiæ,
o Maria!
03:00
L’assemblea ripete
Salve, Mater misericordiæ,
Mater Dei et Mater veniæ,
Mater spei, et Mater gratiæ,
Mater plena sanctæ letitiæ, o Maria!
Salve, o Madre di misericordia,
Madre di Dio e Madre di perdono,
Madre di speranza e Madre di grazia,
Madre ricolma di santa allegrezza,
o Maria!
Salve, Mater misericordiæ
02:00
La schola
V
℟. Salve, Mater misericordiæ,
Mater Dei, et Mater veniæ,
Mater spei, et Mater gratiæ,
Mater plena sanctæ lætitiæ,
o Maria!
03:00
L’assemblea ripete
Salve, Mater misericordiæ,
Mater Dei et Mater veniæ,
Mater spei, et Mater gratiæ,
Mater plena sanctæ letitiæ, o Maria!
Salve, o Madre di misericordia,
Madre di Dio e Madre di perdono,
Madre di speranza e Madre di grazia,
Madre ricolma di santa allegrezza,
o Maria!
RITI DI INTRODUZIONE
Salve, Mater misericordiæ
Hail, Mother of mercy,
Mother of God and mother of forgiveness,
mother of hope and mother of grace,
and mother full of holy joy,
O Mary!
Salve, Mater misericordiæ
Hail, Mother of mercy,
Mother of God and mother of forgiveness,
mother of hope and mother of grace,
and mother full of holy joy,
O Mary!
02:11
Comentarios: Doña Alina Tufani Díaz
Radio Vaticano - Periodista
Y como siempre, también no podemos dejar de saludar a las emisoras de radio y de televisión que nos retransmiten este primero de enero de 2025. Ellas son de España Cetel Monte B Televisión, en Alicante; Popular televisión de Murcia; Canal Sur en Andalucía; de América Latina, Radio Vicentina de Chile; Radio Santa María en La Vega, República Dominicana; Radio Hogar, en Panamá; Radio María, México; Radio María, El Salvador; Radio La Voz de María, en Guayaquil, Ecuador. Radio Magna, en Chubut, Argentina; Radio María, Panamá.
Santuario de Santa María de la Esperanza (Battipaglia)
Jubileo, en San Pedro la estatua de Santa María de la Esperanza
La imagen, colocada en la Basílica junto al Altar de la Confesión, procede del santuario de Battipaglia, en la provincia de Salerno, y permanecerá en el Vaticano hasta la Epifanía. El Padre Francesco De Crescenzo, perteneciente a la Congregación de los Sagrados Estigmas de Nuestro Señor Jesucristo (también conocidos como "estigmatinos"), cuenta la historia de la efigie mariana.
El Santuario o Parroquia de Santa María de la Esperanza[1] es una pequeña iglesia situada en la ciudad de Battipaglia, en la región de Campania, Italia.
Hoy se presenta como un edificio religioso bastante moderno, que en su interior conserva un mobiliario de vanguardia junto a varias obras de 1800, entre las cuales se destaca la estatua de la Virgen de la Esperanza.[2]
03:02
Comentarios: Doña Alina Tufani Díaz
Radio Vaticano - Periodista
Radio María Guatemala; Radio María Paraguay; de Estados Unidos, Radio Paz, de Miami; Catholic Faith Network, de Nueva York; Comunidad Católica Orante, de Santa Teresita Radio; EWTN y también a nuestros queridos amigos de ESNE, El Sembrador, Nueva Evangelización. Bien ya vemos a la Procesión de Entrada, llegando hasta el Altar, en esta Solemnidad de María Santísima Madre de Dios. Se ha colocado la Estatua de Santa María de la Esperanza de Battipaglia. Esta imagen, se ve a la Virgen Coronada junto a Cristo, a Jesús Coronado y en una mano se apoya en un Ancla, el Ancla de la Esperanza.
04:33
Comentarios: Doña Alina Tufani Díaz
Radio Vaticano - Periodista
Se encuentran presentes, además de miles de Fieles, más de 35 Cardenales, unos 40 Obispos y más de 200 Sacerdotes. Las Lecturas de la Liturgia de la Palabra, serán en francés y español. Mientras las Peticiones de la Oración Universal, se harán en hindi, en inglés, indonesio, alemán y chino.
Comentarios: Doña Alina Tufani Díaz
Radio Vaticano - Periodista
Y como siempre, también no podemos dejar de saludar a las emisoras de radio y de televisión que nos retransmiten este primero de enero de 2025. Ellas son de España Cetel Monte B Televisión, en Alicante; Popular televisión de Murcia; Canal Sur en Andalucía; de América Latina, Radio Vicentina de Chile; Radio Santa María en La Vega, República Dominicana; Radio Hogar, en Panamá; Radio María, México; Radio María, El Salvador; Radio La Voz de María, en Guayaquil, Ecuador. Radio Magna, en Chubut, Argentina; Radio María, Panamá.
Santuario de Santa María de la Esperanza (Battipaglia)
Jubileo, en San Pedro la estatua de Santa María de la Esperanza
La imagen, colocada en la Basílica junto al Altar de la Confesión, procede del santuario de Battipaglia, en la provincia de Salerno, y permanecerá en el Vaticano hasta la Epifanía. El Padre Francesco De Crescenzo, perteneciente a la Congregación de los Sagrados Estigmas de Nuestro Señor Jesucristo (también conocidos como "estigmatinos"), cuenta la historia de la efigie mariana.
El Santuario o Parroquia de Santa María de la Esperanza[1] es una pequeña iglesia situada en la ciudad de Battipaglia, en la región de Campania, Italia.
Hoy se presenta como un edificio religioso bastante moderno, que en su interior conserva un mobiliario de vanguardia junto a varias obras de 1800, entre las cuales se destaca la estatua de la Virgen de la Esperanza.[2]
03:02
Comentarios: Doña Alina Tufani Díaz
Radio Vaticano - Periodista
Radio María Guatemala; Radio María Paraguay; de Estados Unidos, Radio Paz, de Miami; Catholic Faith Network, de Nueva York; Comunidad Católica Orante, de Santa Teresita Radio; EWTN y también a nuestros queridos amigos de ESNE, El Sembrador, Nueva Evangelización. Bien ya vemos a la Procesión de Entrada, llegando hasta el Altar, en esta Solemnidad de María Santísima Madre de Dios. Se ha colocado la Estatua de Santa María de la Esperanza de Battipaglia. Esta imagen, se ve a la Virgen Coronada junto a Cristo, a Jesús Coronado y en una mano se apoya en un Ancla, el Ancla de la Esperanza.
04:33
Comentarios: Doña Alina Tufani Díaz
Radio Vaticano - Periodista
Se encuentran presentes, además de miles de Fieles, más de 35 Cardenales, unos 40 Obispos y más de 200 Sacerdotes. Las Lecturas de la Liturgia de la Palabra, serán en francés y español. Mientras las Peticiones de la Oración Universal, se harán en hindi, en inglés, indonesio, alemán y chino.
04:00
La schola
I
1. Salve, decus humani generis,
salve, Virgo dignior ceteris,
quæ virgines omnes transgrederis,
et altius sedes in superis, o Maria! ℟.
2. Salve, felix Virgo puerpera:
nam qui sedet in Patris dextera,
cælum regens, terram et æthera,
intra tua se clausit viscera, o Maria! ℟.
3. Te creavit Pater ingenitus,
adamavit te unigenitus,
fecondavit te sanctus spiritus,
tu es facta tota divinitus, o Maria! ℟.
4. Te creavit Deus mirabilem,
te respexit ancillam humilem,
te quæsivit sponsam amabilem,
tíbi numquam fecit consimilem: o Maria! ℟.
5. Esto, Mater, nostrum solatium;
nostrum esto, tu Virgo, gaudium;
et nos tandem post hoc exsilium,
lætos iunge choris cælestium: o Maria! ℟.
La schola
I
1. Salve, decus humani generis,
salve, Virgo dignior ceteris,
quæ virgines omnes transgrederis,
et altius sedes in superis, o Maria! ℟.
2. Salve, felix Virgo puerpera:
nam qui sedet in Patris dextera,
cælum regens, terram et æthera,
intra tua se clausit viscera, o Maria! ℟.
3. Te creavit Pater ingenitus,
adamavit te unigenitus,
fecondavit te sanctus spiritus,
tu es facta tota divinitus, o Maria! ℟.
4. Te creavit Deus mirabilem,
te respexit ancillam humilem,
te quæsivit sponsam amabilem,
tíbi numquam fecit consimilem: o Maria! ℟.
5. Esto, Mater, nostrum solatium;
nostrum esto, tu Virgo, gaudium;
et nos tandem post hoc exsilium,
lætos iunge choris cælestium: o Maria! ℟.
04:00
La schola
I
1. Salve, o decoro dell’umano genere,
salve, o Vergine, più degna delle altre,
tu che eccelli su tutte le vergini
siedi in cielo sul più alto seggio, o Maria!
2. Salve, beata Vergine Madre:
colui che siede allá destra del Padre
e governa il cielo, la terra e gli astri
si è rinchiuso nel tuo seno, o Maria!
3. Te creò l’increato Padre,
te coprì della sua ombra l’Unigenito,
te rese Madre il Santo Spirito;
sei tutta opera divina, o Maria!
4. Te Dio creò ammirabile,
a te, umile ancella, volse lo sguardo,
te scelse quale amabile sposa, nessuno
mai creò simile a te, o Maria!
5. Sii, Maria, il nostro conforto;
sii tu, o Vergine, il nostro gaudio;
e noi infine, dopo l’esilio, ricongiungi
felici ai celesti cori, o Maria!
04:00
La schola
I
1. Hail, thou beauty of the human race;
hail, thou Virgin
worthier than all others,
who surpasseth all other
virgins and art enthroned
higher than the heavens
above, O Mary!
2. Hail, thou blessed
Childbearing Virgin,
for He Who sitteth at the right hand
of the Father, ruling heaven,
earth, and skies above, hid
Himself within thy womb, O Mary!
3. The uncreated Father created thee;
the Only-Begotten Son hath loved
thee most deeply; the Holy Ghost
hath made thee most fertile;
thou art made in a wholly
divine manner, O Mary!
4. God made thee wonderful,
he looked upon thee
his lowly hand-maid,
he sought thee to be
the mother of his Son;
he made no other like thee,
O Mary.
5. Mother, be our comfort;
Virgin, be our joy; and may
we after this exile join thee
among the choirs of heaven, O Mary.
La schola
I
1. Salve, o decoro dell’umano genere,
salve, o Vergine, più degna delle altre,
tu che eccelli su tutte le vergini
siedi in cielo sul più alto seggio, o Maria!
2. Salve, beata Vergine Madre:
colui che siede allá destra del Padre
e governa il cielo, la terra e gli astri
si è rinchiuso nel tuo seno, o Maria!
3. Te creò l’increato Padre,
te coprì della sua ombra l’Unigenito,
te rese Madre il Santo Spirito;
sei tutta opera divina, o Maria!
4. Te Dio creò ammirabile,
a te, umile ancella, volse lo sguardo,
te scelse quale amabile sposa, nessuno
mai creò simile a te, o Maria!
5. Sii, Maria, il nostro conforto;
sii tu, o Vergine, il nostro gaudio;
e noi infine, dopo l’esilio, ricongiungi
felici ai celesti cori, o Maria!
04:00
La schola
I
1. Hail, thou beauty of the human race;
hail, thou Virgin
worthier than all others,
who surpasseth all other
virgins and art enthroned
higher than the heavens
above, O Mary!
2. Hail, thou blessed
Childbearing Virgin,
for He Who sitteth at the right hand
of the Father, ruling heaven,
earth, and skies above, hid
Himself within thy womb, O Mary!
3. The uncreated Father created thee;
the Only-Begotten Son hath loved
thee most deeply; the Holy Ghost
hath made thee most fertile;
thou art made in a wholly
divine manner, O Mary!
4. God made thee wonderful,
he looked upon thee
his lowly hand-maid,
he sought thee to be
the mother of his Son;
he made no other like thee,
O Mary.
5. Mother, be our comfort;
Virgin, be our joy; and may
we after this exile join thee
among the choirs of heaven, O Mary.
05:56
Comentarios: Doña Alina Tufani Díaz
Radio Vaticano - Periodista
Mientras se prepara el Altar del Sacrificio, vemos al Secretario de Estado el Cardenal Pietro Parolin, quien se dispone a Incienciar el Altar. Donde será Celebrada la Eucaristía en este primero de enero de 2025, Solemnidad de María Santísima, Madre de Dios. En imágenes, también la imagen de María de la Esperanza. Mientras tanto, escuchamos al Coro que canta el «Salve Mater Misericordia, Salve Madre de Misericordia»
Madre de Dios y Madre del perdón
Madre de esperanza y Madre de gracia
Madre llena de Santa alegría, Oh María.
Comentarios: Doña Alina Tufani Díaz
Radio Vaticano - Periodista
Mientras se prepara el Altar del Sacrificio, vemos al Secretario de Estado el Cardenal Pietro Parolin, quien se dispone a Incienciar el Altar. Donde será Celebrada la Eucaristía en este primero de enero de 2025, Solemnidad de María Santísima, Madre de Dios. En imágenes, también la imagen de María de la Esperanza. Mientras tanto, escuchamos al Coro que canta el «Salve Mater Misericordia, Salve Madre de Misericordia»
Madre de Dios y Madre del perdón
Madre de esperanza y Madre de gracia
Madre llena de Santa alegría, Oh María.
07:59
Il Santo Padre - Il Papa Francesco
℣. Nel nome del ✠ Padre e del ✠ Figlio y del ✠ Spirito Santo.
℟. Amen.
℣. La pace sia con voi.
℟. E con il tuo spirito.
07:59
Il Santo Padre - Il Papa Francesco
℣. In the name of the ✠ Father, and of the ✠ Son, and of the ✠ Holy Spirit.
℟. Amen.
℣. Peace be with you.
℟. And with your spirit.
Il Santo Padre - Il Papa Francesco
℣. Nel nome del ✠ Padre e del ✠ Figlio y del ✠ Spirito Santo.
℟. Amen.
℣. La pace sia con voi.
℟. E con il tuo spirito.
07:59
Il Santo Padre - Il Papa Francesco
℣. In the name of the ✠ Father, and of the ✠ Son, and of the ✠ Holy Spirit.
℟. Amen.
℣. Peace be with you.
℟. And with your spirit.
07:59
El Santo Padre - El Papa Francisco
℣. En el Nombre del ✠ Padre, y del ✠ Hijo, y del ✠ Espíritu Santo.
℟. Amen.
℣. La Paz esté con vosotros.
℟. Y con tu espíritu.
El Santo Padre - El Papa Francisco
℣. En el Nombre del ✠ Padre, y del ✠ Hijo, y del ✠ Espíritu Santo.
℟. Amen.
℣. La Paz esté con vosotros.
℟. Y con tu espíritu.
ATTO PENITENZIALE
08:11
Il Santo Padre - El Papa Francesco
℣. Fratelli e sorelle carissimi,
nella solennità della santa Madre di Dio,
apriamo i nostri cuori
alla lode e alla supplica,
consapevoli che il tempo
che viviamo è dono del Signore dei secoli.
Con questi sentimenti riconosciamo
di essere peccatori e invochiamo
la misericordia dell’Altissimo.
Pausa di silenzio.
08:11
Il Santo Padre - El Papa Francesco
℣. Fratelli e sorelle carissimi,
nella solennità della santa Madre di Dio,
apriamo i nostri cuori
alla lode e alla supplica,
consapevoli che il tempo
che viviamo è dono del Signore dei secoli.
Con questi sentimenti riconosciamo
di essere peccatori e invochiamo
la misericordia dell’Altissimo.
Pausa di silenzio.
ACTO PENITENCIAL
08:11
El Santo Padre - El Papa Francisco
℣. Queridos hermanos y hermanas
en la Solemnidad de la Santa Madre de Dios
abramos nuestros corazones
en alabanza y súplica conscientes
de que el tiempo que vivimos
es un don del Señor de los siglos.
Con estos sentimientos nos reconocemos
pecadores e invocamos
la misericordia del Altísimo.
Pausa di silenzio.
PENITENTIAL ACT
08:11
The Holy Father - Pope Francis
Beloved brothers and sisters,
on the solemnity of the holy Mother of God,
let us open our hearts
in praise and petition,
conscious that the time in which we live
is a gift from the Lord of all the ages.
With these sentiments let us acknowledge
that we are sinners and call upon
the mercy of the Most High.
Pausa di silenzio.
08:11
El Santo Padre - El Papa Francisco
℣. Queridos hermanos y hermanas
en la Solemnidad de la Santa Madre de Dios
abramos nuestros corazones
en alabanza y súplica conscientes
de que el tiempo que vivimos
es un don del Señor de los siglos.
Con estos sentimientos nos reconocemos
pecadores e invocamos
la misericordia del Altísimo.
Pausa di silenzio.
PENITENTIAL ACT
08:11
The Holy Father - Pope Francis
Beloved brothers and sisters,
on the solemnity of the holy Mother of God,
let us open our hearts
in praise and petition,
conscious that the time in which we live
is a gift from the Lord of all the ages.
With these sentiments let us acknowledge
that we are sinners and call upon
the mercy of the Most High.
Pausa di silenzio.
08:48
Il cantore
Pietà di noi, Signore.
08:52
L’assemblea
Contro di te abbiamo peccato.
08:58
Il cantore
Mostraci, Signore, la tua misericordia.
09:03
L’assemblea
E donaci la tua salvezza.
09:11
Il Santo Padre - Il Papa Francesco
℣. Dio onnipotente abbia misericordia di noi,
perdoni i nostri peccati
e ci conduca alla vita eterna.
℟. Amen.
Il cantore
Pietà di noi, Signore.
08:52
L’assemblea
Contro di te abbiamo peccato.
08:58
Il cantore
Mostraci, Signore, la tua misericordia.
09:03
L’assemblea
E donaci la tua salvezza.
09:11
Il Santo Padre - Il Papa Francesco
℣. Dio onnipotente abbia misericordia di noi,
perdoni i nostri peccati
e ci conduca alla vita eterna.
℟. Amen.
08:48
Il cantore
Have mercy on us, O Lord.
08:52
L’assemblea
For we have sinned against you.
08:58
Il cantore
Show us, O Lord, your mercy.
09:03
L’assemblea
And grant us your salvation.
09:11
El Santo Padre - El Papa Francisco
℣. May almighty God have
mercy on us, forgive us our sins,
and bring us to everlasting life.
℟. Amen.
08:48
Il cantore
Señor, ten piedad de nosotros.
08:52
L’assemblea
Porque hemos pecado contra tí.
08:58
Il cantore
Muestranos Señor, tu misericordia.
09:03
L’assemblea
Y danos la salvación.
09:11
Il Santo Padre - Il Papa Francesco
Dios Todopoderoso
tenga misericordia de nosotros
perdone nuestros pecados
y nos lleve a la vida eterna.
℟. Amen.
Il cantore
Have mercy on us, O Lord.
08:52
L’assemblea
For we have sinned against you.
08:58
Il cantore
Show us, O Lord, your mercy.
09:03
L’assemblea
And grant us your salvation.
09:11
El Santo Padre - El Papa Francisco
℣. May almighty God have
mercy on us, forgive us our sins,
and bring us to everlasting life.
℟. Amen.
08:48
Il cantore
Señor, ten piedad de nosotros.
08:52
L’assemblea
Porque hemos pecado contra tí.
08:58
Il cantore
Muestranos Señor, tu misericordia.
09:03
L’assemblea
Y danos la salvación.
09:11
Il Santo Padre - Il Papa Francesco
Dios Todopoderoso
tenga misericordia de nosotros
perdone nuestros pecados
y nos lleve a la vida eterna.
℟. Amen.
Kyrie
Cum iubilo
09:24
Coro de la Capilla Sixtina:
℣. Kyrie eleison
℟. Kyrie eleison
℣. Christe eleison
℟. Christe eleison
℣. Kyrie eleison
℟. Kyrie eleison
09:24
Coro de la Capilla Sixtina:
℣. Kyrie eleison
℟. Kyrie eleison
℣. Christe eleison
℟. Christe eleison
℣. Kyrie eleison
℟. Kyrie eleison
Kyrie
Cum iubilo
09:24
Coro de la Capilla Sixtina:
℣. Señor, Ten Piedad.
℟. Señor, Ten Piedad.
℣. Cristo, Ten Piedad.
℟. Cristo, Ten Piedad.
℣. Señor, Ten Piedad.
℟. Señor, Ten Piedad.
09:24
Coro de la Capilla Sixtina:
℣. Señor, Ten Piedad.
℟. Señor, Ten Piedad.
℣. Cristo, Ten Piedad.
℟. Cristo, Ten Piedad.
℣. Señor, Ten Piedad.
℟. Señor, Ten Piedad.
09:38
Comentarios: Doña Alina Tufani Díaz
Radio Vaticano - Periodista
Entonemos entonces junto al coro el «Señor, Ten Piedad», «Kyrie eleison».
Gloria
Il coro canta il Gloria in indonesiano
11:38
Coro de la Capilla Sixtina:
Gloria in excelsis Deo,
et in terra pax hominibus bonae voluntatis.
Laudamus te,
Benedicimus te,
Adoramus te,
Glorificamus te,
Gratias agimus tibi propter
magnam gloriam tuam,
Domine Deus, Rex caelestis,
Deus Pater omnipotens.
Domine fili unigenite, Jesu Christe,
Domine Deus, Agnus Dei, Filius patris,
Qui tollis peccata mundi, miserere nobis.
Qui tollis peccata mundi,
suscipe deprecationem nostram.
Qui sedes ad dexteram Patris, miserere nobis.
Quoniam tu solus sanctus,
Tu solus Dominus,
Tu solus Altissimus, Jesu Christe,
Cum Sancto Spiritu in gloria Dei Patris.
℟. Amén.
11:38
Coro de la Capilla Sixtina:
Gloria in excelsis Deo,
et in terra pax hominibus bonae voluntatis.
Laudamus te,
Benedicimus te,
Adoramus te,
Glorificamus te,
Gratias agimus tibi propter
magnam gloriam tuam,
Domine Deus, Rex caelestis,
Deus Pater omnipotens.
Domine fili unigenite, Jesu Christe,
Domine Deus, Agnus Dei, Filius patris,
Qui tollis peccata mundi, miserere nobis.
Qui tollis peccata mundi,
suscipe deprecationem nostram.
Qui sedes ad dexteram Patris, miserere nobis.
Quoniam tu solus sanctus,
Tu solus Dominus,
Tu solus Altissimus, Jesu Christe,
Cum Sancto Spiritu in gloria Dei Patris.
℟. Amén.
Gloria
El coro canta el Gloria en Indonesiano
11:38
Coro de la Capilla Sixtina:
Gloria a Dios en el cielo
y en la tierra Paz a los hombres
que ama el Señor.
Por tu inmensa gloria te alabamos,
te bendecimos,
te adoramos,
te glorificamos,
te damos gracias.
Señor Dios, Rey Celestial,
Dios Padre todopoderoso.
Señor, Hijo único, Jesucristo.
Señor Dios, Cordero de Dios, Hijo del Padre.
Tu que quitas el pecado del mundo,
ten piedad de nosotros;
tu que quitas el pecado del mundo,
atiende nuestras súplicas.
Tu que estás sentado a la derecha del Padre,
ten piedad de nosotros.
Porque sólo tú eres Santo,
sólo tu Señor,
Sólo tú Altísimo Jesucristo,
con el Espíritu Santo
en la gloria de Dios Padre.
℟. Amén.
11:38
Coro de la Capilla Sixtina:
Gloria a Dios en el cielo
y en la tierra Paz a los hombres
que ama el Señor.
Por tu inmensa gloria te alabamos,
te bendecimos,
te adoramos,
te glorificamos,
te damos gracias.
Señor Dios, Rey Celestial,
Dios Padre todopoderoso.
Señor, Hijo único, Jesucristo.
Señor Dios, Cordero de Dios, Hijo del Padre.
Tu que quitas el pecado del mundo,
ten piedad de nosotros;
tu que quitas el pecado del mundo,
atiende nuestras súplicas.
Tu que estás sentado a la derecha del Padre,
ten piedad de nosotros.
Porque sólo tú eres Santo,
sólo tu Señor,
Sólo tú Altísimo Jesucristo,
con el Espíritu Santo
en la gloria de Dios Padre.
℟. Amén.
15:09
Comentarios: Doña Alina Tufani Díaz
Radio Vaticano - Periodista
Y tras la entonación del Gloria, escuchemos la Oración Colecta.
ORACIÓN COLECTA
15:21
El Santo Padre - El Papa Francisco
Oh Dios que por
que por la maternidad Virginal de Santa María
entregaste a los hombres
los bienes de la salvación eterna
concédenos experimentar la intercesión
de aquella por quienes
hemos merecido recibir
el autor de la vida.
Por Nuestro Señor Jesucristo tu Hijo
que Vive y Reina Contigo
en la Unidad del Espíritu Santo, y es Dios
por los siglos de los siglos.
℟. Amén.
ORACIÓN COLLETTA
15:21
El Santo Padre - El Papa Francisco
Preghiamo.
O Dio, che nella verginità feconda di Maria
hai donato agli uomini
i beni della salvezza eterna,
fa’ che sperimentiamo la sua intercessione,
poiché per mezzo di lei
abbiamo ricevuto l’autore della vita,
Gesù Cristo, tuo Figlio.
Egli è Dio, e vive e regna con te,
nell’unità dello Spirito Santo,
per tutti i secoli dei secoli.
℟. Amén.
15:21
El Santo Padre - El Papa Francisco
Preghiamo.
O Dio, che nella verginità feconda di Maria
hai donato agli uomini
i beni della salvezza eterna,
fa’ che sperimentiamo la sua intercessione,
poiché per mezzo di lei
abbiamo ricevuto l’autore della vita,
Gesù Cristo, tuo Figlio.
Egli è Dio, e vive e regna con te,
nell’unità dello Spirito Santo,
per tutti i secoli dei secoli.
℟. Amén.
ORACIÓN COLLETTA
15:21
El Santo Padre - El Papa Francisco
Let us pray.
O God, who through the
fruitful virginity of Blessed
Mary bestowed on the human race
the grace of eternal salvation,
grant, we pray, that we may experience
the intercession of her,
through whom we were found worthy
to receive the author of life,
our Lord Jesus Christ, your Son.
Who lives and reigns with you
in the unity of the Holy Spirit, God,
for ever and ever.
℟. Amén.
15:21
El Santo Padre - El Papa Francisco
Let us pray.
O God, who through the
fruitful virginity of Blessed
Mary bestowed on the human race
the grace of eternal salvation,
grant, we pray, that we may experience
the intercession of her,
through whom we were found worthy
to receive the author of life,
our Lord Jesus Christ, your Son.
Who lives and reigns with you
in the unity of the Holy Spirit, God,
for ever and ever.
℟. Amén.