05.06.2022 - Santa Misa de Pentecostés - Papa Francisco y Giovanni Battista Re
05 de junio de 2022. - (13 TV / Vatican News Español) Santa Misa de Pentecostés, que Preside el Cardenal Giovanni Battista Re, Decano del Colegio
Cardenalicio. El Prefecto del Dicasterio para los Obispos. El Santo Padre, el Papa Francisco, presente, participa de la Eucaristía y también nos ofrecerá la Homilía.
Inicio de la Santa Misa
00:26
Rvrndo.: Don Joan Pacheco:
«Laudetur Iesus Christus, Alabado sea Jesucristo». Amigos de Radio Vaticana, Vatican News, les acompañamos en esta Solemnidad de Pentecostés. Misa de la Solemnidad de Pentecostés, en la Basílica de San Pedro en el Vaticano. Le saluda el padre Joan Pacheco y también saludamos a todas las Emisoras y Televisiones que nos acompañan, en esta Solemnidad de Pentecostés. A los amigos de ESNE, de Radio y TV, el Sembrador. EWTN Television, Setel Monte TV en España, Radio Cáritas Asunción en Paraguay.
01:16
Rvrndo.: Don Joan Pacheco:
Radio la Voz de María, en Ecuador, Radio Vicentina, en Chile, Radio Hogar Panamá, Radio ACB en Mexico, a Radio María en Argentina, el Salvador, Venezuela y República Dominicana. Radio Paz de Miami, Santa Teresita Radio, Católica Fitneword y Radio Inmaculada e Inmaculada TV, en los EEUU. Ya en las imágenes de Vatican Media, la Procesión de Entrada, de esta Solemnidad en el Día de Pentecostés. Día de la Iglesia, la Solemnidad de Pentecostés, 50 días después de la Pascua. Para conmemorar los Dones del Espíritu Santo, que recibe la Iglesia, los Apóstoles, los Discípulos, todos los Bautizados. Y como Iglesia, todos somos invitados a ser testigos, de estos dones que recibimos.
03:54
Rvrndo.: Don Joan Pacheco:
La Misa de Pentecostés que Preside el Cardenal Giovanni Battista Re, Decano del Colegio Cardenalicio. El Prefecto del Dicasterio para los Obispos. El Santo Padre, el Papa Francisco, presente, participa de la Eucaristía y también nos ofrecerá la Homilía.
Rvrndo.: Don Joan Pacheco:
«Laudetur Iesus Christus, Alabado sea Jesucristo». Amigos de Radio Vaticana, Vatican News, les acompañamos en esta Solemnidad de Pentecostés. Misa de la Solemnidad de Pentecostés, en la Basílica de San Pedro en el Vaticano. Le saluda el padre Joan Pacheco y también saludamos a todas las Emisoras y Televisiones que nos acompañan, en esta Solemnidad de Pentecostés. A los amigos de ESNE, de Radio y TV, el Sembrador. EWTN Television, Setel Monte TV en España, Radio Cáritas Asunción en Paraguay.
01:16
Rvrndo.: Don Joan Pacheco:
Radio la Voz de María, en Ecuador, Radio Vicentina, en Chile, Radio Hogar Panamá, Radio ACB en Mexico, a Radio María en Argentina, el Salvador, Venezuela y República Dominicana. Radio Paz de Miami, Santa Teresita Radio, Católica Fitneword y Radio Inmaculada e Inmaculada TV, en los EEUU. Ya en las imágenes de Vatican Media, la Procesión de Entrada, de esta Solemnidad en el Día de Pentecostés. Día de la Iglesia, la Solemnidad de Pentecostés, 50 días después de la Pascua. Para conmemorar los Dones del Espíritu Santo, que recibe la Iglesia, los Apóstoles, los Discípulos, todos los Bautizados. Y como Iglesia, todos somos invitados a ser testigos, de estos dones que recibimos.
03:54
Rvrndo.: Don Joan Pacheco:
La Misa de Pentecostés que Preside el Cardenal Giovanni Battista Re, Decano del Colegio Cardenalicio. El Prefecto del Dicasterio para los Obispos. El Santo Padre, el Papa Francisco, presente, participa de la Eucaristía y también nos ofrecerá la Homilía.
06:43
El Cardenal Giovanni Battista Re
Decano del Colegio Cardenalicio
℣. In nómine ✠ Patris, et ✠ Fílii et ✠ Spíritus Sancti.
℟. Amen.
℣. Pax vobis.
℟. Et cum spíritu tuo.
El Cardenal Giovanni Battista Re
Decano del Colegio Cardenalicio
℣. In nómine ✠ Patris, et ✠ Fílii et ✠ Spíritus Sancti.
℟. Amen.
℣. Pax vobis.
℟. Et cum spíritu tuo.
06:43
El Cardenal Giovanni Battista Re
Decano del Colegio Cardenalicio
℣. En el Nombre del ✠ Padre, y del ✠ Hijo, y del ✠ Espíritu Santo.
℟. Amen.
℣. La Paz esté con vosotros.
℟. Y con tu espíritu.
El Cardenal Giovanni Battista Re
Decano del Colegio Cardenalicio
℣. En el Nombre del ✠ Padre, y del ✠ Hijo, y del ✠ Espíritu Santo.
℟. Amen.
℣. La Paz esté con vosotros.
℟. Y con tu espíritu.
Ordo ad faciendam et aspergendam
aquam benedictam
06:53
El Cardenal Giovanni Battista Re
Decano del Colegio Cardenalicio
Fratelli e sorelle carissimi,
in questo giorno di Pentecoste,
in cui il Padre ha effuso
sugli apostoli i doni del Paraclito,
invochiamo su quest’acqua
la presenza dello Spirito creatore,
perché si ravvivi in noi
la grazia dei Sacramenti pasquali
che abbiamo ricevuto in dono.
Tutti pregano per qualche momento in silenzio.
aquam benedictam
06:53
El Cardenal Giovanni Battista Re
Decano del Colegio Cardenalicio
Fratelli e sorelle carissimi,
in questo giorno di Pentecoste,
in cui il Padre ha effuso
sugli apostoli i doni del Paraclito,
invochiamo su quest’acqua
la presenza dello Spirito creatore,
perché si ravvivi in noi
la grazia dei Sacramenti pasquali
che abbiamo ricevuto in dono.
Tutti pregano per qualche momento in silenzio.
Rito per la benedizione e l’aspersione
dell’acqua benedetta
06:53
El Cardenal Giovanni Battista Re
Decano del Colegio Cardenalicio
Queridos hermanos y hermanas
en este día de Pentecostés
en el cual el Padre infunde
sobre los Apóstoles
los Dones del Paráclito
invoquemos sobre esta agua
la presencia del Espíritu Creador
para que reavive en nosotros
la gracia de los Sacramentos Pascuales
que hemos recibido como Don.
Todos Rezan por breve momento en silencio.
dell’acqua benedetta
06:53
El Cardenal Giovanni Battista Re
Decano del Colegio Cardenalicio
Queridos hermanos y hermanas
en este día de Pentecostés
en el cual el Padre infunde
sobre los Apóstoles
los Dones del Paráclito
invoquemos sobre esta agua
la presencia del Espíritu Creador
para que reavive en nosotros
la gracia de los Sacramentos Pascuales
que hemos recibido como Don.
Todos Rezan por breve momento en silencio.
07:26
El Cardenal Giovanni Battista Re
Decano del Colegio Cardenalicio
Domine Deus omnipotens,
precibus populi tui adesto propitius;
et nobis, mirabile nostræ creationis opus,
sed et redemptionis nostræ mirabilius,
memorantibus, hanc aquam c benedicere
tu dignare.
Ipsam enim tu fecisti,
ut et arva fecunditate donaret,
et levamen corporibus nostris
munditiamque præberet.
Aquam etiam tuæ ministram misericordiæ
condidisti; nam per ipsam solvisti
tui populi servitutem,
illiusque sitim in deserto sedasti;
per ipsam novum fœdus nuntiaverunt
prophetæ, quod eras cum hominibus initurus;
per ipsam denique,
quam Christus in Iordane sacravit,
corruptam naturæ nostræ substantiam
in regenerationis lavacro renovasti.
Sit igitur hæc aqua nobis suscepti
baptismatis memoria,
et cum fratribus nostris,
qui sunt in Paschate baptizati,
gaudia nos tribuas sociare.
Per Christum Dominum nostrum.
℟. Amén.
Il Cardenal Giovanni Battista Re asperge l’assemblea.
El Cardenal Giovanni Battista Re
Decano del Colegio Cardenalicio
Domine Deus omnipotens,
precibus populi tui adesto propitius;
et nobis, mirabile nostræ creationis opus,
sed et redemptionis nostræ mirabilius,
memorantibus, hanc aquam c benedicere
tu dignare.
Ipsam enim tu fecisti,
ut et arva fecunditate donaret,
et levamen corporibus nostris
munditiamque præberet.
Aquam etiam tuæ ministram misericordiæ
condidisti; nam per ipsam solvisti
tui populi servitutem,
illiusque sitim in deserto sedasti;
per ipsam novum fœdus nuntiaverunt
prophetæ, quod eras cum hominibus initurus;
per ipsam denique,
quam Christus in Iordane sacravit,
corruptam naturæ nostræ substantiam
in regenerationis lavacro renovasti.
Sit igitur hæc aqua nobis suscepti
baptismatis memoria,
et cum fratribus nostris,
qui sunt in Paschate baptizati,
gaudia nos tribuas sociare.
Per Christum Dominum nostrum.
℟. Amén.
Il Cardenal Giovanni Battista Re asperge l’assemblea.
07:26
El Cardenal Giovanni Battista Re
Decano del Colegio Cardenalicio
Señor Dios Todopoderoso
escucha las Oraciones de Tu Pueblo
ahora qué recordamos
la acción maravillosa de nuestra creación
y la maravilla aún más grande
de nuestra redención
dígnate bendecir esta agua
la creaste para ser fecunda la tierra
y para favorecer nuestro cuerpo
con la frescura y la limpieza
la hiciste también instrumento de misericordia
al librar a tu pueblo de la esclavitud
y al apagar con ella su sed en el desierto
por los Profetas la revelaste
como signo de la Nueva Alianza
que quisiste enseñar con los hombres
y cuando Cristo descendió a ella en el Jordán
renovaste nuestra naturaleza pecadora
en el baño del nuevo nacimiento
que esta agua Señor avive en nosotros
el recuerdo de nuestro Bautismo
y nos haga participar en el gozo
de nuestros hermanos Bautizados
en la Pascua.
Por Cristo Nuestro Señor.
℟. Amén.
El Cardenal Monseñor Giovanni Battista Re asperja la Asamblea.
El Cardenal Giovanni Battista Re
Decano del Colegio Cardenalicio
Señor Dios Todopoderoso
escucha las Oraciones de Tu Pueblo
ahora qué recordamos
la acción maravillosa de nuestra creación
y la maravilla aún más grande
de nuestra redención
dígnate bendecir esta agua
la creaste para ser fecunda la tierra
y para favorecer nuestro cuerpo
con la frescura y la limpieza
la hiciste también instrumento de misericordia
al librar a tu pueblo de la esclavitud
y al apagar con ella su sed en el desierto
por los Profetas la revelaste
como signo de la Nueva Alianza
que quisiste enseñar con los hombres
y cuando Cristo descendió a ella en el Jordán
renovaste nuestra naturaleza pecadora
en el baño del nuevo nacimiento
que esta agua Señor avive en nosotros
el recuerdo de nuestro Bautismo
y nos haga participar en el gozo
de nuestros hermanos Bautizados
en la Pascua.
Por Cristo Nuestro Señor.
℟. Amén.
El Cardenal Monseñor Giovanni Battista Re asperja la Asamblea.
AGUA de VIDA
09:03
La Schola y la Asamblea: Ez 47, 1-2. 9
VIII
Aquí está el agua
que fluye
del Santo Templo de Dios, Aleluya;
y a los que vienen a esta agua,
les traerá la salvación, y cantarán:
Aleluya, Aleluya.
09:03
La Schola y la Asamblea: Ez 47, 1-2. 9
VIII
Aquí está el agua
que fluye
del Santo Templo de Dios, Aleluya;
y a los que vienen a esta agua,
les traerá la salvación, y cantarán:
Aleluya, Aleluya.
VIDI AQUAM
09:03
La schola e l’assemblea: Ez 47, 1-2. 9
VIII
Vidi aquam * egredientem de
templo, a latere dextro, Alleluia;
et omnes, ad quos pervenit
aqua ista, salvi facti sunt
et dicent: Alleluia, alleluia.
09:03
La schola e l’assemblea: Ez 47, 1-2. 9
VIII
Vidi aquam * egredientem de
templo, a latere dextro, Alleluia;
et omnes, ad quos pervenit
aqua ista, salvi facti sunt
et dicent: Alleluia, alleluia.
09:29
Rvrndo.: Don Joan Pacheco:
Luego de la Bendición del Agua, se realiza la Aspersión sobre los Fieles. La Aspersión del Agua, sobre quienes participan de esta Ceremonia en la Solemnidad de Pentecostés. La Pascua de Cristo se consuma por la Infusión del Espíritu Santo que se manifiesta da y comunica como Persona Divina. Desde su plenitud Cristo el Señor, derrama profusamente el Espíritu.
Rvrndo.: Don Joan Pacheco:
Luego de la Bendición del Agua, se realiza la Aspersión sobre los Fieles. La Aspersión del Agua, sobre quienes participan de esta Ceremonia en la Solemnidad de Pentecostés. La Pascua de Cristo se consuma por la Infusión del Espíritu Santo que se manifiesta da y comunica como Persona Divina. Desde su plenitud Cristo el Señor, derrama profusamente el Espíritu.
10:45
El Cardenal Giovanni Battista Re
Decano del Colegio Cardenalicio
Dios Omnipotente nos purifique
de los pecados
y por esta Celebración Eucarística
nos haga digno de participar
en la Mesa del Reino,
por los siglos de los siglos.
℟. Amén.
El Cardenal Giovanni Battista Re
Decano del Colegio Cardenalicio
Dios Omnipotente nos purifique
de los pecados
y por esta Celebración Eucarística
nos haga digno de participar
en la Mesa del Reino,
por los siglos de los siglos.
℟. Amén.
10:45
El Cardenal Giovanni Battista Re
Decano del Colegio Cardenalicio
Deus omnipotens nos a peccatis
purificet, et per huius Eucharistiæ
celebrationem dignos nos reddat,
qui mensæ regni
sui participes efficiamur.
℟. Amén.
El Cardenal Giovanni Battista Re
Decano del Colegio Cardenalicio
Deus omnipotens nos a peccatis
purificet, et per huius Eucharistiæ
celebrationem dignos nos reddat,
qui mensæ regni
sui participes efficiamur.
℟. Amén.
11:07
Coro de la Capilla Sixtina:
Gloria (Lux et origo)
Gloria in excelsis Deo,
et in terra pax hominibus bonae voluntatis.
Laudamus te,
Benedicimus te,
Adoramus te,
Glorificamus te,
Gratias agimus tibi propter
magnam gloriam tuam,
Domine Deus, Rex caelestis,
Deus Pater omnipotens.
Domine fili unigenite, Jesu Christe,
Domine Deus, Agnus Dei, Filius patris,
Qui tollis peccata mundi, miserere nobis.
Qui tollis peccata mundi,
suscipe deprecationem nostram.
Qui sedes ad dexteram Patris, miserere nobis.
Quoniam tu solus sanctus,
Tu solus Dominus,
Tu solus Altissimus, Jesu Christe,
Cum Sancto Spiritu in gloria Dei Patris.
℟. Amén.
Coro de la Capilla Sixtina:
Gloria (Lux et origo)
Gloria in excelsis Deo,
et in terra pax hominibus bonae voluntatis.
Laudamus te,
Benedicimus te,
Adoramus te,
Glorificamus te,
Gratias agimus tibi propter
magnam gloriam tuam,
Domine Deus, Rex caelestis,
Deus Pater omnipotens.
Domine fili unigenite, Jesu Christe,
Domine Deus, Agnus Dei, Filius patris,
Qui tollis peccata mundi, miserere nobis.
Qui tollis peccata mundi,
suscipe deprecationem nostram.
Qui sedes ad dexteram Patris, miserere nobis.
Quoniam tu solus sanctus,
Tu solus Dominus,
Tu solus Altissimus, Jesu Christe,
Cum Sancto Spiritu in gloria Dei Patris.
℟. Amén.
11:07
Coro de la Capilla Sixtina:
Gloria (Lux et origo)
Gloria a Dios en el cielo
y en la tierra paz a los hombres
que ama el Señor.
Por tu inmensa gloria te alabamos,
te bendecimos,
te adoramos,
te glorificamos,
te damos gracias.
Señor Dios, Rey Celestial,
Dios Padre todopoderoso.
Señor, Hijo único, Jesucristo.
Señor Dios, Cordero de Dios, Hijo del Padre.
Tu que quitas el pecado del mundo,
ten piedad de nosotros;
tu que quitas el pecado del mundo,
atiende nuestras súplicas.
Tu que estás sentado a la derecha del Padre,
ten piedad de nosotros.
Porque sólo tú eres Santo,
sólo tu Señor,
Sólo tú Altísimo Jesucristo,
con el Espíritu Santo
en la gloria de Dios Padre.
℟. Amén.
Coro de la Capilla Sixtina:
Gloria (Lux et origo)
Gloria a Dios en el cielo
y en la tierra paz a los hombres
que ama el Señor.
Por tu inmensa gloria te alabamos,
te bendecimos,
te adoramos,
te glorificamos,
te damos gracias.
Señor Dios, Rey Celestial,
Dios Padre todopoderoso.
Señor, Hijo único, Jesucristo.
Señor Dios, Cordero de Dios, Hijo del Padre.
Tu que quitas el pecado del mundo,
ten piedad de nosotros;
tu que quitas el pecado del mundo,
atiende nuestras súplicas.
Tu que estás sentado a la derecha del Padre,
ten piedad de nosotros.
Porque sólo tú eres Santo,
sólo tu Señor,
Sólo tú Altísimo Jesucristo,
con el Espíritu Santo
en la gloria de Dios Padre.
℟. Amén.
Oración Colecta
14:39
El Cardenal Giovanni Battista Re
Decano del Colegio Cardenalicio
Oremos.
Oh Dios que por el Misterio
de Pentecostés Santificas
a tu Iglesia extendida
por todas las nanciones
derrama los dones de tu Espíritu
sobre todos los confines
de la tierra y no dejes
de realizar hoy
en el corazón de tus Fieles
aquellas mismas maravillas
que obraste en los comienzos
de la Predicación Evangélica.
Por Nuestro Señor Jesucristo tu Hijo
que Vive y Reina Contigo
en la Unidad del Espíritu Santo, y es Dios
por los siglos de los siglos.
℟. Amén.
15:38
Lectora de la Primera Lectura:
Primera Lectura del Libro de los Hechos de los Apóstoles 2, 1-11 1ª lectura: Todos fueron colmados del Espíritu Santo y comenzaron a hablar.
15:42
Primera Lectura:
Al cumplirse el día de Pentecostés, estaban todos juntos en el mismo lugar. De repente se produjo desde el cielo un estruendo, como de viento que soplaba fuertemente y llenó toda la casa, donde se encontraban sentados. Vieron aparecer unas lenguas, como llamaradas que se dividían, posándose encima de cada uno de ellos. Se llenaron todos de Espíritu Santo y empezaron a hablar en otras lenguas, según el Espíritu les concedía manifestarse. Residían entonces en Jerusalén, judíos devotos, venidos de todos los pueblos que hay bajo el cielo.
16:28
Primera Lectura:
Al oírse este ruido, acudió la multitud y quedaron desconcertados, porque cada uno los oí hablar en su propia lengua. Estaban todos estupefactos y admirados diciendo: -«¿No son galileos todos esos que están hablando?, Entonces ¿cómo es que cada uno de nosotros, los oímos hablar en nuestra lengua nativa? Entre nosotros hay partos, medos, elamitas y habitantes de Mesopotamia, de Judea y Capadocia, del Ponto y Asia, de Frigia y Panfilia, de Egipto y de la zona de Libia, que limita con Cirene; hay ciudadanos Romanos forasteros, tanto judíos como prosélitos; también hay cretenses y árabes y cada uno los oímos hablar de las grandezas de Dios, en nuestra propia lengua.
℣. Palabra de Dios.
℟. Te alabamos Señor.
14:39
El Cardenal Giovanni Battista Re
Decano del Colegio Cardenalicio
Oremos.
Oh Dios que por el Misterio
de Pentecostés Santificas
a tu Iglesia extendida
por todas las nanciones
derrama los dones de tu Espíritu
sobre todos los confines
de la tierra y no dejes
de realizar hoy
en el corazón de tus Fieles
aquellas mismas maravillas
que obraste en los comienzos
de la Predicación Evangélica.
Por Nuestro Señor Jesucristo tu Hijo
que Vive y Reina Contigo
en la Unidad del Espíritu Santo, y es Dios
por los siglos de los siglos.
℟. Amén.
15:38
Lectora de la Primera Lectura:
Primera Lectura del Libro de los Hechos de los Apóstoles 2, 1-11 1ª lectura: Todos fueron colmados del Espíritu Santo y comenzaron a hablar.
15:42
Primera Lectura:
Al cumplirse el día de Pentecostés, estaban todos juntos en el mismo lugar. De repente se produjo desde el cielo un estruendo, como de viento que soplaba fuertemente y llenó toda la casa, donde se encontraban sentados. Vieron aparecer unas lenguas, como llamaradas que se dividían, posándose encima de cada uno de ellos. Se llenaron todos de Espíritu Santo y empezaron a hablar en otras lenguas, según el Espíritu les concedía manifestarse. Residían entonces en Jerusalén, judíos devotos, venidos de todos los pueblos que hay bajo el cielo.
16:28
Primera Lectura:
Al oírse este ruido, acudió la multitud y quedaron desconcertados, porque cada uno los oí hablar en su propia lengua. Estaban todos estupefactos y admirados diciendo: -«¿No son galileos todos esos que están hablando?, Entonces ¿cómo es que cada uno de nosotros, los oímos hablar en nuestra lengua nativa? Entre nosotros hay partos, medos, elamitas y habitantes de Mesopotamia, de Judea y Capadocia, del Ponto y Asia, de Frigia y Panfilia, de Egipto y de la zona de Libia, que limita con Cirene; hay ciudadanos Romanos forasteros, tanto judíos como prosélitos; también hay cretenses y árabes y cada uno los oímos hablar de las grandezas de Dios, en nuestra propia lengua.
℣. Palabra de Dios.
℟. Te alabamos Señor.
17:42
Canto de los Salmos:
Salmo Responsorial: Salmo 103 Envía tu Espíritu Señor, y repuebla la faz de la Tierra.
℣. Envía tu Espíritu Señor,
y repuebla la faz de la Tierra.
℟. Envía tu Espíritu Señor,
y repuebla la faz de la Tierra.
1. Benedici il Signore, anima mia!
Sei tanto grande, Signore, mio Dio!
Quante sono le tue opere, Signore!
Le hai fatte tutte con saggezza;
la terra è piena delle tue creature. ℟.
2. Togli loro il respiro: muoiono,
e ritornano nella loro polvere.
Mandi il tuo spirito, sono creati,
e rinnovi la faccia della terra. ℟.
3. Sia per sempre la gloria del Signore;
gioisca il Signore delle sue opere.
A lui sia gradito il mio canto,
io gioirò nel Signore. ℟.
Canto de los Salmos:
Salmo Responsorial: Salmo 103 Envía tu Espíritu Señor, y repuebla la faz de la Tierra.
℣. Envía tu Espíritu Señor,
y repuebla la faz de la Tierra.
℟. Envía tu Espíritu Señor,
y repuebla la faz de la Tierra.
1. Benedici il Signore, anima mia!
Sei tanto grande, Signore, mio Dio!
Quante sono le tue opere, Signore!
Le hai fatte tutte con saggezza;
la terra è piena delle tue creature. ℟.
2. Togli loro il respiro: muoiono,
e ritornano nella loro polvere.
Mandi il tuo spirito, sono creati,
e rinnovi la faccia della terra. ℟.
3. Sia per sempre la gloria del Signore;
gioisca il Signore delle sue opere.
A lui sia gradito il mio canto,
io gioirò nel Signore. ℟.
17:42
Canto de los Salmos:
Salmo Responsorial: Salmo 103 Envía tu Espíritu Señor, y repuebla la faz de la Tierra.
℣. Envía tu Espíritu Señor,
y repuebla la faz de la Tierra.
℟. Envía tu Espíritu Señor,
y repuebla la faz de la Tierra.
1. ¡Bendice al Señor, alma mía!
¡Eres tan grande, Señor, Dios mío!
¡Cuántas son tus obras, Señor!
Los has hecho todo sabiamente;
la tierra está llena de tus criaturas. ℟.
2. Quita el aliento: y mueren,
y vuelven al polvo.
Envía tu espíritu, ellos son creados,
y renovar la faz de la tierra. ℟.
3. Que la gloria del Señor sea para siempre;
que el Señor se regocije en sus obras.
Que esté complacido con mi canción,
Me regocijaré en el Señor. ℟.
Canto de los Salmos:
Salmo Responsorial: Salmo 103 Envía tu Espíritu Señor, y repuebla la faz de la Tierra.
℣. Envía tu Espíritu Señor,
y repuebla la faz de la Tierra.
℟. Envía tu Espíritu Señor,
y repuebla la faz de la Tierra.
1. ¡Bendice al Señor, alma mía!
¡Eres tan grande, Señor, Dios mío!
¡Cuántas son tus obras, Señor!
Los has hecho todo sabiamente;
la tierra está llena de tus criaturas. ℟.
2. Quita el aliento: y mueren,
y vuelven al polvo.
Envía tu espíritu, ellos son creados,
y renovar la faz de la tierra. ℟.
3. Que la gloria del Señor sea para siempre;
que el Señor se regocije en sus obras.
Que esté complacido con mi canción,
Me regocijaré en el Señor. ℟.
20:53
Segunda Lectura:
Lectura de la Carta del Apostol San Pablo a los Romanos: 8, 8-17 2ª lectura: Los que se dejan guiar por el espíritu de Dios esos son hijos de Dios.
21:00
Segunda Lectura:
Hermanos los que viven en forma desordenada y egoísta, no pueden agradar a Dios. Pero ustedes no llevan esa clase de vida, sino una vida conforme al espíritu. Puesto que el espíritu de Dios, habita verdaderamente en ustedes. Quien no tiene el espíritu de Cristo, no es de Cristo, en cambio si Cristo vive en ustedes, aunque su cuerpo siga sujeto a la muerte, a causa del pecado, su espíritu vive, a causa de la actividad salvadora de Dios. Si el espíritu del Padre que resucitó a Jesús de entre los muertos, habita en ustedes, entonces el Padre que resucitó a Jesús de entre los muertos también les dará vida, a sus cuerpos mortales por obra de su espíritu que habita en ustedes.
22:00
Segunda Lectura:
Por lo tanto hermanos, no estamos sujetos al desorden egoísta del hombre, para hacer de ese desorden nuestra regla de conducta. Pues si ustedes viven de ese modo, ciertamente serán destruidos. Por el contrario si con la ayuda del espíritu destruyen sus malas acciones, entonces vivirán. Los que se dejan guiar por el espíritu de Dios, esos son hijos de Dios. No han recibido ustedes un espíritu de esclavos, que los haga temer de nuevo. Sino un espíritu de hijos, en virtud del cual, podemos llamar Padre a Dios.
℣. Palabra de Dios
℟. Te Alabamos Señor.
Segunda Lectura:
Lectura de la Carta del Apostol San Pablo a los Romanos: 8, 8-17 2ª lectura: Los que se dejan guiar por el espíritu de Dios esos son hijos de Dios.
21:00
Segunda Lectura:
Hermanos los que viven en forma desordenada y egoísta, no pueden agradar a Dios. Pero ustedes no llevan esa clase de vida, sino una vida conforme al espíritu. Puesto que el espíritu de Dios, habita verdaderamente en ustedes. Quien no tiene el espíritu de Cristo, no es de Cristo, en cambio si Cristo vive en ustedes, aunque su cuerpo siga sujeto a la muerte, a causa del pecado, su espíritu vive, a causa de la actividad salvadora de Dios. Si el espíritu del Padre que resucitó a Jesús de entre los muertos, habita en ustedes, entonces el Padre que resucitó a Jesús de entre los muertos también les dará vida, a sus cuerpos mortales por obra de su espíritu que habita en ustedes.
22:00
Segunda Lectura:
Por lo tanto hermanos, no estamos sujetos al desorden egoísta del hombre, para hacer de ese desorden nuestra regla de conducta. Pues si ustedes viven de ese modo, ciertamente serán destruidos. Por el contrario si con la ayuda del espíritu destruyen sus malas acciones, entonces vivirán. Los que se dejan guiar por el espíritu de Dios, esos son hijos de Dios. No han recibido ustedes un espíritu de esclavos, que los haga temer de nuevo. Sino un espíritu de hijos, en virtud del cual, podemos llamar Padre a Dios.
℣. Palabra de Dios
℟. Te Alabamos Señor.
SEQUENTIA
22:47
La schola and l’assemblea::
I
Veni, Sancte Spiritus,
et emitte cælitus
lucis tuæ radium.
Veni, pater pauperum,
veni, dator munerum,
veni, lumen cordium.
Consolator optime,
dulcis hospes animæ,
dulce refrigerium.
In labore requies,
in æstu temperies,
in fletu solacium.
O lux beatissima,
reple cordis
intima tuorum fidelium.
Sine tuo numine,
nihil est in homine,
nihil est innoxium.
Lava quod est sordidum,
riga quod est aridum, sana
quod est saucium.
Flecte quod est rigidum,
fove quod est frigidum,
rege quod est devium.
Da tuis fidelibus,
in te confidentibus,
sacrum septenarium.
Da virtutis meritum,
da salutis exitum, da
perenne gaudium.
22:47
La schola and l’assemblea::
I
Veni, Sancte Spiritus,
et emitte cælitus
lucis tuæ radium.
Veni, pater pauperum,
veni, dator munerum,
veni, lumen cordium.
Consolator optime,
dulcis hospes animæ,
dulce refrigerium.
In labore requies,
in æstu temperies,
in fletu solacium.
O lux beatissima,
reple cordis
intima tuorum fidelium.
Sine tuo numine,
nihil est in homine,
nihil est innoxium.
Lava quod est sordidum,
riga quod est aridum, sana
quod est saucium.
Flecte quod est rigidum,
fove quod est frigidum,
rege quod est devium.
Da tuis fidelibus,
in te confidentibus,
sacrum septenarium.
Da virtutis meritum,
da salutis exitum, da
perenne gaudium.
SECUENCIA
22:47
La schola and l’assemblea::
I
Ven, Espíritu Santo,
envíanos desde el cielo
un rayo de tu luz.
Ven, padre de los pobres,
ven, dador de regalos,
ven, luz de corazones.
Edredón perfecto,
dulce anfitrión del alma,
dulce alivio.
En la fatiga, descansar,
en el calor, refugio,
en lágrimas, consuelo.
Oh luz bendita,
invaden en lo íntimo
el corazón de vuestros fieles.
Sin tu fuerza,
nada está en el hombre,
nada sin culpa.
Lava lo que es sórdido,
moja lo que es árido,
saludable lo que sangra.
Doblar lo que es rígido,
calentar lo que es helado,
enderezar lo que está equivocado.
Dad a vuestros fieles,
que solo confían en ti
tus dones santos.
Dona virtud y recompensa,
dar muerte santa,
da gozo eterno.
22:47
La schola and l’assemblea::
I
Ven, Espíritu Santo,
envíanos desde el cielo
un rayo de tu luz.
Ven, padre de los pobres,
ven, dador de regalos,
ven, luz de corazones.
Edredón perfecto,
dulce anfitrión del alma,
dulce alivio.
En la fatiga, descansar,
en el calor, refugio,
en lágrimas, consuelo.
Oh luz bendita,
invaden en lo íntimo
el corazón de vuestros fieles.
Sin tu fuerza,
nada está en el hombre,
nada sin culpa.
Lava lo que es sórdido,
moja lo que es árido,
saludable lo que sangra.
Doblar lo que es rígido,
calentar lo que es helado,
enderezar lo que está equivocado.
Dad a vuestros fieles,
que solo confían en ti
tus dones santos.
Dona virtud y recompensa,
dar muerte santa,
da gozo eterno.
22:51
Verso antes del Evangelio:
Canto al Evangelio Io 13, 34 Ven Espíritu Santo, llena los corazones de tus Fieles. Y enciende en ellos el fuego de tu Amor.
℟. Aleluya, Aleluya, Aleluya.
℣. Ven Espíritu Santo,
llena los corazones de tus Fieles.
Y enciende en ellos
el fuego de tu Amor.
℟. Aleluya, aleluya, aleluya.
25:46
Rvrndo.: Don Joan Pacheco:
Hemos escuchado la «Secuencia», invocando la Gracia del Espíritu Santo, en esta Solemnidad de Pentecostés. Y ahora nos preparamos para la Proclamación del Santo Evangelio según San Juan.
28:17
Lectura del Santo Evangelio
✠ Lectura del Santo Evangelio según San Juan 14, 15-16.23b-26 Evangelio: El Espíritu Santo os enseñará todas las cosas.
28:17
Lectura del Santo Evangelio
℣. El Señor esté con Ustedes
℟. y con tu espíritu
℣. Lectura del Santo Evangelio según San Juan
℟. Gloria a ti, Señor.
28:57
Lectura del Santo Evangelio
En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: «si me aman cumpliran mis mandamientos. Yo le rogaré al Padre y él les dará otro Paráclito para que esté siempre con ustedes, el espíritu de la verdad. El que me ama cumplirá mi palabra y mi Padre lo amará y vendremos a él y haremos en él nuestra morada. El que no me ama, no cumplirá mis palabras y la palabra que están oyendo no es mía, sino del Padre que me envió. Les he hablado de esto ahora, que estoy con ustedes, pero el paráclito, el Espíritu Santo que mi Padre les enviará de mi nombre, les enseñará todas las cosas. Él les recordará todo cuanto yo les he dicho.
30:54
Rvrndo.: Don Joan Pacheco:
El Diácono lleva el Evangeliario, que Preside la Eucaristía, para impartir la bendición con los Santos Evangelios, el Cardenal Giovanni Battista Re. Escuchamos a continuación, nos preparamos para la Homilía, de la Solemnidad de Pentecostés. Que dirige el Santo Padre el Papa Francisco, desde la Basílica de San Pedro.
HOMILIA
32:47
El Santo Padre - El Papa Francisco
En la frase final del Evangelio que hemos escuchado, Jesús hace una afirmación que nos da esperanza y al mismo tiempo nos hace reflexionar. Dice a los discípulos: «el Espíritu Santo a quien el Padre enviará en mi nombre, les enseñará todo y les recordará todo lo que yo les he dicho». Nos impacta ese todo y nos preguntamos: «¿en qué sentido el espíritu da esta comprensión nueva y plena a quienes lo reciben?». No es una cuestión de cantidad y académica. Dios no quiere convertirnos en enciclopedias o en eruditos, ¡no!
33:41
El Santo Padre - El Papa Francisco
Es una cuestión de calidad, de perspectiva, el espíritu nos hace ver todo, de un modo nuevo, según la mirada de Jesús. Yo lo diría de esta manera, en el gran viaje de la vida, él nos enseña por dónde empezar, qué caminos tomar y cómo caminar. Es el espíritu que nos dice cómo comenzar, qué vía tomar y cómo caminar, el estilo, de cómo caminar. En primer lugar, por dónde empezar, el espíritu en efecto, nos indica el punto de partida de la vida espiritual. ¿Cuál es?, Jesús habla de ello, en el primer versículo de hoy, cuando dice: «si me aman, cumplirán mis mandamientos.
34:32
El Santo Padre - El Papa Francisco
«Si me aman, cumplirán, esta es la lógica del espíritu». Nosotros a menudo pensamos al revés, «si cumplimos amamos». Estamos acostumbrados a pensar, que el amor proceda esencialmente de nuestro cumplimiento, talento y religiosidad. En cambio el espíritu nos recuerda, que sin el amor, en el centro, todo lo demás es vano. Y que este amor no nace tanto, de nuestras capacidades sino que es un don suyo. El espíritu de amor, es el que nos infunde el amor. Él es quien nos hace sentir amados y nos enseña a amar, él es el motor, de nuestra vida espiritual.
35:19
El Santo Padre - El Papa Francisco
Es el que mueve todo dentro de nosotros, si no caminamos con el espíritu o en medio del espíritu, el camino no se puede hacer. El mismo nos lo recuerda, porque es la memoria de Dios. Aquel que nos recuerda todas las Palabras de Jesús. El Espíritu Santo, es una memoria activa, enciende y reaviva el amor de Dios en nuestros corazones. Hemos experimentado su presencia en el perdón de los pecados, cuando nos hemos sentido llenos de su paz, de su libertad y de su consolación.
36:04
El Santo Padre - El Papa Francisco
Alimentar esta memoria espiritual es esencial, siempre recordamos lo que va mal. Con frecuencia resuena en nosotros esa voz que nos recuerda los fracasos y las deficiencias. Que nos dice: «ves otra caída, otra desilusión, nunca lo conseguirás, no eres capaz», él siempre a los feos y lo malo. El Espíritu Santo en cambio nos recuerda lo contrario: «eres hijo, eres hija de Dios, eres una criatura única, elegida, preciosa, siempre amada». «Si te has caído, eres amado, eres hijo de Dios, aunque hayas perdido la confianza en ti mismo, Dios confía en ti.
36:53
El Santo Padre - El Papa Francisco
Esta es la memoria del espíritu, Dios se acuerda de tí. Nosotros perdemos la memoria de Dios, pero Él no, no nos olvida. Sin embargo tú podrías objetar, -«son solo bonitas palabras, yo tengo muchos problemas, heridas y preocupaciones que no se resuelven con consuelos fáciles». Pues bien, es precisamente ahí, que el espíritu pide poder entrar. Porque él, el consolador, es espíritu de sanación y de resurrección, y puede transformar esas heridas, que te queman por dentro.
37:36
El Santo Padre - El Papa Francisco
Él nos enseña a no suprimir los recuerdos de las personas y de las situaciones que nos han hecho mal. Sino dejarlos habitar por su presencia. Así lo hizo con los apóstoles y con sus fallas, habían abandonado a Jesús antes de la pasión. Pedro lo había negado, Pablo había perseguido a los Cristianos. Cuantos sentimientos de culpa, y nosotros pensemos en nuestras equivocaciones, ¿cuántas equivocaciones? ¿Cuánto sentimiento de culpa? Por sí mismo no podían encontrar una salida, solo no, con el consolador sí. Porque el espíritu sana los recuerdos, ¿cómo? dándole importancia a lo que cuenta.
38:31
El Santo Padre - El Papa Francisco
Es decir, el recuerdo del amor de Dios y su mirada sobre nosotros. De este modo, pone en orden en la vida, nos enseña a acogernos, a perdonarnos a nosotros mismos y a reconciliarnos con el pasado. No es fácil perdonarnos a nosotros mismos, el espíritu nos enseña. Nos enseña a reconciliarnos con el pasado, a recomenzar. El espíritu no solo nos recuerda por dónde empezar, nos recuerda el punto de inicio, pero también por dónde empezar. Nos lo dice la segunda lectura, donde San Pablo explica que quienes se dejan conducir por el espíritu de Dios, caminan según el espíritu y no según la carne.
39:28
El Santo Padre - El Papa Francisco
En otras palabras, el espíritu frente a las encrucijadas de la existencia, nos sugiere el mejor camino a recorrer. Por eso es importante saber discernir su voz, de la del espíritu del mal. Aprender a discernir, para entender, cuál es la voz del espíritu, para reconocer y conocer el camino y entender lo que él nos dice. Pongamos algunos ejemplos, el Espíritu Santo, nunca te dirá que en tu camino va todo bien, no. Te corrige, te lleva también a llorar por los pecados y te anima a cambiar. A cambiar, contra tus falsedades, hipocresías, aun cuando eso implique esfuerzos, lucha interior y sacrificio.
40:23
El Santo Padre - El Papa Francisco
En cambio el mal espíritu, te empuja a hacer siempre, lo que tú quieras, si te gusta, te lleva a creer que tiene derecho a usar tu libertad como te parezca. Pero después cuando te quedas vacío interiormente, esto es feo y todos lo hemos sentidos. Te acusa y viene de acusador y te tira al suelo, te destruye. El Espíritu Santo, que te corrige a lo largo del camino, nunca te deja tirado en el suelo, sino que siempre te toma de la mano, te consuela y te alienta. Cuando veas que la amargura, el pesimismo y los pensamientos tristes, te agitan dentro de ti, es bueno saber, que eso nunca viene del Espíritu Santo.
41:22
El Santo Padre - El Papa Francisco
La amargura, el pesimismo, no vienen jamás del Espíritu Santo, sino que viene del mal. Que se siente cómoda en la negatividad y usa a menudo esa estrategia. Alimenta la impaciencia, el victimismo, hace sentir la necesidad de compadecernos, esto es feo y de reaccionar a los problemas, criticando. Y echando toda la culpa a los demás, nos vuelve nervioso, desconfiados y quejosos. Y nos lleva a lamentarnos, esto es del espíritu maligno, esto es triste, esto es fúnebre. El Espíritu Santo, por el contrario nos invita a no perder nunca la confianza y a volver a empezar siempre. Siempre nos da ánimo, ¡levántate! y nos da la mano para levantarnos.
42:27
El Santo Padre - El Papa Francisco
Como haciendo que tomemos la iniciativa, sin esperar que sea otro el que comience. Y luego lleva esperanza y alegría a quienes encontremos, no quejas. No envidiando nunca a los demás, sino alegrándonos por sus éxitos. Por la envidia, ha entrado el diablo en el mundo, lo dice la Biblia, no envidiar jamás. Además el Espíritu Santo, nos ayuda a ver los éxitos de los demás, como algo bello. Además el Espíritu Santo, es concreto, no idealista, quiere que nos concentremos en el aquí y ahora. Porque el sitio donde estamos y el tiempo en que vivimos son los lugares de la gracia.
43:20
El Santo Padre - El Papa Francisco
El lugar concreto de hoy, ahora, hoy, no son las fantasías, que debemos pensar, es el Espíritu Santo y concreto. El espíritu del mal en cambio quiere distraernos del aquí y del ahora, y llevarnos con la cabeza a otra parte. Con frecuencia nos ancla en el pasado, en los remordimientos, en las nostalgias. Y en aquello que la vida, no nos ha dado, o bien nos proyecta hacia el futuro, alimentando temores, miedos, ilusiones y falsas esperanzas. El Espíritu Santo, en cambio nos lleva a amar el aquí y el ahora, no un mundo ideal, ni una Iglesia ideal.
44:00
El Santo Padre - El Papa Francisco
Sino la realidad, a la luz del sol, en la transparencia y en la sencillez. Qué diferencia con el maligno, que fomenta las cosas, dichas a las espaldas, las habladurías y los chismorreos. El Espíritu Santo nos quiere juntos, nos funda como Iglesia y hoy tercer y último aspecto, enseña a la Iglesia como caminar. Los discípulos estaban escondidos en el cenáculo, despues el espíritu descendió e hizo que salieran. Sin el espíritu estaban encerrados en ellos mismos, con el espíritu se abrieron a todos. En cada época, el espíritu le da vuelta a nuestros esquemas y nos abre a su novedad.
44:58
El Santo Padre - El Papa Francisco
Siempre enseña a la Iglesia la necesidad vital de salir, la exigencia fisiológica de anunciar y de no quedarse encerrada en sí mismo. De no ser un rebaño que refuerza el recinto, sino un prado abierto para que todos puedan alimentarse de .. una casa acogedora sin muros divisorios. El espíritu mundano nos presiona para que solo nos concentremos en nuestros problemas e intereses. En la necesidad de ser relevantes, en la defensa tenaz de nuestras pertenencias nacionales y de grupo. El Espíritu Santo, nos invita a olvidarnos de nosotros mismos y abrirnos a todos.
45:46
El Santo Padre - El Papa Francisco
Y así rejuvenece de la Iglesia, pero pongamos atención, es Él quien la rejuvenece, no nosotros. Es Él quien la rejuvenece, nosotros no, porque la Iglesia no se programa, y los proyectos de renovación, no bastan. El espíritu nos libera de obsesionarnos con las urgencias y nos invita a recorrer caminos antiguos y siempre nuevos. Lo del testimonio, la pobreza y la misión, para librarnos de nosotros mismos y enviarnos al mundo. Una cosa que es curiosa, el Espíritu Santo, es el autor, a veces, aunque de un cierto desorden, pensemos en Pentecostés, la división de lenguas, de pensamientos. Era un desorden, pero al mismo tiempo es el autor de la armonía.
47:00
El Santo Padre - El Papa Francisco
Divide con la variedad de carismas, pero una división, que nos lleva a la armonía. Él hace la división con los carismas y él hace la armonía, con esta división, esta es la riqueza de la Iglesia. Hermanos y hermanas entremos en la escuela del Espíritu Santo, para que nos enseñe todo, Invoquemos cada día, para que nos recuerde que debemos partir siempre de la mirada del Dios sobre nosotros. Tomar decisiones escuchando su voz y caminar juntos, como Iglesia. Dóciles a Él y abiertos al mundo amén.
48:02
Rvrndo.: Don Joan Pacheco:
En la Basílica de San Pedro, un momento de silencio para reflexionar, a la luz de la Palabra de Dios. La homilía que ha pronunciado el Santo Padre, el Papa Francisco, en esta Solemnidad de Pentecostés. Nos impacta ese todo y nos preguntamos en qué sentido el espíritu, da esta comprensión nueva y plena a quienes lo reciben. Dice el Papa, no es una cuestión de cantidad, Dios no quiere convertirnos en enciclopedias o en eruditos, no, es cuestión de calidad, de perspectiva. El espíritu nos hace ver todo, de un modo nuevo, según la mirada de Jesús.
48:52
Rvrndo.: Don Joan Pacheco:
Y con ello el Papa ha reflexionado, por dónde empezar, qué camino tomar y cómo caminar, siempre bajo la luz de la gracia del Espíritu Santo. Y los dones que hemos recibido, en el Bautismo. Dónde empezar, nosotros a menudo empezamos al revés y cumplimos, amamos es el Papa y recuerda que con el espíritu, sin el amor en el centro, todo lo demás, es vano. Hacer el camino, comenzar, bajo la gracia del Espíritu Santo y siempre caminar juntos. Hacemos todo proclamación de nuestra Fe.
Verso antes del Evangelio:
Canto al Evangelio Io 13, 34 Ven Espíritu Santo, llena los corazones de tus Fieles. Y enciende en ellos el fuego de tu Amor.
℟. Aleluya, Aleluya, Aleluya.
℣. Ven Espíritu Santo,
llena los corazones de tus Fieles.
Y enciende en ellos
el fuego de tu Amor.
℟. Aleluya, aleluya, aleluya.
25:46
Rvrndo.: Don Joan Pacheco:
Hemos escuchado la «Secuencia», invocando la Gracia del Espíritu Santo, en esta Solemnidad de Pentecostés. Y ahora nos preparamos para la Proclamación del Santo Evangelio según San Juan.
28:17
Lectura del Santo Evangelio
✠ Lectura del Santo Evangelio según San Juan 14, 15-16.23b-26 Evangelio: El Espíritu Santo os enseñará todas las cosas.
28:17
Lectura del Santo Evangelio
℣. El Señor esté con Ustedes
℟. y con tu espíritu
℣. Lectura del Santo Evangelio según San Juan
℟. Gloria a ti, Señor.
28:57
Lectura del Santo Evangelio
En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: «si me aman cumpliran mis mandamientos. Yo le rogaré al Padre y él les dará otro Paráclito para que esté siempre con ustedes, el espíritu de la verdad. El que me ama cumplirá mi palabra y mi Padre lo amará y vendremos a él y haremos en él nuestra morada. El que no me ama, no cumplirá mis palabras y la palabra que están oyendo no es mía, sino del Padre que me envió. Les he hablado de esto ahora, que estoy con ustedes, pero el paráclito, el Espíritu Santo que mi Padre les enviará de mi nombre, les enseñará todas las cosas. Él les recordará todo cuanto yo les he dicho.
30:54
Rvrndo.: Don Joan Pacheco:
El Diácono lleva el Evangeliario, que Preside la Eucaristía, para impartir la bendición con los Santos Evangelios, el Cardenal Giovanni Battista Re. Escuchamos a continuación, nos preparamos para la Homilía, de la Solemnidad de Pentecostés. Que dirige el Santo Padre el Papa Francisco, desde la Basílica de San Pedro.
HOMILIA
32:47
El Santo Padre - El Papa Francisco
En la frase final del Evangelio que hemos escuchado, Jesús hace una afirmación que nos da esperanza y al mismo tiempo nos hace reflexionar. Dice a los discípulos: «el Espíritu Santo a quien el Padre enviará en mi nombre, les enseñará todo y les recordará todo lo que yo les he dicho». Nos impacta ese todo y nos preguntamos: «¿en qué sentido el espíritu da esta comprensión nueva y plena a quienes lo reciben?». No es una cuestión de cantidad y académica. Dios no quiere convertirnos en enciclopedias o en eruditos, ¡no!
33:41
El Santo Padre - El Papa Francisco
Es una cuestión de calidad, de perspectiva, el espíritu nos hace ver todo, de un modo nuevo, según la mirada de Jesús. Yo lo diría de esta manera, en el gran viaje de la vida, él nos enseña por dónde empezar, qué caminos tomar y cómo caminar. Es el espíritu que nos dice cómo comenzar, qué vía tomar y cómo caminar, el estilo, de cómo caminar. En primer lugar, por dónde empezar, el espíritu en efecto, nos indica el punto de partida de la vida espiritual. ¿Cuál es?, Jesús habla de ello, en el primer versículo de hoy, cuando dice: «si me aman, cumplirán mis mandamientos.
34:32
El Santo Padre - El Papa Francisco
«Si me aman, cumplirán, esta es la lógica del espíritu». Nosotros a menudo pensamos al revés, «si cumplimos amamos». Estamos acostumbrados a pensar, que el amor proceda esencialmente de nuestro cumplimiento, talento y religiosidad. En cambio el espíritu nos recuerda, que sin el amor, en el centro, todo lo demás es vano. Y que este amor no nace tanto, de nuestras capacidades sino que es un don suyo. El espíritu de amor, es el que nos infunde el amor. Él es quien nos hace sentir amados y nos enseña a amar, él es el motor, de nuestra vida espiritual.
35:19
El Santo Padre - El Papa Francisco
Es el que mueve todo dentro de nosotros, si no caminamos con el espíritu o en medio del espíritu, el camino no se puede hacer. El mismo nos lo recuerda, porque es la memoria de Dios. Aquel que nos recuerda todas las Palabras de Jesús. El Espíritu Santo, es una memoria activa, enciende y reaviva el amor de Dios en nuestros corazones. Hemos experimentado su presencia en el perdón de los pecados, cuando nos hemos sentido llenos de su paz, de su libertad y de su consolación.
36:04
El Santo Padre - El Papa Francisco
Alimentar esta memoria espiritual es esencial, siempre recordamos lo que va mal. Con frecuencia resuena en nosotros esa voz que nos recuerda los fracasos y las deficiencias. Que nos dice: «ves otra caída, otra desilusión, nunca lo conseguirás, no eres capaz», él siempre a los feos y lo malo. El Espíritu Santo en cambio nos recuerda lo contrario: «eres hijo, eres hija de Dios, eres una criatura única, elegida, preciosa, siempre amada». «Si te has caído, eres amado, eres hijo de Dios, aunque hayas perdido la confianza en ti mismo, Dios confía en ti.
36:53
El Santo Padre - El Papa Francisco
Esta es la memoria del espíritu, Dios se acuerda de tí. Nosotros perdemos la memoria de Dios, pero Él no, no nos olvida. Sin embargo tú podrías objetar, -«son solo bonitas palabras, yo tengo muchos problemas, heridas y preocupaciones que no se resuelven con consuelos fáciles». Pues bien, es precisamente ahí, que el espíritu pide poder entrar. Porque él, el consolador, es espíritu de sanación y de resurrección, y puede transformar esas heridas, que te queman por dentro.
37:36
El Santo Padre - El Papa Francisco
Él nos enseña a no suprimir los recuerdos de las personas y de las situaciones que nos han hecho mal. Sino dejarlos habitar por su presencia. Así lo hizo con los apóstoles y con sus fallas, habían abandonado a Jesús antes de la pasión. Pedro lo había negado, Pablo había perseguido a los Cristianos. Cuantos sentimientos de culpa, y nosotros pensemos en nuestras equivocaciones, ¿cuántas equivocaciones? ¿Cuánto sentimiento de culpa? Por sí mismo no podían encontrar una salida, solo no, con el consolador sí. Porque el espíritu sana los recuerdos, ¿cómo? dándole importancia a lo que cuenta.
38:31
El Santo Padre - El Papa Francisco
Es decir, el recuerdo del amor de Dios y su mirada sobre nosotros. De este modo, pone en orden en la vida, nos enseña a acogernos, a perdonarnos a nosotros mismos y a reconciliarnos con el pasado. No es fácil perdonarnos a nosotros mismos, el espíritu nos enseña. Nos enseña a reconciliarnos con el pasado, a recomenzar. El espíritu no solo nos recuerda por dónde empezar, nos recuerda el punto de inicio, pero también por dónde empezar. Nos lo dice la segunda lectura, donde San Pablo explica que quienes se dejan conducir por el espíritu de Dios, caminan según el espíritu y no según la carne.
39:28
El Santo Padre - El Papa Francisco
En otras palabras, el espíritu frente a las encrucijadas de la existencia, nos sugiere el mejor camino a recorrer. Por eso es importante saber discernir su voz, de la del espíritu del mal. Aprender a discernir, para entender, cuál es la voz del espíritu, para reconocer y conocer el camino y entender lo que él nos dice. Pongamos algunos ejemplos, el Espíritu Santo, nunca te dirá que en tu camino va todo bien, no. Te corrige, te lleva también a llorar por los pecados y te anima a cambiar. A cambiar, contra tus falsedades, hipocresías, aun cuando eso implique esfuerzos, lucha interior y sacrificio.
40:23
El Santo Padre - El Papa Francisco
En cambio el mal espíritu, te empuja a hacer siempre, lo que tú quieras, si te gusta, te lleva a creer que tiene derecho a usar tu libertad como te parezca. Pero después cuando te quedas vacío interiormente, esto es feo y todos lo hemos sentidos. Te acusa y viene de acusador y te tira al suelo, te destruye. El Espíritu Santo, que te corrige a lo largo del camino, nunca te deja tirado en el suelo, sino que siempre te toma de la mano, te consuela y te alienta. Cuando veas que la amargura, el pesimismo y los pensamientos tristes, te agitan dentro de ti, es bueno saber, que eso nunca viene del Espíritu Santo.
41:22
El Santo Padre - El Papa Francisco
La amargura, el pesimismo, no vienen jamás del Espíritu Santo, sino que viene del mal. Que se siente cómoda en la negatividad y usa a menudo esa estrategia. Alimenta la impaciencia, el victimismo, hace sentir la necesidad de compadecernos, esto es feo y de reaccionar a los problemas, criticando. Y echando toda la culpa a los demás, nos vuelve nervioso, desconfiados y quejosos. Y nos lleva a lamentarnos, esto es del espíritu maligno, esto es triste, esto es fúnebre. El Espíritu Santo, por el contrario nos invita a no perder nunca la confianza y a volver a empezar siempre. Siempre nos da ánimo, ¡levántate! y nos da la mano para levantarnos.
42:27
El Santo Padre - El Papa Francisco
Como haciendo que tomemos la iniciativa, sin esperar que sea otro el que comience. Y luego lleva esperanza y alegría a quienes encontremos, no quejas. No envidiando nunca a los demás, sino alegrándonos por sus éxitos. Por la envidia, ha entrado el diablo en el mundo, lo dice la Biblia, no envidiar jamás. Además el Espíritu Santo, nos ayuda a ver los éxitos de los demás, como algo bello. Además el Espíritu Santo, es concreto, no idealista, quiere que nos concentremos en el aquí y ahora. Porque el sitio donde estamos y el tiempo en que vivimos son los lugares de la gracia.
43:20
El Santo Padre - El Papa Francisco
El lugar concreto de hoy, ahora, hoy, no son las fantasías, que debemos pensar, es el Espíritu Santo y concreto. El espíritu del mal en cambio quiere distraernos del aquí y del ahora, y llevarnos con la cabeza a otra parte. Con frecuencia nos ancla en el pasado, en los remordimientos, en las nostalgias. Y en aquello que la vida, no nos ha dado, o bien nos proyecta hacia el futuro, alimentando temores, miedos, ilusiones y falsas esperanzas. El Espíritu Santo, en cambio nos lleva a amar el aquí y el ahora, no un mundo ideal, ni una Iglesia ideal.
44:00
El Santo Padre - El Papa Francisco
Sino la realidad, a la luz del sol, en la transparencia y en la sencillez. Qué diferencia con el maligno, que fomenta las cosas, dichas a las espaldas, las habladurías y los chismorreos. El Espíritu Santo nos quiere juntos, nos funda como Iglesia y hoy tercer y último aspecto, enseña a la Iglesia como caminar. Los discípulos estaban escondidos en el cenáculo, despues el espíritu descendió e hizo que salieran. Sin el espíritu estaban encerrados en ellos mismos, con el espíritu se abrieron a todos. En cada época, el espíritu le da vuelta a nuestros esquemas y nos abre a su novedad.
44:58
El Santo Padre - El Papa Francisco
Siempre enseña a la Iglesia la necesidad vital de salir, la exigencia fisiológica de anunciar y de no quedarse encerrada en sí mismo. De no ser un rebaño que refuerza el recinto, sino un prado abierto para que todos puedan alimentarse de .. una casa acogedora sin muros divisorios. El espíritu mundano nos presiona para que solo nos concentremos en nuestros problemas e intereses. En la necesidad de ser relevantes, en la defensa tenaz de nuestras pertenencias nacionales y de grupo. El Espíritu Santo, nos invita a olvidarnos de nosotros mismos y abrirnos a todos.
45:46
El Santo Padre - El Papa Francisco
Y así rejuvenece de la Iglesia, pero pongamos atención, es Él quien la rejuvenece, no nosotros. Es Él quien la rejuvenece, nosotros no, porque la Iglesia no se programa, y los proyectos de renovación, no bastan. El espíritu nos libera de obsesionarnos con las urgencias y nos invita a recorrer caminos antiguos y siempre nuevos. Lo del testimonio, la pobreza y la misión, para librarnos de nosotros mismos y enviarnos al mundo. Una cosa que es curiosa, el Espíritu Santo, es el autor, a veces, aunque de un cierto desorden, pensemos en Pentecostés, la división de lenguas, de pensamientos. Era un desorden, pero al mismo tiempo es el autor de la armonía.
47:00
El Santo Padre - El Papa Francisco
Divide con la variedad de carismas, pero una división, que nos lleva a la armonía. Él hace la división con los carismas y él hace la armonía, con esta división, esta es la riqueza de la Iglesia. Hermanos y hermanas entremos en la escuela del Espíritu Santo, para que nos enseñe todo, Invoquemos cada día, para que nos recuerde que debemos partir siempre de la mirada del Dios sobre nosotros. Tomar decisiones escuchando su voz y caminar juntos, como Iglesia. Dóciles a Él y abiertos al mundo amén.
48:02
Rvrndo.: Don Joan Pacheco:
En la Basílica de San Pedro, un momento de silencio para reflexionar, a la luz de la Palabra de Dios. La homilía que ha pronunciado el Santo Padre, el Papa Francisco, en esta Solemnidad de Pentecostés. Nos impacta ese todo y nos preguntamos en qué sentido el espíritu, da esta comprensión nueva y plena a quienes lo reciben. Dice el Papa, no es una cuestión de cantidad, Dios no quiere convertirnos en enciclopedias o en eruditos, no, es cuestión de calidad, de perspectiva. El espíritu nos hace ver todo, de un modo nuevo, según la mirada de Jesús.
48:52
Rvrndo.: Don Joan Pacheco:
Y con ello el Papa ha reflexionado, por dónde empezar, qué camino tomar y cómo caminar, siempre bajo la luz de la gracia del Espíritu Santo. Y los dones que hemos recibido, en el Bautismo. Dónde empezar, nosotros a menudo empezamos al revés y cumplimos, amamos es el Papa y recuerda que con el espíritu, sin el amor en el centro, todo lo demás, es vano. Hacer el camino, comenzar, bajo la gracia del Espíritu Santo y siempre caminar juntos. Hacemos todo proclamación de nuestra Fe.
CREDO - Nicceno Costantinopolitano
Credo in unum Deum,
Patrem omnipotentem,
factorem cæli et terræ,
visibilium ominum et invisibilium.
Et in unum Dominum Iesum Chrustum
Filium Dei unigenitum.
Et ex Patre natum ante ómnia sæcula.
Deum de Deo, lumen de lumine,
Deum verum de Deo vero.
Géntium, non factum, consubtantialem Patri:
per quem omnia facta sunt.
Qui propter nos homines
et propter nostram salutem descendit de cælis
Et incarnatus est de Spiritu Sancto
ex María Virgine et homo factus est.
Crucifixus etiam pro nobis
sub Pontio Pilato;
passus et sepultus est.
Et resurrexit tertia die, secundum scripturas.
Et ascedit in cælum: sedet ad dextram Patris.
Et iterum venturus est cum gloria
inducare vivos et mortuos:
cuius regni non erit finis.
Et in Spiritum Sanctum,
Dominum et vivificantem:
qui ex Patre et Filióque procedit.
Qui cum Patre et Filio
simul adoratur et conglorificatur;
qui locutus est per Prophetas.
Et unam sanctam catholicam
et apostolicam Ecclesiam.
Confiteor unum baptisma
in remissionem peccatorum.
Et exspecto resurrectionem mortuorum.
Et vitam venturi sæculi.
℟. Amen.
Credo in unum Deum,
Patrem omnipotentem,
factorem cæli et terræ,
visibilium ominum et invisibilium.
Et in unum Dominum Iesum Chrustum
Filium Dei unigenitum.
Et ex Patre natum ante ómnia sæcula.
Deum de Deo, lumen de lumine,
Deum verum de Deo vero.
Géntium, non factum, consubtantialem Patri:
per quem omnia facta sunt.
Qui propter nos homines
et propter nostram salutem descendit de cælis
Et incarnatus est de Spiritu Sancto
ex María Virgine et homo factus est.
Crucifixus etiam pro nobis
sub Pontio Pilato;
passus et sepultus est.
Et resurrexit tertia die, secundum scripturas.
Et ascedit in cælum: sedet ad dextram Patris.
Et iterum venturus est cum gloria
inducare vivos et mortuos:
cuius regni non erit finis.
Et in Spiritum Sanctum,
Dominum et vivificantem:
qui ex Patre et Filióque procedit.
Qui cum Patre et Filio
simul adoratur et conglorificatur;
qui locutus est per Prophetas.
Et unam sanctam catholicam
et apostolicam Ecclesiam.
Confiteor unum baptisma
in remissionem peccatorum.
Et exspecto resurrectionem mortuorum.
Et vitam venturi sæculi.
℟. Amen.
CREDO - Nicceno Costantinopolitano
Creo en un solo Dios,
Padre todopoderoso,
creador del cielo y de la tierra,
de todo lo visible y lo invisible.
Creo en un solo Señor Jesucristo
Hijo único de Dios.
Nacido del Padre antes de todos los siglos.
Dios de Dios, luz de luz,
Dios verdadero de Dios verdadero.
Engendrado, no creado,
de la misma naturaleza que el Padre
por quien todo fue hecho.
Que por nosotros los hombres
y por nuestra salvación bajó de los cielos
Y por obra y gracia
del Espíritu Santo se encarnó
de María la Virgen y se hizo hombre.
Y por nuestra causa fue crucificado, muerto
y sepultado en tiempos de Poncio Pilatos.
Y resucitó al tercer día, según las escrituras.
Y subió al cielo: y está sentado
a la derecha de Dios Padre.
Y de nuevo vendrá con gloria
para juzgar a vivos y muertos:
y su reino no tendrá fin.
Creo en el Espíritu Santo,
Señor y dador de vida:
que procede del Padre y del Hijo.
Que con el Padre y el Hijo
recibe la misma adoración y gloria;
y que habló por los Profetas.
Creo en la Iglesia que es una, santa,
católica y apostólica.
Creo en un solo bautismo
para el perdón de nuestros pecados.
Espero la resurrección de los muertos.
Y la vida eterna.
℟. Amen.
Creo en un solo Dios,
Padre todopoderoso,
creador del cielo y de la tierra,
de todo lo visible y lo invisible.
Creo en un solo Señor Jesucristo
Hijo único de Dios.
Nacido del Padre antes de todos los siglos.
Dios de Dios, luz de luz,
Dios verdadero de Dios verdadero.
Engendrado, no creado,
de la misma naturaleza que el Padre
por quien todo fue hecho.
Que por nosotros los hombres
y por nuestra salvación bajó de los cielos
Y por obra y gracia
del Espíritu Santo se encarnó
de María la Virgen y se hizo hombre.
Y por nuestra causa fue crucificado, muerto
y sepultado en tiempos de Poncio Pilatos.
Y resucitó al tercer día, según las escrituras.
Y subió al cielo: y está sentado
a la derecha de Dios Padre.
Y de nuevo vendrá con gloria
para juzgar a vivos y muertos:
y su reino no tendrá fin.
Creo en el Espíritu Santo,
Señor y dador de vida:
que procede del Padre y del Hijo.
Que con el Padre y el Hijo
recibe la misma adoración y gloria;
y que habló por los Profetas.
Creo en la Iglesia que es una, santa,
católica y apostólica.
Creo en un solo bautismo
para el perdón de nuestros pecados.
Espero la resurrección de los muertos.
Y la vida eterna.
℟. Amen.
54:34
El Cardenal Giovanni Battista Re
Decano del Colegio Cardenalicio
℣. Elevamos al Padre nuestra común Oración
para que el Espíritu Santo nos una siempre
más a Cristo para habitar
en la ciudad de los hombres
con la sabiduría del evangelio.
℣. Roguemos al Señor.
℟. Te Rogamos, Óyenos.
℣. Acuérdate Señor de tu Iglesia
unida en el vínculo de la Caridad
iluminada del espíritu de la Sabiduría
pueda ser anunciadora
de la Palabra de Salvación
y cumplir con alegría su Misión
de testimonio del Resucitado.
℣. Roguemos al Señor.
℟. Te Rogamos, Óyenos.
℣. Acuérdate Señor del Papa Francisco
de los Obispos, Presbíteros y Diáconos
y todos los Ministros del Evangelio
llenos del espíritu de tu Amor
puedan guiar con amor a la grey
a ellos confiada para conducirlos
a la fuente del agua viva.
℣. Roguemos al Señor.
℟. Te Rogamos, Óyenos.
℣. Acuérdate Señor de tu pueblo
y sus gobernantes
sostenidos del espíritu dador de vida
abran el corazón a la justicia y la paz
y superen los conflictos y las discordias
con la fuerza sanadora del perdón.
℣. Roguemos al Señor.
℟. Te Rogamos, Óyenos.
℣. Acuérdate Señor de los pobres,
refugiados, de los enfermos
y todos los atribulados
que con la frescura del espíritu de fortaleza
puedan experimentar la cercanía
y la ayuda de los hermanos
a través de los gestos y palabras
de auténtica Caridad.
℣. Roguemos al Señor.
℟. Te Rogamos, Óyenos.
℣. Acuérdate Señor de todos nosotros
aquí reunidos en acción de gracias
guiado por el espíritu de piedad
podamos vivir con alegría
nuestra filiación sirviendo en tu Reino.
℣. Roguemos al Señor.
℟. Te Rogamos, Óyenos.
El Cardenal Giovanni Battista Re
Decano del Colegio Cardenalicio
℣. Elevamos al Padre nuestra común Oración
para que el Espíritu Santo nos una siempre
más a Cristo para habitar
en la ciudad de los hombres
con la sabiduría del evangelio.
℣. Roguemos al Señor.
℟. Te Rogamos, Óyenos.
℣. Acuérdate Señor de tu Iglesia
unida en el vínculo de la Caridad
iluminada del espíritu de la Sabiduría
pueda ser anunciadora
de la Palabra de Salvación
y cumplir con alegría su Misión
de testimonio del Resucitado.
℣. Roguemos al Señor.
℟. Te Rogamos, Óyenos.
℣. Acuérdate Señor del Papa Francisco
de los Obispos, Presbíteros y Diáconos
y todos los Ministros del Evangelio
llenos del espíritu de tu Amor
puedan guiar con amor a la grey
a ellos confiada para conducirlos
a la fuente del agua viva.
℣. Roguemos al Señor.
℟. Te Rogamos, Óyenos.
℣. Acuérdate Señor de tu pueblo
y sus gobernantes
sostenidos del espíritu dador de vida
abran el corazón a la justicia y la paz
y superen los conflictos y las discordias
con la fuerza sanadora del perdón.
℣. Roguemos al Señor.
℟. Te Rogamos, Óyenos.
℣. Acuérdate Señor de los pobres,
refugiados, de los enfermos
y todos los atribulados
que con la frescura del espíritu de fortaleza
puedan experimentar la cercanía
y la ayuda de los hermanos
a través de los gestos y palabras
de auténtica Caridad.
℣. Roguemos al Señor.
℟. Te Rogamos, Óyenos.
℣. Acuérdate Señor de todos nosotros
aquí reunidos en acción de gracias
guiado por el espíritu de piedad
podamos vivir con alegría
nuestra filiación sirviendo en tu Reino.
℣. Roguemos al Señor.
℟. Te Rogamos, Óyenos.
57:59
El Cardenal Giovanni Battista Re
Decano del Colegio Cardenalicio
℣. Ascolta, Padre,
la nostra fiduciosa preghiera:
accresci in noi i doni
del tuo Santo Spirito,
perché testimoniamo
ovunque la vittoria pasquale
di Cristo crocifisso e risorto.
Egli vive e regna
nei secoli dei secoli.
℟. Amén.
El Cardenal Giovanni Battista Re
Decano del Colegio Cardenalicio
℣. Ascolta, Padre,
la nostra fiduciosa preghiera:
accresci in noi i doni
del tuo Santo Spirito,
perché testimoniamo
ovunque la vittoria pasquale
di Cristo crocifisso e risorto.
Egli vive e regna
nei secoli dei secoli.
℟. Amén.
57:59
El Cardenal Giovanni Battista Re
Decano del Colegio Cardenalicio
℣. Escucha Padre nuestra confiada Oración
acrecienta en nosotros
los dones del Santo Espíritu
para que testimoniemos
siempre la Victoria Pascual
de Cristo Crucificado y Resucitado.
Que Vive y Reina Contigo
por los siglos de los siglos.
℟. Amén.
El Cardenal Giovanni Battista Re
Decano del Colegio Cardenalicio
℣. Escucha Padre nuestra confiada Oración
acrecienta en nosotros
los dones del Santo Espíritu
para que testimoniemos
siempre la Victoria Pascual
de Cristo Crucificado y Resucitado.
Que Vive y Reina Contigo
por los siglos de los siglos.
℟. Amén.
59:10
Rvrndo.: Don Joan Pacheco:
Comienza la Liturgia Eucarística en esta Solemnidad de Pentecostés. Los Diáconos preparan el Altar con las ofrendas a las especies Eucarísticas, del Pan y del Vino.
LITURGIA EUCHARISTICA
Alcuni fedeli portano al Santo Padre le offerte per il sacrificio.
Cantus ad offertorium
CONFIRMA HOC, DEUS
58:30
La schola: Ps 67, 29-30a
Confirma hoc, Deus,
quod operatus es in nobis.
A templo sancto tuo,
quod est in Ierusalem, alleluia.
01:03:14
El Cardenal Giovanni Battista Re
Decano del Colegio Cardenalicio
Orate, fratres:
ut meum ac vestrum sacrificium
acceptabile fiat apud
Deum Patrem omnipotentem.
℟. Suscipiat Dominus sacrificium
de manibus tuis ad laudem et gloriam
nominis sui, ad utilitatem quoque
nostram totiusque Ecclesiæ suæ sanctæ.
℟. Amen.
Alcuni fedeli portano al Santo Padre le offerte per il sacrificio.
Cantus ad offertorium
CONFIRMA HOC, DEUS
58:30
La schola: Ps 67, 29-30a
Confirma hoc, Deus,
quod operatus es in nobis.
A templo sancto tuo,
quod est in Ierusalem, alleluia.
01:03:14
El Cardenal Giovanni Battista Re
Decano del Colegio Cardenalicio
Orate, fratres:
ut meum ac vestrum sacrificium
acceptabile fiat apud
Deum Patrem omnipotentem.
℟. Suscipiat Dominus sacrificium
de manibus tuis ad laudem et gloriam
nominis sui, ad utilitatem quoque
nostram totiusque Ecclesiæ suæ sanctæ.
℟. Amen.
LITURGIA EUCHARISTICA
Algunos fieles portan al Santo Padre las ofrendas para el Sacrificio.
Canto del Ofertorio
CONFIRMA HOC, DEUS
58:30
La Schola: Ps 67, 29-30a
Confirma hoc, Deus,
quod operatus es in nobis.
A templo sancto tuo,
quod est in Ierusalem, alleluia.
01:03:14
El Cardenal Giovanni Battista Re
Decano del Colegio Cardenalicio
Orad Hermanos
para que este Sacrificio
mio y vuestro sea agradable
a Dios Padre Todopoderoso.
℟. El Señor reciba de tus manos
este sacrificio, para alabanza
y gloria de su nombre, para nuestro
bien y el de toda su santa Iglesia.
℟. Amen.
Algunos fieles portan al Santo Padre las ofrendas para el Sacrificio.
Canto del Ofertorio
CONFIRMA HOC, DEUS
58:30
La Schola: Ps 67, 29-30a
Confirma hoc, Deus,
quod operatus es in nobis.
A templo sancto tuo,
quod est in Ierusalem, alleluia.
01:03:14
El Cardenal Giovanni Battista Re
Decano del Colegio Cardenalicio
Orad Hermanos
para que este Sacrificio
mio y vuestro sea agradable
a Dios Padre Todopoderoso.
℟. El Señor reciba de tus manos
este sacrificio, para alabanza
y gloria de su nombre, para nuestro
bien y el de toda su santa Iglesia.
℟. Amen.
01:03:14
Rvrndo.: Don Joan Pacheco:
Oren hermanos y hermanas para que esta familia reunida por el Espíritu Santo en el Nombre de Cristo puedan ofrecer una sacrificio agradable a Dios Omnipotente.
SUPER OBLATA
01:03:38
El Cardenal Giovanni Battista Re
Decano del Colegio Cardenalicio
℣. Præsta, quæsumus, Domine,
ut, secundum promissionem Filii tui,
Spiritus Sanctus huius nobis sacrificii
copiosius revelet arcanum,
et omnem propitius reseret veritatem.
Per Christum Dominum nostrum.
℟. Amén.
01:03:38
El Cardenal Giovanni Battista Re
Decano del Colegio Cardenalicio
℣. Præsta, quæsumus, Domine,
ut, secundum promissionem Filii tui,
Spiritus Sanctus huius nobis sacrificii
copiosius revelet arcanum,
et omnem propitius reseret veritatem.
Per Christum Dominum nostrum.
℟. Amén.
SUPER OBLACIÓN
01:03:38
El Cardenal Giovanni Battista Re
Decano del Colegio Cardenalicio
℣. Te pedimos Señor,
que según la Promesa de Tu Hijo
el Espíritu Santo nos haga comprender
la realidad misteriosa de este Sacrificio
y nos lleve al Conocimiento Pleno.
de toda la Verdad Revelada.
Por Jesucristo Nuestro Señor.
℟. Amén.
01:03:38
El Cardenal Giovanni Battista Re
Decano del Colegio Cardenalicio
℣. Te pedimos Señor,
que según la Promesa de Tu Hijo
el Espíritu Santo nos haga comprender
la realidad misteriosa de este Sacrificio
y nos lleve al Conocimiento Pleno.
de toda la Verdad Revelada.
Por Jesucristo Nuestro Señor.
℟. Amén.
PREX EUCHARISTICA
Præfatio
DE MYSTERIO PENTECOSTES
01:03:59
El Cardenal Giovanni Battista Re
Decano del Colegio Cardenalicio
℣. Dominus vobiscum.
℟. Et cum spiritu tuo.
℣. Sursum corda.
℟. Habemus ad Dominum.
℣. Gratias agamus Domino Deo nostro.
℟. Dignum et iustum est.
Vere dignum et iustum est,
æquum et salutare, nos tibi semper
et ubique gratias agere:
Domine, sancte Pater,
omnipotens æterne Deus.
Tu enim, sacramentum paschale
consummans, quibus, per Unigeniti
tui consortium, filios adoptionis
esse tribuisti, hodie Spiritum Sanctum
es largitus; qui, principio
nascentis Ecclesiæ, et cunctis
gentibus scientiam indidit deitatis,
et linguarum diversitatem
in unius fidei confessione sociavit.
Quapropter, profusis
paschalibus gaudiis,
totus in orbe terrarum mundus
exsultat.
Sed et supernæ virtutes
atque angelicæ potestates
hymnum gloriæ tuæ concinunt,
sine fine dicentes:
Præfatio
DE MYSTERIO PENTECOSTES
01:03:59
El Cardenal Giovanni Battista Re
Decano del Colegio Cardenalicio
℣. Dominus vobiscum.
℟. Et cum spiritu tuo.
℣. Sursum corda.
℟. Habemus ad Dominum.
℣. Gratias agamus Domino Deo nostro.
℟. Dignum et iustum est.
Vere dignum et iustum est,
æquum et salutare, nos tibi semper
et ubique gratias agere:
Domine, sancte Pater,
omnipotens æterne Deus.
Tu enim, sacramentum paschale
consummans, quibus, per Unigeniti
tui consortium, filios adoptionis
esse tribuisti, hodie Spiritum Sanctum
es largitus; qui, principio
nascentis Ecclesiæ, et cunctis
gentibus scientiam indidit deitatis,
et linguarum diversitatem
in unius fidei confessione sociavit.
Quapropter, profusis
paschalibus gaudiis,
totus in orbe terrarum mundus
exsultat.
Sed et supernæ virtutes
atque angelicæ potestates
hymnum gloriæ tuæ concinunt,
sine fine dicentes:
PLEGARIA EUCARÍSTICA
Prefacio
EL MISTERIO DE PENTECOSTÉS
01:03:59
El Cardenal Giovanni Battista Re
Decano del Colegio Cardenalicio
℣. El Señor esté con vosotros.
℟. Y con tu espíritu.
℣. Levantemos el corazón.
℟. Lo tenemos levantado hacia el Señor.
℣. Demos gracias al Señor, nuestro Dios.
℟. Es justo y necesario.
En verdad es justo y necesario
es nuestro deber y salvación
darte gracias siempre y en todo lugar
Señor, Padre Santo
Dios Todopoderoso y Eterno
pues para llevar a plenitud
el Misterio Pascual
enviaste hoy el Espíritu Santo
sobre los que habían adoptado
como hijos por su participación
en Cristo; aquel mismo Espíritu
que desde el comienzo
fue el alma de la Iglesia naciente
el espíritu que infundió
el conocimiento a Dios
a todos los pueblos
el espíritu que congregó
en la confesión de una misma fe
a los que el pecado había dividido
en diversidad de lenguas
de la familia humana
en la profesión de la única Fe.
Por eso con esta efusión
de Gozo Pascual, el mundo entero
se desborda de Alegría
y también los Coros Celestiales
los Ángeles y los Arcángeles
cantan sin cesar:
Prefacio
EL MISTERIO DE PENTECOSTÉS
01:03:59
El Cardenal Giovanni Battista Re
Decano del Colegio Cardenalicio
℣. El Señor esté con vosotros.
℟. Y con tu espíritu.
℣. Levantemos el corazón.
℟. Lo tenemos levantado hacia el Señor.
℣. Demos gracias al Señor, nuestro Dios.
℟. Es justo y necesario.
En verdad es justo y necesario
es nuestro deber y salvación
darte gracias siempre y en todo lugar
Señor, Padre Santo
Dios Todopoderoso y Eterno
pues para llevar a plenitud
el Misterio Pascual
enviaste hoy el Espíritu Santo
sobre los que habían adoptado
como hijos por su participación
en Cristo; aquel mismo Espíritu
que desde el comienzo
fue el alma de la Iglesia naciente
el espíritu que infundió
el conocimiento a Dios
a todos los pueblos
el espíritu que congregó
en la confesión de una misma fe
a los que el pecado había dividido
en diversidad de lenguas
de la familia humana
en la profesión de la única Fe.
Por eso con esta efusión
de Gozo Pascual, el mundo entero
se desborda de Alegría
y también los Coros Celestiales
los Ángeles y los Arcángeles
cantan sin cesar:
01:05:25
El Cardenal Giovanni Battista Re
Decano del Colegio Cardenalicio
Sanctus, Sanctus, Sanctus, Sanctus (Lux et origo)
Sanctus, Sanctus, Sanctus,
Dominus Deus, Sabaoth.
Pleni sunt coeli et terra gloria tua.
Hosanna in excelsis.
Benedictus qui venit in nomine Domini
Hosanna in excelsis.
El Cardenal Giovanni Battista Re
Decano del Colegio Cardenalicio
Sanctus, Sanctus, Sanctus, Sanctus (Lux et origo)
Sanctus, Sanctus, Sanctus,
Dominus Deus, Sabaoth.
Pleni sunt coeli et terra gloria tua.
Hosanna in excelsis.
Benedictus qui venit in nomine Domini
Hosanna in excelsis.
01:05:25
El Cardenal Giovanni Battista Re
Decano del Colegio Cardenalicio
Santo, Santo, Santo, Sanctus (Lux et origo)
Santo, Santo, Santo,
Señor Dios de los Ejércitos.
El cielo y la tierra están
llenos de tu gloria.
¡Hosanna! en el Cielos.
Bendito el que viene en nombre del Señor.
¡Hosanna! en las Alturas.
El Cardenal Giovanni Battista Re
Decano del Colegio Cardenalicio
Santo, Santo, Santo, Sanctus (Lux et origo)
Santo, Santo, Santo,
Señor Dios de los Ejércitos.
El cielo y la tierra están
llenos de tu gloria.
¡Hosanna! en el Cielos.
Bendito el que viene en nombre del Señor.
¡Hosanna! en las Alturas.
PLEGARIA EUCARÍSTICA III
01:06:37
El Cardenal Giovanni Battista Re
Decano del Colegio Cardenalicio
℣. Santo eres en verdad padre
y con razón te alaban
todas tus criaturas
ya que por Jesucristo Tu Hijo
Señor Nuestro con la fuerza
del Espíritu Santo
das vida y científicas todo
y congregas a tu pueblo sin cesar
para que ofrezca en tu honor
un sacrificio sin mancha
desde donde sale el sol hasta el ocaso
por eso Padre te suplicamos
que Santifiques por el mismo espíritu
estos dones que hemos separado para Tí
de manera que se conviertan
en el Cuerpo y la Sangre de Jesucristo
hijo Tuyo y Señor Nuestro
que nos mandó Celebrar estos Misterios
porque Él mismo, la noche
en que iba a ser entregado
tomó Pan y dando gracias, Te bendijo
lo partió y lo dio
a sus discípulos y diciendo:
TOMAD Y COMED TODOS DE ÉL,
PORQUE ESTE ES MI CUERPO,
QUE SERÁ ENTREGADO POR VOSOTROS.
El Cardenal Monseñor Giovanni Battista Re presenta al pueblo la Hostia Consagrada y hace la genuflexión en señal de Adoración.
Del mismo modo acabada la cena,
tomó el Cáliz, en su Santas
y Venerables Manos, dando
gracias te bendijo,
y lo pasó a Sus Discípulos, diciendo:
TOMAD Y BEBED TODOS DE ÉL,
PORQUE ÉSTE ES EL CÁLIZ
DE MI SANGRE, SANGRE DE LA ALIANZA
NUEVA Y ETERNA, QUE SERÁ DERRAMADA
POR VOSOTROS Y POR MUCHOS
PARA EL PERDÓN DE LOS PECADOS.
HACED ESTO EN CONMEMORACIÓN MÍA.
El Cardenal Monseñor Giovanni Battista Re presenta al pueblo el Cáliz y hace la genuflexión en señal de Adoración.
01:08:55
El Cardenal Giovanni Battista Re
Decano del Colegio Cardenalicio
℣. Éste es el Misterio de la Fe.
Coro y la Asamblea:
℟. Anunciamos tu muerte, Señor.
Proclamamos tu Resurrección.
Hasta que vuelvas.
01:09:27
El Cardenal Giovanni Battista Re
Decano del Colegio Cardenalicio
Así pues Padre, al Celebrar ahora
el memorial de la pasión
salvadora de Tu Hijo
de su admirable Resurrección
y Ascensión al Cielo
mientras esperamos su venida gloriosa
te ofrecemos en esta Acción de Gracias
el sacrificio Vivo y Santo
Dirige tu mirada sobre la ofrenda
de tu Iglesia y reconoce en ella
a la víctima por cuya inmolación
que hiciste devolvernos tu amistad
para que fortalecidos
con el Cuerpo y la Sangre
de Tu Hijo y llenos
de su Espíritu Santo
formemos en Cristo un solo cuerpo
y un solo espíritu.
01:10:14
1º Cardenal Concelebrante
℣. Que Él nos transforme
en ofrenda permanente
para que gocemos de tu heredad
junto con Tus Elegidos
con María la Virgen, Madre de Dios
su Esposo San José
los Apóstoles y los Mártires
y todos los Santos
por cuya intercesión
confiamos obtener siempre tu ayuda.
01:10:46
2º Cardenal Concelebrante
℣. Te pedimos Padre
que está víctima de reconciliación
traiga la paz y la salvación
al mundo entero, confirma en la Fe
y en la caridad a tu Iglesia
peregrina en la tierra
a tu servidor el Papa Francisco,
al Orden Episcopal, a los Presbíteros y Diáconos
y a todo el pueblo redimido por Tí
atiende los deseos y súplicas
de esta familia que ha congregado
en tu presencia, reúne en torno a ti
Padre misericordioso
a tus hijos dispersos por el mundo
a nuestros hermanos difuntos
y a cuantos murieron en tu amistad
recibirlos en tu reino
donde esperamos gozar todos juntos
de la plenitud eterna de tu gloria
por Cristo Señor Nuestro
por quien concedes al mundo
todos los bienes.
01:11:56
El Cardenal Giovanni Battista Re
Decano del Colegio Cardenalicio
Por Cristo, con Él y en Él,
a ti, Dios Padre omnipotente,
en la unidad del Espíritu Santo,
todo honor y toda gloria
por los siglos de los siglos.
℟. Amen, Amen, Amen.
01:06:37
El Cardenal Giovanni Battista Re
Decano del Colegio Cardenalicio
℣. Santo eres en verdad padre
y con razón te alaban
todas tus criaturas
ya que por Jesucristo Tu Hijo
Señor Nuestro con la fuerza
del Espíritu Santo
das vida y científicas todo
y congregas a tu pueblo sin cesar
para que ofrezca en tu honor
un sacrificio sin mancha
desde donde sale el sol hasta el ocaso
por eso Padre te suplicamos
que Santifiques por el mismo espíritu
estos dones que hemos separado para Tí
de manera que se conviertan
en el Cuerpo y la Sangre de Jesucristo
hijo Tuyo y Señor Nuestro
que nos mandó Celebrar estos Misterios
porque Él mismo, la noche
en que iba a ser entregado
tomó Pan y dando gracias, Te bendijo
lo partió y lo dio
a sus discípulos y diciendo:
TOMAD Y COMED TODOS DE ÉL,
PORQUE ESTE ES MI CUERPO,
QUE SERÁ ENTREGADO POR VOSOTROS.
El Cardenal Monseñor Giovanni Battista Re presenta al pueblo la Hostia Consagrada y hace la genuflexión en señal de Adoración.
Del mismo modo acabada la cena,
tomó el Cáliz, en su Santas
y Venerables Manos, dando
gracias te bendijo,
y lo pasó a Sus Discípulos, diciendo:
TOMAD Y BEBED TODOS DE ÉL,
PORQUE ÉSTE ES EL CÁLIZ
DE MI SANGRE, SANGRE DE LA ALIANZA
NUEVA Y ETERNA, QUE SERÁ DERRAMADA
POR VOSOTROS Y POR MUCHOS
PARA EL PERDÓN DE LOS PECADOS.
HACED ESTO EN CONMEMORACIÓN MÍA.
El Cardenal Monseñor Giovanni Battista Re presenta al pueblo el Cáliz y hace la genuflexión en señal de Adoración.
01:08:55
El Cardenal Giovanni Battista Re
Decano del Colegio Cardenalicio
℣. Éste es el Misterio de la Fe.
Coro y la Asamblea:
℟. Anunciamos tu muerte, Señor.
Proclamamos tu Resurrección.
Hasta que vuelvas.
01:09:27
El Cardenal Giovanni Battista Re
Decano del Colegio Cardenalicio
Así pues Padre, al Celebrar ahora
el memorial de la pasión
salvadora de Tu Hijo
de su admirable Resurrección
y Ascensión al Cielo
mientras esperamos su venida gloriosa
te ofrecemos en esta Acción de Gracias
el sacrificio Vivo y Santo
Dirige tu mirada sobre la ofrenda
de tu Iglesia y reconoce en ella
a la víctima por cuya inmolación
que hiciste devolvernos tu amistad
para que fortalecidos
con el Cuerpo y la Sangre
de Tu Hijo y llenos
de su Espíritu Santo
formemos en Cristo un solo cuerpo
y un solo espíritu.
01:10:14
1º Cardenal Concelebrante
℣. Que Él nos transforme
en ofrenda permanente
para que gocemos de tu heredad
junto con Tus Elegidos
con María la Virgen, Madre de Dios
su Esposo San José
los Apóstoles y los Mártires
y todos los Santos
por cuya intercesión
confiamos obtener siempre tu ayuda.
01:10:46
2º Cardenal Concelebrante
℣. Te pedimos Padre
que está víctima de reconciliación
traiga la paz y la salvación
al mundo entero, confirma en la Fe
y en la caridad a tu Iglesia
peregrina en la tierra
a tu servidor el Papa Francisco,
al Orden Episcopal, a los Presbíteros y Diáconos
y a todo el pueblo redimido por Tí
atiende los deseos y súplicas
de esta familia que ha congregado
en tu presencia, reúne en torno a ti
Padre misericordioso
a tus hijos dispersos por el mundo
a nuestros hermanos difuntos
y a cuantos murieron en tu amistad
recibirlos en tu reino
donde esperamos gozar todos juntos
de la plenitud eterna de tu gloria
por Cristo Señor Nuestro
por quien concedes al mundo
todos los bienes.
01:11:56
El Cardenal Giovanni Battista Re
Decano del Colegio Cardenalicio
Por Cristo, con Él y en Él,
a ti, Dios Padre omnipotente,
en la unidad del Espíritu Santo,
todo honor y toda gloria
por los siglos de los siglos.
℟. Amen, Amen, Amen.
RITO DE LA COMUNIÓN
PADRENUESTRO
01:12:51
El Cardenal Giovanni Battista Re
Decano del Colegio Cardenalicio
Obediente a la Palabra
del Salvador, y siguiendo
su divina enseñanza,
podemos decir:
Padre nuestro, que estás en el cielo,
santificado sea tu Nombre;
venga a nosotros tu reino;
hágase tu voluntad en la tierra como en el cielo.
Danos hoy nuestro pan de cada día;
perdona nuestras ofensas,
como también nosotros perdonamos
a los que nos ofenden;
no nos dejes caer en la tentación,
y líbranos del mal.
01:13:59
El Cardenal Giovanni Battista Re
Decano del Colegio Cardenalicio
Líbranos de todos los males, Señor,
y concédenos la paz en nuestros días,
para que, ayudados por tu misericordia,
vivamos siempre libres de pecado
y protegidos de toda perturbación,
mientras esperamos la gloriosa venida
de nuestro Salvador Jesucristo.
℟. Tuyo es el reino, tuyo el poder y la gloria, por siempre, Señor.
01:12:51
El Cardenal Giovanni Battista Re
Decano del Colegio Cardenalicio
Obediente a la Palabra
del Salvador, y siguiendo
su divina enseñanza,
podemos decir:
Padre nuestro, que estás en el cielo,
santificado sea tu Nombre;
venga a nosotros tu reino;
hágase tu voluntad en la tierra como en el cielo.
Danos hoy nuestro pan de cada día;
perdona nuestras ofensas,
como también nosotros perdonamos
a los que nos ofenden;
no nos dejes caer en la tentación,
y líbranos del mal.
01:13:59
El Cardenal Giovanni Battista Re
Decano del Colegio Cardenalicio
Líbranos de todos los males, Señor,
y concédenos la paz en nuestros días,
para que, ayudados por tu misericordia,
vivamos siempre libres de pecado
y protegidos de toda perturbación,
mientras esperamos la gloriosa venida
de nuestro Salvador Jesucristo.
℟. Tuyo es el reino, tuyo el poder y la gloria, por siempre, Señor.
Pater Noster
01:12:51
El Cardenal Giovanni Battista Re
Decano del Colegio Cardenalicio
Oremus.
Praeceptis salutaribus
moniti, et divina institutione
formati, audemus dicere:
Pater Noster, qui es in caelis,
sanctificétur nomen Tuum,
adveniat Regnum Tuum,
fiat volúntas tua, sicut in caelo et in terra.
Panem nostrum cotidiánum da nobis hódie,
et dimitte nobis débita nostra,
sicut et nos dimittímus debitóribus nostris;
et ne nos indúcas in tentationem,
sed libera nos a malo.
01:13:59
El Cardenal Giovanni Battista Re
Decano del Colegio Cardenalicio
Libera nos, quæsumus, Dómine,
ab ómnibus malis, da propitius
pacem in diébus nostris, ut, ope
misericórdiæ tuæ adiúti,
et a peccáto simus semper
liberi et ab omni perturbatióne
secúri: expectántes
beátam spem at advéntum
Salvatoris nostri Iesu Christi.
℟. Quia tuum est regnuum, et potestas, et glória in sæcula.
01:12:51
El Cardenal Giovanni Battista Re
Decano del Colegio Cardenalicio
Oremus.
Praeceptis salutaribus
moniti, et divina institutione
formati, audemus dicere:
Pater Noster, qui es in caelis,
sanctificétur nomen Tuum,
adveniat Regnum Tuum,
fiat volúntas tua, sicut in caelo et in terra.
Panem nostrum cotidiánum da nobis hódie,
et dimitte nobis débita nostra,
sicut et nos dimittímus debitóribus nostris;
et ne nos indúcas in tentationem,
sed libera nos a malo.
01:13:59
El Cardenal Giovanni Battista Re
Decano del Colegio Cardenalicio
Libera nos, quæsumus, Dómine,
ab ómnibus malis, da propitius
pacem in diébus nostris, ut, ope
misericórdiæ tuæ adiúti,
et a peccáto simus semper
liberi et ab omni perturbatióne
secúri: expectántes
beátam spem at advéntum
Salvatoris nostri Iesu Christi.
℟. Quia tuum est regnuum, et potestas, et glória in sæcula.
01:14:37
El Cardenal Giovanni Battista Re
Decano del Colegio Cardenalicio
Señor Jesucristo, que dijiste a tus apóstoles:
"La paz os dejo, mi paz os doy";
no tengas en cuenta nuestros pecados,
sino la fe de tu Iglesia
y, conforme a tu palabra,
concédele la paz y la unidad.
Tú que vives y reinas
por los siglos de los siglos.
℟. Amen.
01:15:03
El Cardenal Giovanni Battista Re
Decano del Colegio Cardenalicio
℣. Que la Paz del Señor esté siempre con Ustedes.
℟. Y con tu espíritu.
℣. Démonos la paz como hermanos
℟. La Paz esté contigo.
El Cardenal Giovanni Battista Re
Decano del Colegio Cardenalicio
Señor Jesucristo, que dijiste a tus apóstoles:
"La paz os dejo, mi paz os doy";
no tengas en cuenta nuestros pecados,
sino la fe de tu Iglesia
y, conforme a tu palabra,
concédele la paz y la unidad.
Tú que vives y reinas
por los siglos de los siglos.
℟. Amen.
01:15:03
El Cardenal Giovanni Battista Re
Decano del Colegio Cardenalicio
℣. Que la Paz del Señor esté siempre con Ustedes.
℟. Y con tu espíritu.
℣. Démonos la paz como hermanos
℟. La Paz esté contigo.
AGNUS DEI
01:15:13
El Coro de la Capilla Sixtina
℣. Agnus Dei, Qui tollis peccata mundi,
℟. Miserere nobis.
℣. Agnus Dei, Qui tollis peccata mundi,
℟. Miserere nobis.
℣. Agnus Dei, Qui tollis peccata mundi,
℟. Dona nobis pacem.
01:15:13
El Coro de la Capilla Sixtina
℣. Agnus Dei, Qui tollis peccata mundi,
℟. Miserere nobis.
℣. Agnus Dei, Qui tollis peccata mundi,
℟. Miserere nobis.
℣. Agnus Dei, Qui tollis peccata mundi,
℟. Dona nobis pacem.
CORDERO DE DIOS
01:15:13
El Coro de la Capilla Sixtina
℣. Cordero de Dios Tú, que quitas el pecado del mundo.
℟. ten piedad de nosotros
℣. Cordero de Dios Tú, que quitas el pecado del mundo
℟. ten piedad de nosotros
℣. Cordero de Dios Tú, que quitas el pecado del mundo
℟. danos la Paz
01:15:13
El Coro de la Capilla Sixtina
℣. Cordero de Dios Tú, que quitas el pecado del mundo.
℟. ten piedad de nosotros
℣. Cordero de Dios Tú, que quitas el pecado del mundo
℟. ten piedad de nosotros
℣. Cordero de Dios Tú, que quitas el pecado del mundo
℟. danos la Paz
01:16:42
El Cardenal Giovanni Battista Re
Decano del Colegio Cardenalicio
℣. Éste es el Cordero de Dios
que quita el pecado del mundo.
Dichosos los invitados
a la Cena del Señor.
01:16:53
El Cardenal Giovanni Battista Re
Decano del Colegio Cardenalicio
℟. Señor, no soy digno
de que entres en mi casa,
pero una palabra tuya
bastará para sanarme.
El Cuerpo de Cristo y la Sangre de Cristo.
℟. Amen.
01:17:43
Rvrndo.: Don Joan Pacheco:
En la Basílica de San Pedro, la Solemnidad de Pentecostés, momento de la Comunión. Y todos los que participamos también a través de la Radio, la Televisión, a través de Internet. De manera especial, nuestros hermanos enfermos, en los hospitales, en las casas de reposo, que hoy tienen impedido poder asistir a los Templos, a la Celebración de la Misa. Vivimos también este momento de manera especial, con nuestra Comunión Espiritual, diciéndole a Jesús, presente en la Eucaristía:
Creo en ti Señor Jesús
tu presencia real y divina
en el Santísimo Sacramento
no puedo recibirte
hoy sacramentalmente
pero abro mi corazón, mente, espíritu
para recibir tu gracia
de manera especial imploro la gracia
de los dones de tu Santo Espíritu
ven Espíritu Santo
ven Espíritu Divino
manda tu luz desde el cielo
Padre amoroso del pobre
don en tus dones espléndidos
luz que penetra las almas
fuente de mayor consuelo
ven dulce huésped del alma
descanso de nuestro esfuerzo
tregua en el duro trabajo
brisa en las horas de fuego
gozo que enjuga las lágrimas
y reconforta en los duelos
entra hasta el fondo del alma
divina la luz y enriquecenos
mira el vacío del hombre
si tú le faltas por dentro
mira el poder del pecado
cuando no envías tu aliento
riega la tierra en sequía
sana el corazón enfermo
lava las manchas
infunde calor de vida en el hielo
doma el espíritu indómito
guía al que tuerce el sendero
reparte tus siete dones
según la fe de tus siervos
por tu bondad y tu gracia
dale al esfuerzo su mérito
salva al que busca salvarse
y danos tu gozo eterno.
℟. Amén.
01:23:49
Rvrndo.: Don Joan Pacheco:
Desde la Basílica de San Pedro, Celebramos la Solemnidad de Pentecostés, en este día se revela plenamente la Santísima Trinidad. Desde ese día el Reino anunciado por Cristo está abierto a todos, los que creen en él. En la humildad de la carne y en la fe, participan ya en la Comunión de la Santísima Trinidad. Y seguimos implorando la luz y la gracia, en Pentecostés.
01:24:29
El Cardenal Giovanni Battista Re
Decano del Colegio Cardenalicio
℟. Oh Dios que has Comunicado a tu Iglesia
los bienes del cielo
conservan los Dones que les has dado
para que el Espíritu Santo
sea siempre nuestra fuerza
y la Eucaristía que acabamos de recibir
acreciente en nosotros la salvación
Por Nuestro Señor Jesucristo.
℟. Amén.
El Cardenal Giovanni Battista Re
Decano del Colegio Cardenalicio
℣. Éste es el Cordero de Dios
que quita el pecado del mundo.
Dichosos los invitados
a la Cena del Señor.
01:16:53
El Cardenal Giovanni Battista Re
Decano del Colegio Cardenalicio
℟. Señor, no soy digno
de que entres en mi casa,
pero una palabra tuya
bastará para sanarme.
El Cuerpo de Cristo y la Sangre de Cristo.
℟. Amen.
01:17:43
Rvrndo.: Don Joan Pacheco:
En la Basílica de San Pedro, la Solemnidad de Pentecostés, momento de la Comunión. Y todos los que participamos también a través de la Radio, la Televisión, a través de Internet. De manera especial, nuestros hermanos enfermos, en los hospitales, en las casas de reposo, que hoy tienen impedido poder asistir a los Templos, a la Celebración de la Misa. Vivimos también este momento de manera especial, con nuestra Comunión Espiritual, diciéndole a Jesús, presente en la Eucaristía:
Creo en ti Señor Jesús
tu presencia real y divina
en el Santísimo Sacramento
no puedo recibirte
hoy sacramentalmente
pero abro mi corazón, mente, espíritu
para recibir tu gracia
de manera especial imploro la gracia
de los dones de tu Santo Espíritu
ven Espíritu Santo
ven Espíritu Divino
manda tu luz desde el cielo
Padre amoroso del pobre
don en tus dones espléndidos
luz que penetra las almas
fuente de mayor consuelo
ven dulce huésped del alma
descanso de nuestro esfuerzo
tregua en el duro trabajo
brisa en las horas de fuego
gozo que enjuga las lágrimas
y reconforta en los duelos
entra hasta el fondo del alma
divina la luz y enriquecenos
mira el vacío del hombre
si tú le faltas por dentro
mira el poder del pecado
cuando no envías tu aliento
riega la tierra en sequía
sana el corazón enfermo
lava las manchas
infunde calor de vida en el hielo
doma el espíritu indómito
guía al que tuerce el sendero
reparte tus siete dones
según la fe de tus siervos
por tu bondad y tu gracia
dale al esfuerzo su mérito
salva al que busca salvarse
y danos tu gozo eterno.
℟. Amén.
01:23:49
Rvrndo.: Don Joan Pacheco:
Desde la Basílica de San Pedro, Celebramos la Solemnidad de Pentecostés, en este día se revela plenamente la Santísima Trinidad. Desde ese día el Reino anunciado por Cristo está abierto a todos, los que creen en él. En la humildad de la carne y en la fe, participan ya en la Comunión de la Santísima Trinidad. Y seguimos implorando la luz y la gracia, en Pentecostés.
01:24:29
El Cardenal Giovanni Battista Re
Decano del Colegio Cardenalicio
℟. Oh Dios que has Comunicado a tu Iglesia
los bienes del cielo
conservan los Dones que les has dado
para que el Espíritu Santo
sea siempre nuestra fuerza
y la Eucaristía que acabamos de recibir
acreciente en nosotros la salvación
Por Nuestro Señor Jesucristo.
℟. Amén.
01:24:58
El Cardenal Giovanni Battista Re
Decano del Colegio Cardenalicio
℣. Dominus vobiscum.
℟. Et cum spiritu tuo.
01:25:02
Il diacono:
Inclinate vos ad benedictionem.
01:25:10
El Cardenal Giovanni Battista Re
Decano del Colegio Cardenalicio
℣. Deus, Pater luminum,
qui discipulorum mentes
Spiritus Paracliti infusione
dignatus est illustrare,
sua vos faciat benedictione gaudere,
et perpetuo donis eiusdem
Spiritus abundare.
℟. Amén.
℣. Ignis ille, qui super discipulos
mirandus apparuit, corda vestra
ab omni malo potenter expurget,
et sui luminis infusione perlustret.
℟. Amén.
℣. Quique dignatus est
in unius fidei confessione diversitatem
adunare linguarum, in eadem fide
perseverare vos faciat, et per illam
a spe ad speciem pervenire concedat.
℟. Amén.
℟. Et benedictio Dei omnipotentis,
Patris, ✠ et Filii,
✠ et Spiritus ✠ Sancti, descendat
super vos et maneat semper.
℟. Amén.
El Cardenal Giovanni Battista Re
Decano del Colegio Cardenalicio
℣. Dominus vobiscum.
℟. Et cum spiritu tuo.
01:25:02
Il diacono:
Inclinate vos ad benedictionem.
01:25:10
El Cardenal Giovanni Battista Re
Decano del Colegio Cardenalicio
℣. Deus, Pater luminum,
qui discipulorum mentes
Spiritus Paracliti infusione
dignatus est illustrare,
sua vos faciat benedictione gaudere,
et perpetuo donis eiusdem
Spiritus abundare.
℟. Amén.
℣. Ignis ille, qui super discipulos
mirandus apparuit, corda vestra
ab omni malo potenter expurget,
et sui luminis infusione perlustret.
℟. Amén.
℣. Quique dignatus est
in unius fidei confessione diversitatem
adunare linguarum, in eadem fide
perseverare vos faciat, et per illam
a spe ad speciem pervenire concedat.
℟. Amén.
℟. Et benedictio Dei omnipotentis,
Patris, ✠ et Filii,
✠ et Spiritus ✠ Sancti, descendat
super vos et maneat semper.
℟. Amén.
01:24:58
El Cardenal Giovanni Battista Re
Decano del Colegio Cardenalicio
℣. El Señor esté con vosotros.
℟. Y con tu espíritu.
01:25:02
El Diacono:
Inclináos para recibir la Bendición.
01:25:10
El Cardenal Giovanni Battista Re
Decano del Colegio Cardenalicio
℣. Que Dios, fuente de toda luz,
que ha iluminado a los discípulos
con el derramamiento
del Espíritu consolador,
os regocije con su bendición
y os llene siempre
de los dones de su Espíritu.
℟. Amén.
℣. Que el Señor resucitado
os comunique el fuego del Espíritu
y os ilumine con su sabiduría.
℟. Amén.
℣. El Espíritu Santo,
que unió a los pueblos diferente
en la única Iglesia,
que os haga perseverar en la fe
y gozosos en la esperanza
hasta la bendita visión en el cielo.
℟. Amén.
℣. La Bendición de Dios Todopoderoso
✠ Padre, ✠ Hijo,
✠ y Espíritu Santo, descienda
sobre vosotros y permanezca
para siempre.
℟. Amén.
El Cardenal Giovanni Battista Re
Decano del Colegio Cardenalicio
℣. El Señor esté con vosotros.
℟. Y con tu espíritu.
01:25:02
El Diacono:
Inclináos para recibir la Bendición.
01:25:10
El Cardenal Giovanni Battista Re
Decano del Colegio Cardenalicio
℣. Que Dios, fuente de toda luz,
que ha iluminado a los discípulos
con el derramamiento
del Espíritu consolador,
os regocije con su bendición
y os llene siempre
de los dones de su Espíritu.
℟. Amén.
℣. Que el Señor resucitado
os comunique el fuego del Espíritu
y os ilumine con su sabiduría.
℟. Amén.
℣. El Espíritu Santo,
que unió a los pueblos diferente
en la única Iglesia,
que os haga perseverar en la fe
y gozosos en la esperanza
hasta la bendita visión en el cielo.
℟. Amén.
℣. La Bendición de Dios Todopoderoso
✠ Padre, ✠ Hijo,
✠ y Espíritu Santo, descienda
sobre vosotros y permanezca
para siempre.
℟. Amén.
BENDICIÓN SOLEMNE
01:26:18
El Diácono:
Ite, missa est.
℟. Deo gratias.
01:26:18
El Diácono:
Ite, missa est.
℟. Deo gratias.
BENDICIÓN SOLEMNE
01:26:21
El Diácono:
La Misa ha terminado.
℟. Demos Gracias a Dios.
01:26:21
El Diácono:
La Misa ha terminado.
℟. Demos Gracias a Dios.
01:26:43
Rvrndo.: Don Joan Pacheco:
Recibimos la Bendición con la Bendición de la Eucaristía en la Solemnidad de Pentecostés. Misa que presidió el Cardenal Giovanni Battista Re, Decano del Colegio Cardenalicio, Prefecto del Dicasterio para los Obispos.
Rvrndo.: Don Joan Pacheco:
Recibimos la Bendición con la Bendición de la Eucaristía en la Solemnidad de Pentecostés. Misa que presidió el Cardenal Giovanni Battista Re, Decano del Colegio Cardenalicio, Prefecto del Dicasterio para los Obispos.
Reina del Cielo
01:26:43
Santo Padre: Papa Francisco:
Reina del cielo alégrate; aleluya.
Porque el Señor a quien has merecido llevar; aleluya.
Ha resucitado según su palabra; aleluya.
Ruega al Señor por nosotros; aleluya.
Gózate y alégrate,
Virgen María; aleluya.
Porque verdaderamente ha resucitado el Señor; aleluya.
Oremos
Oh Dios, que por la resurrección de tu Hijo,
nuestro Señor Jesucristo,
has llenado el mundo de alegría,
concédenos, por intercesión de su Madre,
la Virgen María,
llegar a alcanzar los gozos eterno.
Por nuestro Señor Jesucristo
Amén.
01:26:43
Santo Padre: Papa Francisco:
Reina del cielo alégrate; aleluya.
Porque el Señor a quien has merecido llevar; aleluya.
Ha resucitado según su palabra; aleluya.
Ruega al Señor por nosotros; aleluya.
Gózate y alégrate,
Virgen María; aleluya.
Porque verdaderamente ha resucitado el Señor; aleluya.
Oremos
Oh Dios, que por la resurrección de tu Hijo,
nuestro Señor Jesucristo,
has llenado el mundo de alegría,
concédenos, por intercesión de su Madre,
la Virgen María,
llegar a alcanzar los gozos eterno.
Por nuestro Señor Jesucristo
Amén.
REGINA CAELI
01:26:43
Santo Padre: Papa Francisco:
Regina caeli laetáre, allelúia.
Quia quem meruísti portáre, allelúia.
Resurréxit, sicut dixit, allelúia.
Ora pro nobis Deum, allelúia.
Gaude et laetáre,
Virgo María, allelúia.
Quia surréxit Dóminus vere, allelúia.
Orémus
Deus, qui per resurrectiónem
Fílii tui Dómini nostri Iesu Christi
mundum laetificáre dignátus es,
praesta, quaesumus,
ut per eius Genetrícem
Vírgínem Maríam
perpétuae capiámus gáudia vitae.
Per Christum Dóminum nostrum
Amen.
01:26:43
Santo Padre: Papa Francisco:
Regina caeli laetáre, allelúia.
Quia quem meruísti portáre, allelúia.
Resurréxit, sicut dixit, allelúia.
Ora pro nobis Deum, allelúia.
Gaude et laetáre,
Virgo María, allelúia.
Quia surréxit Dóminus vere, allelúia.
Orémus
Deus, qui per resurrectiónem
Fílii tui Dómini nostri Iesu Christi
mundum laetificáre dignátus es,
praesta, quaesumus,
ut per eius Genetrícem
Vírgínem Maríam
perpétuae capiámus gáudia vitae.
Per Christum Dóminum nostrum
Amen.
01:28:18
Rvrndo.: Don Joan Pacheco:
En Oración por toda la Iglesia, en esta Solemnidad de Pentecostés. Despedimos de esta Ceremonia, en la Basílica de San Pedro, recordando la gracia y los dones que hemos recibido del Espíritu Santo. Para hacer sus testigos, en el anuncio del Evangelio. Espíritu Santo, a centrar al mundo, en sus últimos tiempos, el tiempo de la Iglesia, el Reino ya heredado, pero todavía no conseguido. Que nosotros la Tarea y la Misión de anunciar con valentía, el Evangelio, como han hecho los Apóstoles, los discípulos, al recibir la Efusión del Espíritu Santo.
01:29:14
Rvrndo.: Don Joan Pacheco:
Ya la Procesión de Salida, al final de esta Eucaristía. Agradecemos por compartir con nosotros esta Ceremonia, está la Celebración de la Solemnidad de Pentecostés. Recuerden que todas las noticias del Vaticano pueden ustedes conseguirlas en nuestro Portal www.vaticannews.va. Le deseamos un feliz Domingo de Pentecostés, se despide el padre Joan Pacheco, «Laudetur Iesus Christus, Alabado sea Jesucristo».
Rvrndo.: Don Joan Pacheco:
En Oración por toda la Iglesia, en esta Solemnidad de Pentecostés. Despedimos de esta Ceremonia, en la Basílica de San Pedro, recordando la gracia y los dones que hemos recibido del Espíritu Santo. Para hacer sus testigos, en el anuncio del Evangelio. Espíritu Santo, a centrar al mundo, en sus últimos tiempos, el tiempo de la Iglesia, el Reino ya heredado, pero todavía no conseguido. Que nosotros la Tarea y la Misión de anunciar con valentía, el Evangelio, como han hecho los Apóstoles, los discípulos, al recibir la Efusión del Espíritu Santo.
01:29:14
Rvrndo.: Don Joan Pacheco:
Ya la Procesión de Salida, al final de esta Eucaristía. Agradecemos por compartir con nosotros esta Ceremonia, está la Celebración de la Solemnidad de Pentecostés. Recuerden que todas las noticias del Vaticano pueden ustedes conseguirlas en nuestro Portal www.vaticannews.va. Le deseamos un feliz Domingo de Pentecostés, se despide el padre Joan Pacheco, «Laudetur Iesus Christus, Alabado sea Jesucristo».
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.